This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 183
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/1.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "506", "834", "1124"], "fr": "\u00c9diteur : Orange\nArtiste principal : Qingyu\nAssistant encrage : Maoniang\nAssistant coloriste : Tuntun\nUne production de Dongbei Dachuliu Qingqiao Comics", "id": "PENANGGUNG JAWAB: CHENGZI\nPENULIS UTAMA: QINGYU\nASISTEN SKETSA: MAONIANG\nASISTEN PEWARNAAN: TUNTUN\nDIPRODUKSI OLEH KOMIK QINGQIAO DONGBEI DACHULIU.", "pt": "EDITOR: CHENG ZI\nARTISTA PRINCIPAL: QING YU\nASSISTENTE DE ARTE FINAL: MAO NIANG\nASSISTENTE DE CORES: TUN TUN\nPRODUZIDO POR DONGBEI DACHULIU QINGQIAO COMICS", "text": "Editor: Orange Penciller: Qingyu Line Art Assistant: Meow Girl Color Assistant: Piglet", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Chengzi. Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: Qingyu. \u00c7izgi Roman Asistan\u0131: Maoniang. Renk Asistan\u0131: Tuntun. Dongbei Dachuliu Qingqiao Manhua Yap\u0131m\u0131."}, {"bbox": ["90", "518", "615", "880"], "fr": "\u00c9diteur : Orange\nArtiste principal : Qingyu\nAssistant encrage : Maoniang\nAssistant coloriste : Tuntun", "id": "PENANGGUNG JAWAB: CHENGZI\nPENULIS UTAMA: QINGYU\nASISTEN SKETSA: MAONIANG\nASISTEN PEWARNAAN: TUNTUN", "pt": "EDITOR: CHENG ZI\nARTISTA PRINCIPAL: QING YU\nASSISTENTE DE ARTE FINAL: MAO NIANG\nASSISTENTE DE CORES: TUN TUN", "text": "Editor: Orange Penciller: Qingyu Line Art Assistant: Meow Girl Color Assistant: Piglet", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Chengzi. Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: Qingyu. \u00c7izgi Roman Asistan\u0131: Maoniang. Renk Asistan\u0131: Tuntun."}, {"bbox": ["91", "529", "548", "853"], "fr": "\u00c9diteur : Orange\nArtiste principal : Qingyu\nAssistant encrage : Maoniang\nAssistant coloriste : Tuntun", "id": "PENANGGUNG JAWAB: CHENGZI\nPENULIS UTAMA: QINGYU\nASISTEN SKETSA: MAONIANG\nASISTEN PEWARNAAN: TUNTUN", "pt": "EDITOR: CHENG ZI\nARTISTA PRINCIPAL: QING YU\nASSISTENTE DE ARTE FINAL: MAO NIANG\nASSISTENTE DE CORES: TUN TUN", "text": "Editor: Orange Penciller: Qingyu Line Art Assistant: Meow Girl Color Assistant: Piglet", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Chengzi. Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: Qingyu. \u00c7izgi Roman Asistan\u0131: Maoniang. Renk Asistan\u0131: Tuntun."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/2.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "1640", "639", "1862"], "fr": "En fait, j\u0027aurais d\u00fb mourir bien avant d\u0027arriver dans ce monde.", "id": "SEBENARNYA, AKU SEHARUSNYA SUDAH MATI JAUH SEBELUM AKU DATANG KE DUNIA INI.", "pt": "NA VERDADE, EU J\u00c1 DEVERIA ESTAR MORTO ANTES MESMO DE VIR PARA ESTE MUNDO.", "text": "Actually, I should have died long before coming to this world.", "tr": "Asl\u0131nda, bu d\u00fcnyaya gelmeden \u00e7ok \u00f6nce \u00f6lm\u00fc\u015f olmal\u0131yd\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/3.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1131", "328", "1331"], "fr": "Alors, toutes ces ann\u00e9es pass\u00e9es au Pavillon des Nuages Spirituels du Firmament, ces jours heureux avec vous,", "id": "JADI SELAMA BERTAHUN-TAHUN DI PLATFORM AWAN ROH INI, HARI-HARI BAHAGIA BERSAMA KALIAN,", "pt": "ENT\u00c3O, TODOS ESSES ANOS NA PLATAFORMA DAS NUVENS QIONG LING, OS DIAS FELIZES QUE PASSEI COM VOC\u00caS,", "text": "So, all these happy years at Qiong Ling Yun Tai, spent with you all,", "tr": "Bu y\u00fczden Qiongling Bulut Teras\u0131\u0027ndaki o y\u0131llarda, sizinle ge\u00e7irdi\u011fim mutlu g\u00fcnler,"}, {"bbox": ["242", "1353", "461", "1554"], "fr": "c\u0027est Song Handeng qui les a obtenus pour moi en risquant sa vie.", "id": "SEMUANYA ADALAH HASIL PERJUANGAN SONG HANDENG DENGAN MEMPERTARUHKAN NYAWANYA UNTUKKU.", "pt": "FORAM TODOS CONQUISTADOS POR SONG HANDENG, QUE ARRISCOU A PR\u00d3PRIA VIDA POR MIM.", "text": "were bought by Song Handeng with his life.", "tr": "hepsi Song Handeng\u0027in hayat\u0131n\u0131 tehlikeye atarak benim i\u00e7in kazand\u0131\u011f\u0131 \u015feylerdi."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/4.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "297", "380", "515"], "fr": "Je suis destin\u00e9 \u00e0 sauver ce monde. C\u0027est ma responsabilit\u00e9, c\u0027est quelque chose que je dois accomplir.", "id": "AKU DITAKDIRKAN UNTUK MENYELAMATKAN DUNIA INI, INI ADALAH TANGGUNG JAWABKU, INI ADALAH HAL YANG HARUS AKU SELESAIKAN.", "pt": "SALVAR ESTE MUNDO \u00c9 O MEU DESTINO. ESTA \u00c9 MINHA RESPONSABILIDADE, ALGO QUE EU PRECISO CUMPRIR.", "text": "I came here to save this world, that is my responsibility, something I must do.", "tr": "Bu d\u00fcnyay\u0131 kurtarmak, bu benim sorumlulu\u011fum, ba\u015farmam gereken bir \u015fey."}, {"bbox": ["326", "90", "573", "301"], "fr": "Ce que vous avez fait, toi et lui, m\u0027a beaucoup touch\u00e9, mais Shu\u0027er, je suis venu ici pour vous sauver, pour sauver le monde.", "id": "AKU SANGAT TERSENTUH DENGAN APA YANG KAU DAN DIA LAKUKAN, TAPI SHU\u0027ER, AKU DATANG KE SINI UNTUK MENYELAMATKAN KALIAN, MENYELAMATKAN DUNIA.", "pt": "ESTOU MUITO COMOVIDO COM O QUE VOC\u00ca E ELE FIZERAM. MAS, SHU\u0027ER, EU VIM AQUI PARA SALVAR VOC\u00caS E O MUNDO.", "text": "I\u0027m deeply touched by what you and he have done, but Shu\u0027er, I came here to save you, to save this world.", "tr": "Senin ve onun yapt\u0131klar\u0131 beni \u00e7ok etkiledi, ama Shu\u0027er, ben buraya sizi ve d\u00fcnyay\u0131 kurtarmak i\u00e7in geldim."}, {"bbox": ["465", "1468", "671", "1638"], "fr": "Ma\u00eetre...", "id": "GURU.....", "pt": "MESTRE...", "text": "Master...", "tr": "Usta..."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/5.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "575", "796", "797"], "fr": "Je dois tellement \u00e0 Song Handeng. Veux-tu que je vive ces quelques d\u00e9cennies de plus, rong\u00e9 par la culpabilit\u00e9 et la douleur ?", "id": "AKU TERLALU BANYAK BERUTANG PADA SONG HANDENG, APA KAU MAU AKU HIDUP BEBERAPA PULUH TAHUN LAGI DENGAN RASA BERSALAH DAN PENDERITAAN?", "pt": "EU DEVO MUITO A SONG HANDENG. VOC\u00ca QUER QUE EU VIVA MAIS ALGUMAS D\u00c9CADAS CARREGANDO CULPA E SOFRIMENTO?", "text": "I owe Song Handeng too much. Do you want me to live those extra decades burdened by guilt and pain?", "tr": "Song Handeng\u0027e \u00e7ok \u015fey bor\u00e7luyum, o birka\u00e7 on y\u0131l\u0131 su\u00e7luluk ve ac\u0131 i\u00e7inde mi ge\u00e7irmemi istiyorsun?"}, {"bbox": ["173", "2160", "381", "2361"], "fr": "Bien s\u00fbr que non, mais...", "id": "TENTU SAJA TIDAK MAU, TAPI...", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O, MAS...", "text": "Of course not, but...", "tr": "Tabii ki istemiyorum, ama..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/7.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "87", "606", "319"], "fr": "Shu\u0027er, de tous, tu es celui qui m\u0027a caus\u00e9 le moins de soucis, et l\u0027enfant en qui j\u0027ai le plus confiance.", "id": "SHU\u0027ER, DI ANTARA SEMUA ORANG, KAULAH YANG PALING TIDAK MEREPOTKANKU, DAN JUGA ANAK YANG PALING KUPERCAYAI,", "pt": "SHU\u0027ER, DE TODOS, VOC\u00ca \u00c9 O QUE MENOS ME D\u00c1 TRABALHO E A CRIAN\u00c7A EM QUEM MAIS CONFIO.", "text": "Shu\u0027er, out of everyone, you\u0027re the one who worries me the least, the child I trust the most.", "tr": "Shu\u0027er, herkes aras\u0131nda beni en az endi\u015felendiren ve en \u00e7ok g\u00fcvendi\u011fim \u00e7ocuk sensin,"}, {"bbox": ["297", "1575", "536", "1785"], "fr": "Tu es aussi de mon c\u00f4t\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU JUGA ADA DI PIHAKKU, KAN?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M EST\u00c1 DO MEU LADO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "You\u0027re on my side, right?", "tr": "sen de benim taraf\u0131mdas\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["173", "1394", "411", "1605"], "fr": "M\u00eame si tout le monde se d\u00e9tourne de moi,", "id": "MESKIPUN SEMUA ORANG BERPISAH JALAN DENGANKU,", "pt": "MESMO QUE TODOS OS OUTROS SIGAM CAMINHOS DIFERENTES DO MEU,", "text": "Even if everyone abandons me,", "tr": "Herkes benden ayr\u0131lsa bile,"}, {"bbox": ["398", "3291", "600", "3369"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/8.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "1125", "499", "1321"], "fr": "Je le savais, Shu\u0027er est le plus sage. Rentrons vite,", "id": "AKU TAHU, SHU\u0027ER YANG PALING PENURUT, AYO KITA CEPAT KEMBALI,", "pt": "EU SABIA, SHU\u0027ER \u00c9 O MAIS OBEDIENTE. VAMOS VOLTAR LOGO.", "text": "I knew it, Shu\u0027er is the most obedient. Let\u0027s go back quickly,", "tr": "Biliyordum, Shu\u0027er en uslusudur, hadi \u00e7abuk geri d\u00f6nelim,"}, {"bbox": ["134", "1343", "358", "1543"], "fr": "il y aura une meilleure solution \u00e0 tout \u00e7a !", "id": "AKAN ADA CARA YANG LEBIH BAIK UNTUK MENYELESAIKAN SEMUA INI!", "pt": "HAVER\u00c1 UMA MANEIRA MELHOR DE RESOLVER TUDO ISSO!", "text": "There must be a better way to resolve all of this!", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 \u00e7\u00f6zmenin daha iyi bir yolu olacak!"}, {"bbox": ["436", "2778", "672", "2994"], "fr": "D\u0027accord, trouvons une solution ensemble.", "id": "BAIK, KITA CARI CARA BERSAMA.", "pt": "CERTO, VAMOS PENSAR EM UMA SOLU\u00c7\u00c3O JUNTOS.", "text": "Okay, let\u0027s figure something out together.", "tr": "Tamam, birlikte bir yolunu bulal\u0131m."}, {"bbox": ["388", "28", "610", "134"], "fr": "Oui, je soutiendrai toujours Ma\u00eetre !", "id": "YA, AKU AKAN SELALU MENDUKUNG GURU!", "pt": "SIM, EU SEMPRE APOIAREI O MESTRE!", "text": "Yes, I will always support Master!", "tr": "Evet, Ustam\u0131 her zaman destekleyece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/9.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "90", "411", "192"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/11.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "214", "466", "379"], "fr": "Ma\u00eetre...", "id": "GURU....", "pt": "MESTRE...", "text": "Master...", "tr": "Usta..."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/12.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1432", "516", "1647"], "fr": "[SFX] A\u00efe ! A\u00efe ! O\u00f9 va Ma\u00eetre ?", "id": "SAKIT! SAKIT! GURU MAU KE MANA?", "pt": "[SFX] AI! AI! MESTRE, PARA ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 INDO?", "text": "[SFX] Ouch! Ouch! Where are you going, Master?", "tr": "[SFX]Ac\u0131yor! Ac\u0131yor! Usta nereye gidiyor?"}, {"bbox": ["509", "111", "672", "246"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/13.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "680", "672", "875"], "fr": "Attrapez Song Handeng, et ensuite, tuez-le !", "id": "TANGKAP SONG HANDENG, LALU HAJAR DIA SAMPAI MATI!", "pt": "PEGAR SONG HANDENG E DEPOIS MAT\u00c1-LO!", "text": "Catch Song Handeng and beat him to death!", "tr": "Song Handeng\u0027i yakala, sonra da \u00f6ld\u00fcr!"}, {"bbox": ["108", "2449", "355", "2662"], "fr": "Ma\u00eetre, vous changez de visage si vite.", "id": "GURU, KAU CEPAT SEKALI BERUBAH EKSPRESI.", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca MUDA DE ATITUDE T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "Master, you... Your face changed so fast.", "tr": "Usta, ne \u00e7abuk fikir de\u011fi\u015ftiriyorsun."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/14.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "105", "767", "309"], "fr": "Apr\u00e8s lui, ce sera ton tour ! Esp\u00e8ce de petit garnement !", "id": "SETELAH MEMBERESKANNYA, AKU AKAN MEMBERESKANMU! DASAR ANAK NAKAL!", "pt": "DEPOIS DE ACABAR COM ELE, SER\u00c1 A SUA VEZ! SEU PIRRALHO!", "text": "After dealing with him, I\u0027ll deal with you! You brat!", "tr": "Onu hallettikten sonra seni halledece\u011fim! Seni velet!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/15.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "790", "331", "967"], "fr": "Pavillon des Nuages Spirituels du Firmament", "id": "PLATFORM AWAN ROH", "pt": "PLATAFORMA DAS NUVENS QIONG LING", "text": "Qiong Ling Yun Tai", "tr": "Qiongling Bulut Teras\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/17.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1836", "392", "2071"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que \u00e7a va mal finir, approchons-nous pour voir !", "id": "RASANYA AKAN GAWAT, AYO KITA LIHAT LEBIH DEKAT!", "pt": "SINTO QUE VAI DAR RUIM. VAMOS CHEGAR MAIS PERTO PARA VER!", "text": "This feels like it\u0027s going to end badly. Let\u0027s get a closer look!", "tr": "Her \u015fey mahvolacak gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, yakla\u015fal\u0131m da bir bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["103", "47", "331", "246"], "fr": "Putain, qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 ?!", "id": "SIALAN, APA YANG TERJADI?!", "pt": "QUE MERDA, O QUE ACONTECEU?!", "text": "What the hell happened?!", "tr": "Bu da neyin nesi, ne oldu?!"}, {"bbox": ["384", "1087", "579", "1263"], "fr": "Ce trou, on dirait qu\u0027il grandit !", "id": "LUBANG ITU, SEPERTINYA SEMAKIN BESAR!", "pt": "AQUELE BURACO, PARECE ESTAR AUMENTANDO!", "text": "That hole... seems to be getting bigger!", "tr": "O delik b\u00fcy\u00fcyor gibi!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/20.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "638", "446", "819"], "fr": "Je me disais bien pourquoi il \u00e9tait si press\u00e9 de poss\u00e9der Mantou,", "id": "PANTAS SAJA DIA BEGITU TERBURU-BURU MEREBUT TUBUH MANTOU,", "pt": "EU ESTAVA ME PERGUNTANDO POR QUE ELE ESTAVA COM TANTA PRESSA PARA POSSUIR O CORPO DO MANTOU.", "text": "I wondered why he was in such a hurry to possess Mantou,", "tr": "Neden Mantou\u0027nun bedenini ele ge\u00e7irmek i\u00e7in bu kadar acele etti\u011fini \u015fimdi anlad\u0131m,"}, {"bbox": ["387", "832", "606", "1012"], "fr": "il semble que le bug sur lui soit devenu irr\u00e9parable.", "id": "SEPERTINYA BUG DI TUBUHNYA SUDAH SULIT DIPERBAIKI.", "pt": "PARECE QUE O \"BUG\" NO CORPO DELE J\u00c1 \u00c9 DIF\u00cdCIL DE CONSERTAR.", "text": "It seems the bugs on him are beyond repair.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re v\u00fccudundaki \u0027bug\u0027 art\u0131k onar\u0131lamaz hale gelmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/21.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "703", "342", "916"], "fr": "Il grandit de plus en plus, ne va-t-il pas d\u00e9vorer notre monde ?", "id": "SEMAKIN BESAR SAJA, APA DIA AKAN MENELAN DUNIA KITA?", "pt": "EST\u00c1 FICANDO CADA VEZ MAIOR. SER\u00c1 QUE VAI ENGOLIR O NOSSO MUNDO?", "text": "It\u0027s getting bigger and bigger. Could it be devouring our world?", "tr": "Gittik\u00e7e b\u00fcy\u00fcyor, d\u00fcnyam\u0131z\u0131 yutuyor olabilir mi?"}, {"bbox": ["403", "1895", "639", "2130"], "fr": "Alors, tout d\u00e9pendra de notre capacit\u00e9 \u00e0 r\u00e9soudre ce gros probl\u00e8me !", "id": "KALAU BEGITU, TERGANTUNG APAKAH KITA BISA MENYELESAIKAN MASALAH BESAR INI!", "pt": "ENT\u00c3O, VAI DEPENDER SE CONSEGUIMOS RESOLVER ESTE GRANDE PROBLEMA!", "text": "That depends on whether we can solve this big problem!", "tr": "O zaman bu b\u00fcy\u00fck sorunu \u00e7\u00f6z\u00fcp \u00e7\u00f6zemeyece\u011fimize ba\u011fl\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/22.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "56", "426", "257"], "fr": "J\u0027ai amen\u00e9 la personne. O\u00f9 sont les gens de la secte Wuwei ?", "id": "ORANGNYA SUDAH KUBAWA, DI MANA ORANG-ORANG SEKTE WUWEI?", "pt": "EU J\u00c1 TROUXE A PESSOA. E OS MEMBROS DA SEITA WUWEI?", "text": "I\u0027ve brought the person. Where are the people from Wuwei Gate?", "tr": "Ki\u015fiyi getirdim, Wuwei Klan\u0131\u0027ndan insanlar nerede?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/24.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "69", "415", "301"], "fr": "Alors maintenant, \u00e9changeons : la personne contre la fiole !", "id": "KALAU BEGITU SEKARANG SERAHKAN ORANGNYA, DAN AKU SERAHKAN BOTOLNYA!", "pt": "ENT\u00c3O, AGORA, ENTREGUE A PESSOA E O FRASCO!", "text": "Then let\u0027s exchange the person for the bottle!", "tr": "O zaman \u015fimdi bir elinle ki\u015fiyi, di\u011fer elinle \u015fi\u015feyi ver!"}, {"bbox": ["528", "1413", "728", "1588"], "fr": "Et Luo Qingmang ?", "id": "DI MANA LUO QINGMANG?", "pt": "E LUO QINGMANG?", "text": "Where\u0027s Luo Qingmang?", "tr": "Luo Qingmang nerede?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/25.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "633", "365", "836"], "fr": "La secte Wuwei et Dugu Wu sont tous deux ses proches et amis,", "id": "SEKTE WUWEI DAN DUGU ADALAH KERABAT DAN TEMANNYA,", "pt": "A SEITA WUWEI E DUGU S\u00c3O SEUS PARENTES E AMIGOS.", "text": "The people of Wuwei Gate and Dugu Wu are his family and friends,", "tr": "Wuwei Klan\u0131 ve Dugu, ikisi de onun akrabalar\u0131 ve arkada\u015flar\u0131,"}, {"bbox": ["271", "829", "502", "1034"], "fr": "il ne pouvait pas choisir, alors j\u0027ai pris la d\u00e9cision pour lui.", "id": "DIA TIDAK BISA MEMILIH, JADI AKU LANGSUNG MEMBUAT KEPUTUSAN UNTUKNYA.", "pt": "ELE N\u00c3O CONSEGUIA ESCOLHER, ENT\u00c3O EU DECIDI POR ELE.", "text": "He couldn\u0027t make up his mind, so I made the decision for him.", "tr": "O bir se\u00e7im yapamad\u0131, ben de onun yerine karar verdim."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/26.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "111", "455", "372"], "fr": "Une personne contre un groupe, c\u0027est une bonne affaire. Et une fois que tu auras poss\u00e9d\u00e9 Dugu Wu, nous pourrons terminer la mission et rentrer. Pourquoi ne pas le faire ?", "id": "SATU ORANG DITUKAR DENGAN SEKELOMPOK ORANG, SANGAT MENGUNTUNGKAN. LAGI PULA, SETELAH KAU MEREBUT TUBUH DUGU WU, KITA BISA MENYELESAIKAN MISI DAN KEMBALI, KENAPA TIDAK?", "pt": "UMA PESSOA EM TROCA DE UM GRUPO, \u00c9 UM BOM NEG\u00d3CIO. AL\u00c9M DISSO, DEPOIS QUE VOC\u00ca POSSUIR DUGU WU, PODEREMOS COMPLETAR A MISS\u00c3O E VOLTAR. POR QUE N\u00c3O?", "text": "One person for a group of people, it\u0027s a good deal. Besides, once you possess Dugu Wu, we can complete the mission and go back. Why not?", "tr": "Bir ki\u015fiyi bir grup insanla de\u011fi\u015ftirmek \u00e7ok k\u00e2rl\u0131. Ayr\u0131ca Dugu Wu\u0027nun bedenini ele ge\u00e7irdikten sonra g\u00f6revi tamamlay\u0131p geri d\u00f6nebiliriz, neden yapmayal\u0131m ki?"}, {"bbox": ["261", "1172", "494", "1371"], "fr": "Pourquoi Dugu Wu ne r\u00e9agit-il pas \u00e0 nos paroles ?", "id": "KENAPA DUGU WU TIDAK BEREAKSI SAMA SEKALI DENGAN PERKATAAN KITA?", "pt": "POR QUE DUGU WU N\u00c3O REAGE \u00c0S NOSSAS PALAVRAS?", "text": "Why isn\u0027t Dugu Wu reacting to our words at all?", "tr": "Dugu Wu neden s\u00f6ylediklerimize hi\u00e7 tepki vermiyor?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/27.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "1495", "611", "1710"], "fr": "Il est sous l\u0027effet d\u0027un sort de confusion mentale, sa conscience n\u0027est pas claire. Je te conseille de faire ce que tu as \u00e0 faire maintenant !", "id": "DIA TERKENA MANTRA PEMBIUS PIKIRAN, SEKARANG KESADARANNYA TIDAK JERNIH, KUSARANKAN LAKUKAN APA YANG MAU KAU LAKUKAN SEKARANG JUGA!", "pt": "ELE FOI ATINGIDO POR UM FEITI\u00c7O DE CONFUS\u00c3O MENTAL, EST\u00c1 INCONSCIENTE AGORA. ACONSELHO QUE FA\u00c7A O QUE QUISER AGORA MESMO!", "text": "He\u0027s under a confusion spell, his mind is unclear right now. I advise you to do whatever you want while you can!", "tr": "Bir zihin buland\u0131rma b\u00fcy\u00fcs\u00fcne maruz kald\u0131, \u015fu anda bilinci yerinde de\u011fil, ne yapmak istiyorsan \u015fimdi tam zaman\u0131!"}, {"bbox": ["556", "1278", "774", "1480"], "fr": "Il n\u0027est pas idiot, comment pourrait-il venir avec nous de son plein gr\u00e9 ?", "id": "DIA BUKAN ORANG BODOH, MANA MUNGKIN DIA MAU IKUT DENGAN KITA SECARA SUKARELA?", "pt": "ELE N\u00c3O \u00c9 BOBO, COMO PODERIA VIR CONOSCO DE LIVRE E ESPONT\u00c2NEA VONTADE?", "text": "He\u0027s not a fool. Would he willingly come with us?", "tr": "O aptal de\u011fil ya, kendi iste\u011fiyle bizimle gelir miydi?"}, {"bbox": ["0", "14", "422", "123"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/28.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "1954", "564", "2186"], "fr": "Tu ne vois pas les chiffres au-dessus de sa t\u00eate ? Qu\u0027y a-t-il encore \u00e0 douter !", "id": "BUKANKAH KAU BISA MELIHAT ANGKA DI ATAS KEPALANYA? APA LAGI YANG DIRAGUKAN!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE VER OS N\u00daMEROS NA CABE\u00c7A DELE? O QUE H\u00c1 PARA DUVIDAR!", "text": "Can\u0027t you see the number above his head? What\u0027s there to doubt!", "tr": "Ba\u015f\u0131n\u0131n \u00fczerindeki say\u0131lar\u0131 g\u00f6remiyor musun? \u015e\u00fcphelenecek ne var ki!"}, {"bbox": ["89", "2640", "342", "2855"], "fr": "Ma\u00eetre, pensez-vous que ce Dugu Wu est le vrai ?", "id": "GURU, MENURUTMU DUGU WU INI ASLI?", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca ACHA QUE ESTE DUGU WU \u00c9 VERDADEIRO?", "text": "Master, do you think this Dugu Wu is real?", "tr": "Usta, sence bu Dugu Wu ger\u00e7ek mi?"}, {"bbox": ["444", "478", "682", "689"], "fr": "Tu vas c\u00e9der si facilement ?", "id": "KAU AKAN MENYERAH SEMUDAH INI?", "pt": "VOC\u00ca CEDERIA T\u00c3O FACILMENTE?", "text": "You would compromise so easily?", "tr": "Bu kadar kolay pes mi edeceksin?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/29.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "3041", "772", "3282"], "fr": "J\u0027ai dormi si longtemps avec lui dans le m\u00eame lit, je sais m\u00eame \u00e0 quelle hauteur il remue la queue quand il est content !", "id": "AKU SUDAH TIDUR SATU SELIMUT DENGANNYA BEGITU LAMA, SEBERAPA TINGGI EKORNYA BERGOYANG SAAT SENANG PUN AKU TAHU!", "pt": "EU DORMI COM ELE NA MESMA CAMA POR TANTO TEMPO, SEI AT\u00c9 O QUANTO O RABO DELE ABANA QUANDO ELE EST\u00c1 FELIZ!", "text": "I slept in the same bed with him for so long, I even know how high his tail wags when he\u0027s happy!", "tr": "Onunla o kadar uzun s\u00fcre ayn\u0131 yatakta yatt\u0131m ki, sevindi\u011finde kuyru\u011funu ne kadar y\u00fckse\u011fe sallad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bile bilirim!"}, {"bbox": ["477", "696", "731", "929"], "fr": "Je ne sais pas s\u0027il est vrai, mais ce Song Handeng-l\u00e0, il est absolument faux !", "id": "AKU TIDAK TAHU APAKAH DIA ASLI ATAU TIDAK, TAPI SONG HANDENG ITU, PASTI PALSU!", "pt": "N\u00c3O SEI SE ELE \u00c9 REAL, MAS AQUELE SONG HANDENG \u00c9 DEFINITIVAMENTE FALSO!", "text": "I don\u0027t know if he\u0027s real, but that Song Handeng is definitely fake!", "tr": "Onun ger\u00e7ek olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum, ama o Song Handeng kesinlikle sahte!"}, {"bbox": ["168", "1709", "380", "1908"], "fr": "Comment le sais-tu ?", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE?", "text": "How do you know?", "tr": "Nereden biliyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/30.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "75", "765", "302"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ? Je ne laisserai absolument pas Ma\u00eetre aller \u00e0 la mort !", "id": "LALU APA YANG KITA LAKUKAN SEKARANG? AKU PASTI TIDAK AKAN MEMBIARKAN GURU PERGI MATI SIA-SIA!", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE FAZEMOS AGORA? EU JAMAIS DEIXAREI O MESTRE IR PARA A MORTE!", "text": "Then what do we do now? I will absolutely not let Master go to his death!", "tr": "O zaman \u015fimdi ne yapaca\u011f\u0131z? Usta\u0027n\u0131n \u00f6l\u00fcme gitmesine asla izin vermem!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/31.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "848", "746", "1023"], "fr": "Je ne suis pas idiot, descendre maintenant ne ferait que rendre Zhuo Sihang m\u00e9fiant,", "id": "AKU TIDAK BODOH, KALAU TURUN SEKARANG HANYA AKAN MEMBUAT ZHUO SIHANG CURIGA,", "pt": "EU N\u00c3O SOU BOBO. DESCER AGORA S\u00d3 FARIA ZHUO SIHANG SUSPEITAR.", "text": "I\u0027m not stupid. Going down there now will only make Zhuo Sihang suspicious,", "tr": "Ben aptal de\u011filim, \u015fimdi a\u015fa\u011f\u0131 inersem Zhuo Sihang\u0027\u0131 \u015f\u00fcphelendiririm,"}, {"bbox": ["404", "1038", "618", "1216"], "fr": "et pourrait m\u00eame aggraver les choses... Cependant...", "id": "MUNGKIN MALAH AKAN MEMPERBURUK KEADAAN... TAPI...", "pt": "PODE AT\u00c9 PIORAR AS COISAS... MAS...", "text": "But... this might make things worse...", "tr": "belki i\u015fleri daha da k\u00f6t\u00fcle\u015ftirir... Ama..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/32.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "1043", "525", "1223"], "fr": "H\u00e9, cette chose devient de plus en plus grosse.", "id": "HEI, BENDA ITU SEMAKIN BESAR.", "pt": "EI, AQUELA COISA EST\u00c1 FICANDO CADA VEZ MAIOR.", "text": "Hey, that thing is getting bigger and bigger.", "tr": "Hey, o \u015fey gittik\u00e7e b\u00fcy\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/33.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "81", "739", "233"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/34.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1153", "373", "1355"], "fr": "Vrai ou faux, il faudra qu\u0027il entre dans la cage pour le prouver !", "id": "ASLI ATAU PALSU, SURUH DIA MASUK KE DALAM SANGKAR UNTUK DICOBA!", "pt": "SEJA VERDADEIRO OU FALSO, VAI TER QUE ENTRAR NA JAULA PARA VERMOS!", "text": "Real or fake, get in the cage and let\u0027s see!", "tr": "Ger\u00e7ek ya da sahte, denemek i\u00e7in kafese girmesi gerekecek!"}], "width": 900}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/35.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "879", "301", "1068"], "fr": "Non ! Cette chose est trop dangereuse...", "id": "TIDAK BOLEH! BENDA ITU TERLALU BERBAHAYA...", "pt": "N\u00c3O! AQUELA COISA \u00c9 MUITO PERIGOSA...", "text": "No! That thing is too dangerous...", "tr": "Olmaz! O \u015fey \u00e7ok tehlikeli..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/36.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "42", "714", "225"], "fr": "Il est faux !", "id": "DIA PALSU!", "pt": "ELE \u00c9 FALSO!", "text": "He\u0027s fake!", "tr": "O sahte!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/37.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "816", "319", "1005"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "[SFX] !!!", "text": "[SFX]!!!", "tr": "!!!"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/38.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "924", "780", "1120"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "[SFX] !!!", "text": "[SFX]!!!", "tr": "!!!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/39.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "1037", "566", "1239"], "fr": "Ce cheval est un Cheval Jiguang, capable de parcourir mille lis en un instant.", "id": "KUDA ITU ADALAH KUDA JIGUANG, BISA MENEMPUH RIBUAN MIL DALAM SEKEJAP.", "pt": "AQUELE \u00c9 UM CAVALO JIGUANG, CAPAZ DE ENCURTAR MILHARES DE LI EM UM INSTANTE.", "text": "That horse is a Jiguang Horse, it can cover a thousand li in an instant.", "tr": "O at bir Jiguang At\u0131, an\u0131nda binlerce li yol alabilir."}, {"bbox": ["122", "125", "376", "353"], "fr": "Comment est-il arriv\u00e9 si vite ?! La capitale est si loin d\u0027ici ?!", "id": "BAGAIMANA DIA BISA SAMPAI DI SINI?! IBU KOTA JAUH SEKALI DARI SINI?!", "pt": "COMO ELE CHEGOU AQUI T\u00c3O R\u00c1PIDO?! A CAPITAL \u00c9 T\u00c3O LONGE DAQUI?!", "text": "How did he get here so fast?! The capital is so far away!", "tr": "O nas\u0131l buraya gelebildi?! Ba\u015fkent buradan o kadar uzakta ki?!"}], "width": 900}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/40.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "1691", "820", "2002"], "fr": "Attends, c\u0027est le chaos, laissez-moi y voir plus clair.", "id": "TUNGGU, KACAU SEKALI, BIAR KUPIKIRKAN.", "pt": "ESPERA, EST\u00c1 TUDO MUITO CONFUSO. DEIXA EU ORGANIZAR AS IDEIAS.", "text": "Wait, this is so chaotic, let me sort this out.", "tr": "Durun, \u00e7ok kar\u0131\u015f\u0131k, bir toparlayay\u0131m."}, {"bbox": ["523", "98", "734", "293"], "fr": "Papa, n\u0027aie pas peur, je suis l\u00e0.", "id": "AYAH, JANGAN TAKUT, AKU DATANG.", "pt": "PAPAI, N\u00c3O TENHA MEDO, EU CHEGUEI.", "text": "Daddy, don\u0027t be afraid, I\u0027m here.", "tr": "Baba, korkma, ben geldim."}], "width": 900}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/41.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "1414", "739", "1605"], "fr": "Puisque c\u0027est d\u00e9j\u00e0 le chaos, autant que ce soit encore plus chaotique !", "id": "KARENA SUDAH KACAU, KENAPA TIDAK DIBUAT LEBIH KACAU LAGI!", "pt": "J\u00c1 QUE EST\u00c1 CONFUSO, QUE FIQUE AINDA MAIS CONFUSO!", "text": "Since it\u0027s already chaotic, let\u0027s make it even messier!", "tr": "Madem ortal\u0131k kar\u0131\u015ft\u0131, biraz daha kar\u0131\u015fs\u0131n o zaman!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/42.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "1924", "743", "2160"], "fr": "Vous \u00eates malades, putain ?! Qu\u0027est-ce que vous foutez avec autant de Dugu Wu !", "id": "KALIAN SIALAN SAKIT JIWA YA! MAU APA KALIAN MEMBUAT BEGITU BANYAK DUGU WU!", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O MALUCOS?! O QUE PRETENDEM FAZENDO TANTOS DUGU WU?!", "text": "What the hell is wrong with you guys?! What are you trying to achieve by creating so many Dugu Aos?!", "tr": "Sizin derdiniz ne lan! Bu kadar \u00e7ok Dugu Wu ile ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsunuz!"}, {"bbox": ["266", "374", "488", "583"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "[SFX] !!!", "text": "[SFX]!!!", "tr": "!!!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/43.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "311", "711", "531"], "fr": "N\u0027aie pas peur, attends-moi.", "id": "JANGAN TAKUT, TUNGGU AKU.", "pt": "N\u00c3O TENHA MEDO, ESPERE POR MIM.", "text": "Don\u0027t be afraid, wait for me.", "tr": "Korkma, beni bekle."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/44.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "157", "764", "366"], "fr": "Allez vite demander des votes mensuels ! Quelle n\u00e9gligence !", "id": "CEPAT MINTA TIKET BULANAN! JANGAN MALAS-MALASAN!", "pt": "V\u00c1 LOGO PEDIR VOTOS MENSAIS! PARE DE ENROLAR!", "text": "Hurry and ask for monthly votes! Stop slacking!", "tr": "\u00c7abuk git ayl\u0131k bilet iste! Sorumsuzluk yapma!"}], "width": 900}, {"height": 70, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/183/45.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "12", "681", "66"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua