This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/0.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "56", "712", "210"], "fr": "R\u00c9SUM\u00c9 DES \u00c9PISODES PR\u00c9C\u00c9DENTS", "id": "Rekap sebelumnya", "pt": "ANTERIORMENTE", "text": "PREVIOUSLY ON", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 B\u00d6L\u00dcMDE"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/1.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "1533", "1032", "1723"], "fr": "O\u00d9 EST-CE QU\u0027ON DISCUTE AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "Kita bicara di mana hari ini!", "pt": "ONDE VAMOS CONVERSAR HOJE?", "text": "WHERE ARE WE TALKING TODAY?!", "tr": "BUG\u00dcN NEREDE KONU\u015eACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["167", "1961", "1008", "2168"], "fr": "DANS LA MAISON, OU ON SE DONNE RENDEZ-VOUS QUELQUE PART ?", "id": "Di rumah, atau kita bertemu di suatu tempat!", "pt": "NA CASA OU MARCAMOS EM ALGUM LUGAR?", "text": "IN THE HOUSE, OR SOMEWHERE ELSE?!", "tr": "EVDE M\u0130, YOKSA B\u0130R YERDE BULU\u015eALIM MI!"}, {"bbox": ["296", "75", "1022", "271"], "fr": "O\u00d9 AS-TU DORMI CETTE NUIT ?", "id": "Di mana kamu tidur semalam!", "pt": "ONDE VOC\u00ca DORMIU ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "WHERE DID YOU SLEEP LAST NIGHT?!", "tr": "D\u00dcN GECE NEREDE UYUDUN!"}, {"bbox": ["107", "267", "180", "589"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/5.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "794", "682", "1209"], "fr": "\u0152uvre originale : Zhu Yi\nProducteur : Lin Zaoshang\nArtiste principal : zero\nSc\u00e9nariste : Guo Xiao\n\u00c9diteur responsable : 33", "id": "Karya asli: Zhu Yi\nProduser: Lin Zaoshang\nIlustrator Utama: Zero\nPenulis Naskah: Guo Xiao\nEditor: 33", "pt": "OBRA ORIGINAL: ZHU YI\nPRODUTOR: LIN ZAOSHANG\nARTISTA PRINCIPAL: ZERO\nROTEIRISTA: GUO XIAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: 33", "text": "ORIGINAL AUTHOR: ZHU YI, PRODUCER: LIN ZAOSHANG, LEAD ARTIST: ZERO, SCRIPTWRITER: GUO XIAO, EDITOR: 33", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: ZHU YI\nYAPIMCI: LIN ZAO SHANG\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZERO\nSENAR\u0130ST: GUO XIAO\nED\u0130T\u00d6R: 33"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/6.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "559", "236", "969"], "fr": "Shangdu Huacheng", "id": "Shangdu Huacheng", "pt": "SHANGDU HUACHENG", "text": "SHANGDU HUACHENG", "tr": "SHANGDU HUACHENG"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/7.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "195", "390", "399"], "fr": "Sang Yan n\u0027est pas encore rentr\u00e9 ?", "id": "Sang Yan belum kembali?", "pt": "SANG YAN AINDA N\u00c3O VOLTOU?", "text": "SANG YAN ISN\u0027T BACK YET?", "tr": "SANG YAN HALA D\u00d6NMED\u0130 M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/8.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "362", "824", "563"], "fr": "Je ne me suis pas tromp\u00e9e, on avait rendez-vous \u00e0 huit heures.", "id": "Aku tidak salah ingat, janjiannya jam delapan.", "pt": "N\u00c3O ME ENGANEI, MARCAMOS \u00c0S OITO.", "text": "I REMEMBER CORRECTLY, WE AGREED ON 8 PM.", "tr": "YANLI\u015e HATIRLAMIYORSAM, SAAT SEK\u0130ZDE ANLA\u015eMI\u015eTIK."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/11.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "118", "859", "407"], "fr": "Hein ? Il a laiss\u00e9 les cl\u00e9s avant de partir hier soir ?", "id": "Hmm? Dia meninggalkan kunci baru pergi semalam?", "pt": "HMM? ELE DEIXOU A CHAVE ANTES DE SAIR ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "HM? DID HE LEAVE THE KEY LAST NIGHT?", "tr": "HA? D\u00dcN GECE ANAHTARI BIRAKIP MI G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["128", "1725", "392", "2063"], "fr": "... C\u0027\u00e9tait pour me rassurer ?", "id": "....Apa ini supaya aku tenang?", "pt": "...FOI PARA ME DEIXAR MAIS TRANQUILA?", "text": "...TO PUT ME AT EASE?", "tr": "....BEN\u0130 RAHATLATMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/12.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "1058", "1037", "1296"], "fr": "M\u00eame s\u0027il a une grande gueule et qu\u0027il m\u00e9riterait une bonne correction, on peut lui faire confiance.", "id": "Meskipun mulutnya menyebalkan dan ingin dipukul, tapi dia orang yang bisa dipercaya.", "pt": "APESAR DELE SER MEIO BOCA SUJA E IRRITANTE, \u00c9 UMA PESSOA CONFI\u00c1VEL.", "text": "ALTHOUGH HE\u0027S GOT A SMART MOUTH AND CAN BE ANNOYING, HE\u0027S TRUSTWORTHY.", "tr": "A\u011eZI BOZUK VE DAYA\u011eI HAK EDEN B\u0130R\u0130 OLSA DA, KARAKTER OLARAK G\u00dcVEN\u0130L\u0130R B\u0130R\u0130."}, {"bbox": ["259", "422", "823", "758"], "fr": "\u00c0 bien y r\u00e9fl\u00e9chir, partager un appartement avec Sang Yan ne semble pas si inacceptable.", "id": "Kalau dipikir-pikir, tinggal bersama Sang Yan sepertinya tidak terlalu sulit diterima.", "pt": "PENSANDO BEM, DIVIDIR O APARTAMENTO COM SANG YAN N\u00c3O PARECE T\u00c3O INACEIT\u00c1VEL ASSIM.", "text": "THINKING ABOUT IT, LIVING WITH SANG YAN DOESN\u0027T SEEM SO BAD.", "tr": "\u0130Y\u0130CE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE, SANG YAN \u0130LE EV ARKADA\u015eI OLMAK O KADAR DA KABUL ED\u0130LEMEZ DE\u011e\u0130L G\u0130B\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/14.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "668", "1046", "829"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t mon attitude d\u0027hier soir...", "id": "Justru sikapku semalam...", "pt": "MAS MINHA ATITUDE DE ONTEM \u00c0 NOITE...", "text": "IT\u0027S MY ATTITUDE LAST NIGHT", "tr": "ASIL SORUN BEN\u0130M D\u00dcN GECEK\u0130 TAVRIMDI."}, {"bbox": ["111", "14", "876", "172"], "fr": "Surtout que ce n\u0027est que pour trois mois.", "id": "Apalagi hanya tinggal tiga bulan.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, S\u00c3O S\u00d3 TR\u00caS MESES.", "text": "BESIDES, IT\u0027S ONLY FOR THREE MONTHS.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K SADECE \u00dc\u00c7 AY KALACAK."}, {"bbox": ["24", "886", "840", "1030"], "fr": "...qui \u00e9tait peut-\u00eatre un peu trop insensible.", "id": "Apa itu terlalu tidak berperasaan?", "pt": "SER\u00c1 QUE FUI MUITO FRIA?", "text": "WAS I A LITTLE TOO COLD?", "tr": "B\u0130RAZ FAZLA KABA MI DAVRANDIM ACABA?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/17.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "925", "411", "1141"], "fr": "Entre d\u0027abord.", "id": "Masuk dulu saja.", "pt": "ENTRE PRIMEIRO.", "text": "COME IN.", "tr": "\u00d6NCE \u0130\u00c7ER\u0130 GEL."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/19.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "878", "936", "1208"], "fr": "O\u00f9 as-tu dormi hier ? J\u0027ai l\u0027impression que tu n\u0027as pas dormi dans la chambre principale.", "id": "Kamu tidur di mana semalam? Kulihat sepertinya kamu tidak tidur di kamar utama.", "pt": "ONDE VOC\u00ca DORMIU ONTEM? PARECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O DORMIU NO QUARTO PRINCIPAL.", "text": "WHERE DID YOU SLEEP LAST NIGHT? IT DOESN\u0027T LOOK LIKE YOU SLEPT IN THE MASTER BEDROOM.", "tr": "D\u00dcN NEREDE UYUDUN? ANA YATAK ODASINDA UYUMAMI\u015e G\u0130B\u0130S\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/20.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "197", "730", "366"], "fr": "\u00c0 l\u0027h\u00f4tel.", "id": "Hotel.", "pt": "HOTEL.", "text": "A HOTEL.", "tr": "OTELDE."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/21.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "2023", "897", "2260"], "fr": "Alors, commen\u00e7ons \u00e0 discuter.", "id": "Kalau begitu, ayo kita mulai bicara.", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS COME\u00c7AR A CONVERSAR.", "text": "THEN LET\u0027S START TALKING.", "tr": "O ZAMAN KONU\u015eMAYA BA\u015eLAYALIM."}, {"bbox": ["303", "116", "602", "415"], "fr": "Oh... Tant que tu as bien dormi.", "id": "Oh..... yang penting kamu tidur nyenyak.", "pt": "AH... DESDE QUE VOC\u00ca TENHA DORMIDO BEM, TUDO CERTO.", "text": "OH... AS LONG AS YOU SLEPT WELL.", "tr": "OH..... \u0130Y\u0130 UYUDUYSAN SORUN YOK."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/22.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "312", "649", "584"], "fr": "Tu as bien r\u00e9fl\u00e9chi \u00e0 ce que je t\u0027ai dit hier ?", "id": "Poin-poin yang kukatakan padamu kemarin, sudah kamu pertimbangkan baik-baik?", "pt": "VOC\u00ca PENSOU SOBRE OS PONTOS QUE EU TE DISSE ONTEM?", "text": "HAVE YOU THOUGHT ABOUT WHAT I SAID YESTERDAY?", "tr": "D\u00dcN SANA S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M \u015eEYLER\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN M\u00dc?"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/23.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "323", "524", "597"], "fr": "Tu as bien r\u00e9fl\u00e9chi ?", "id": "Sudah kamu pertimbangkan?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 DECIDIU?", "text": "HAVE YOU THOUGHT ABOUT IT?", "tr": "\u0130Y\u0130CE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN M\u00dc?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/24.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "309", "517", "461"], "fr": "Mmh.", "id": "Mm.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "MM-HMM."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/25.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "1350", "839", "1545"], "fr": "Et puis, tu ne restes que trois mois, ce n\u0027est pas si long.", "id": "Lagipula kamu hanya tinggal tiga bulan, tidak lama.", "pt": "E VOC\u00ca S\u00d3 VAI FICAR POR TR\u00caS MESES, N\u00c3O \u00c9 MUITO TEMPO.", "text": "AND YOU\u0027RE ONLY STAYING FOR THREE MONTHS, IT\u0027S NOT LONG.", "tr": "ZATEN SADECE \u00dc\u00c7 AY KALACAKSIN, BU \u00c7OK UZUN B\u0130R S\u00dcRE DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["756", "925", "1034", "1125"], "fr": "Tant que tu es quelqu\u0027un de correct et qu\u0027on ne se d\u00e9range pas mutuellement, \u00e7a ira.", "id": "Selama kepribadiannya baik dan tidak saling mengganggu, tidak masalah.", "pt": "DESDE QUE SEJA UMA BOA PESSOA E N\u00c3O NOS INCOMODEMOS, TUDO BEM.", "text": "AS LONG AS WE\u0027RE BOTH DECENT PEOPLE AND DON\u0027T DISTURB EACH OTHER, IT\u0027S FINE.", "tr": "KARAKTER\u0130 D\u00dcZG\u00dcNSE VE B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130 RAHATSIZ ETMEZSEK YETERL\u0130."}, {"bbox": ["375", "112", "597", "333"], "fr": "Je n\u0027ai pas d\u0027exigences trop \u00e9lev\u00e9es pour un colocataire,", "id": "Aku tidak punya banyak tuntutan untuk teman sekamar,", "pt": "N\u00c3O TENHO MUITAS EXIG\u00caNCIAS PARA COLEGAS DE QUARTO,", "text": "I DON\u0027T HAVE HIGH EXPECTATIONS FOR A ROOMMATE.", "tr": "EV ARKADA\u015eIMDAN \u00c7OK FAZLA B\u0130R BEKLENT\u0130M YOK,"}, {"bbox": ["88", "1694", "281", "1893"], "fr": "Tu me fais autant confiance ?", "id": "Kamu begitu percaya padaku?", "pt": "VOC\u00ca CONFIA TANTO EM MIM?", "text": "YOU TRUST ME THAT MUCH?", "tr": "BANA BU KADAR MI G\u00dcVEN\u0130YORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/26.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "170", "300", "375"], "fr": "Il n\u0027y a pas de raison de ne pas te faire confiance.", "id": "Tidak ada yang perlu dikhawatirkan.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NADA PARA N\u00c3O CONFIAR.", "text": "THERE\u0027S NOTHING TO WORRY ABOUT.", "tr": "G\u00dcVENMEMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R SEBEP YOK."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/27.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "59", "922", "340"], "fr": "Mais moi, je ne te fais pas trop confiance.", "id": "Tapi aku kurang percaya padamu.", "pt": "MAS EU N\u00c3O CONFIO MUITO EM VOC\u00ca.", "text": "BUT I\u0027M NOT SO SURE ABOUT YOU.", "tr": "AMA BEN SANA PEK G\u00dcVENM\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/29.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "2178", "509", "2389"], "fr": "Si tu peux accepter tout \u00e7a,", "id": "Kalau kamu bisa menerima semuanya,", "pt": "SE VOC\u00ca CONSEGUE ACEITAR TUDO ISSO,", "text": "IF YOU CAN ACCEPT THAT,", "tr": "E\u011eER T\u00dcM BUNLARI KABUL EDERSEN,"}, {"bbox": ["648", "1768", "913", "1989"], "fr": "Tu peux m\u00eame mettre huit mille serrures !", "id": "Pasang delapan ribu kunci juga boleh!", "pt": "PODE COLOCAR OITO MIL TRANCAS!", "text": "I CAN INSTALL EIGHT THOUSAND LOCKS!", "tr": "SEK\u0130Z B\u0130N K\u0130L\u0130T B\u0130LE TAKAB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["330", "4629", "677", "4976"], "fr": "Puisque tu as emm\u00e9nag\u00e9 maintenant, on partage la caution ?", "id": "Karena kamu sudah pindah ke sini, bagaimana kalau uang depositnya kita bagi dua?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca SE MUDOU, VAMOS DIVIDIR O DEP\u00d3SITO?", "text": "SINCE YOU\u0027VE MOVED IN NOW, SHOULD WE SPLIT THE DEPOSIT?", "tr": "MADEM \u015e\u0130MD\u0130 TA\u015eINDIN, DEPOZ\u0130TOYU PAYLA\u015eALIM MI?"}, {"bbox": ["129", "400", "413", "685"], "fr": "Si tu n\u0027es toujours pas rassur\u00e9e, tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 bien fermer ta porte \u00e0 cl\u00e9 quand tu es dans ta chambre.", "id": "Kalau kamu masih tidak percaya, kunci saja pintumu saat kamu di kamar.", "pt": "SE AINDA N\u00c3O SE SENTE SEGURA, PODE TRANCAR A PORTA QUANDO ESTIVER NO SEU QUARTO.", "text": "IF YOU\u0027RE STILL WORRIED, JUST LOCK YOUR DOOR WHEN YOU\u0027RE IN YOUR ROOM.", "tr": "E\u011eER HALA \u0130\u00c7\u0130N RAHAT DE\u011e\u0130LSE, ODANDAYKEN KAPINI K\u0130L\u0130TLERS\u0130N OLUR B\u0130TER."}, {"bbox": ["448", "124", "702", "393"], "fr": "En g\u00e9n\u00e9ral, je n\u0027interagis pas beaucoup avec mes colocataires,", "id": "Aku biasanya tidak banyak berinteraksi dengan teman sekamar,", "pt": "EU BASICAMENTE N\u00c3O INTERAJO COM COLEGAS DE QUARTO,", "text": "I BARELY INTERACT WITH MY ROOMMATES.", "tr": "EV ARKADA\u015eIMLA GENELL\u0130KLE PEK \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURMAM,"}, {"bbox": ["683", "5197", "853", "5360"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Boleh.", "pt": "PODE SER.", "text": "OKAY.", "tr": "OLUR."}, {"bbox": ["575", "3697", "861", "4021"], "fr": "Le bail se termine dans six mois, le loyer est payable mensuellement.", "id": "Kontrak rumah ini sisa setengah tahun, sewa dibayar bulanan.", "pt": "O CONTRATO DO APARTAMENTO VENCE EM SEIS MESES, O ALUGUEL \u00c9 MENSAL.", "text": "THE LEASE HAS SIX MONTHS LEFT, RENT IS PAID MONTHLY.", "tr": "EV\u0130N K\u0130RA S\u00dcRES\u0130N\u0130N DOLMASINA ALTI AY VAR, K\u0130RA AYLIK \u00d6DEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["155", "2615", "274", "2740"], "fr": "Vas-y, dis-moi.", "id": "Katakan saja.", "pt": "DIGA.", "text": "GO AHEAD.", "tr": "S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["487", "2411", "734", "2675"], "fr": "Alors, parlons des points importants pour la colocation.", "id": "Kita lanjutkan membahas hal-hal yang perlu diperhatikan saat tinggal bersama.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS DISCUTIR OS DETALHES DE DIVIDIR O APARTAMENTO.", "text": "LET\u0027S DISCUSS THE DETAILS OF LIVING TOGETHER.", "tr": "O ZAMAN B\u0130RL\u0130KTE YA\u015eAMANIN KURALLARINI KONU\u015eALIM."}, {"bbox": ["167", "4242", "463", "4538"], "fr": "J\u0027ai avanc\u00e9 un mois de loyer comme caution,", "id": "Sebelumnya aku sudah membayar uang sewa satu bulan sebagai deposit,", "pt": "EU ADIANTEI UM M\u00caS DE ALUGUEL COMO DEP\u00d3SITO,", "text": "I PAID ONE MONTH\u0027S RENT AS A DEPOSIT,", "tr": "DAHA \u00d6NCE DEPOZ\u0130TO OLARAK B\u0130R AYLIK K\u0130RAYI PE\u015e\u0130N \u00d6DEM\u0130\u015eT\u0130M,"}], "width": 1080}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/30.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "3811", "918", "4062"], "fr": "Dans ce cas, tu peux me virer cinq mille neuf pour commencer.", "id": "Kalau begitu, kamu transfer 5900 padaku dulu saja.", "pt": "NESSE CASO, VOC\u00ca PODE ME TRANSFERIR CINCO MIL E NOVECENTOS PRIMEIRO.", "text": "SO YOU JUST NEED TO TRANSFER 5900 TO ME.", "tr": "O ZAMAN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BANA BE\u015e B\u0130N DOKUZ Y\u00dcZ G\u00d6NDERMEN YETERL\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["692", "2510", "912", "2730"], "fr": "Les factures d\u0027eau et d\u0027\u00e9lectricit\u00e9 sont pay\u00e9es par pr\u00e9l\u00e8vement sur livret,", "id": "Biaya listrik dan air dibayar lewat buku tabungan,", "pt": "AS CONTAS DE \u00c1GUA E LUZ S\u00c3O PAGAS COM A CADERNETA,", "text": "UTILITIES ARE PAID WITH A SAVINGS PASSBOOK,", "tr": "ELEKTR\u0130K VE SU FATURALARI BANKA HESABINDAN \u00d6DEN\u0130YOR,"}, {"bbox": ["528", "561", "847", "824"], "fr": "J\u0027occupe la chambre secondaire, toi la principale, donc ton loyer est un peu plus \u00e9lev\u00e9 que le mien,", "id": "Aku tinggal di kamar tidur kedua, kamu di kamar utama, jadi sewa kamarmu lebih mahal dariku,", "pt": "EU FICO NO QUARTO MENOR, VOC\u00ca NO PRINCIPAL, ENT\u00c3O SEU ALUGUEL \u00c9 UM POUCO MAIS ALTO,", "text": "I LIVE IN THE SECOND BEDROOM, YOU LIVE IN THE MASTER BEDROOM, SO YOUR RENT IS HIGHER.", "tr": "BEN K\u00dc\u00c7\u00dcK YATAK ODASINDA KALIYORUM, SEN ANA YATAK ODASINDA KALACAKSIN, BU Y\u00dcZDEN SEN\u0130N K\u0130RAN BEN\u0130MK\u0130NDEN B\u0130RAZ DAHA Y\u00dcKSEK."}, {"bbox": ["272", "6495", "616", "6838"], "fr": "Mais si tu ne veux pas partager les frais, on peut aussi utiliser chacune nos propres affaires.", "id": "Tapi kalau kamu tidak mau kita bagi rata, kita bisa beli dan pakai sendiri-sendiri juga boleh.", "pt": "MAS SE N\u00c3O QUISER DIVIDIR, PODEMOS PAGAR SEPARADAMENTE O QUE CADA UM USAR.", "text": "BUT IF YOU DON\u0027T WANT TO SPLIT IT, WE CAN EACH PAY OUR OWN SHARE.", "tr": "AMA E\u011eER BEN\u0130MLE PAYLA\u015eMAK \u0130STEMEZSEN, HERKES KEND\u0130 KULLANDI\u011eINI \u00d6DEYEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["166", "5518", "467", "5819"], "fr": "Je te ferai une liste de ces produits de consommation courante demain,", "id": "Barang-barang kebutuhan sehari-hari ini, besok akan kubuatkan daftarnya untukmu,", "pt": "AMANH\u00c3 EU FA\u00c7O UMA LISTA DESSES ITENS DE CONSUMO,", "text": "I\u0027LL MAKE A LIST OF THESE HOUSEHOLD ITEMS TOMORROW.", "tr": "BU G\u00dcNL\u00dcK T\u00dcKET\u0130M MALZEMELER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N SANA YARIN B\u0130R L\u0130STE YAPARIM,"}, {"bbox": ["636", "4891", "939", "5228"], "fr": "De plus, comme on vit ensemble, il est impossible de tout s\u00e9parer distinctement.", "id": "Selain itu, karena kita tinggal bersama, banyak barang yang tidak mungkin dibagi dengan sangat jelas.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, COMO VAMOS MORAR JUNTOS, MUITAS COISAS N\u00c3O PODEM SER DIVIDIDAS COM TANTA PRECIS\u00c3O.", "text": "ALSO, SINCE WE\u0027RE LIVING TOGETHER, IT\u0027S IMPOSSIBLE TO DIVIDE EVERYTHING PERFECTLY.", "tr": "AYRICA, SONU\u00c7TA B\u0130RL\u0130KTE YA\u015eADI\u011eIMIZ \u0130\u00c7\u0130N BAZI \u015eEYLER\u0130 KES\u0130N OLARAK AYIRMAK M\u00dcMK\u00dcN OLMAYACAKTIR."}, {"bbox": ["78", "3061", "380", "3364"], "fr": "J\u0027ai retir\u00e9 de l\u0027argent il y a quelque temps, il en reste un peu plus de huit cents.", "id": "Beberapa waktu lalu aku mencetak mutasi rekening, sekarang sisa sekitar 800 lebih.", "pt": "EU VERIFIQUEI O EXTRATO H\u00c1 UM TEMPO, AINDA TEM MAIS DE OITOCENTOS.", "text": "I CHECKED THE BALANCE RECENTLY, THERE\u0027S STILL OVER 800 LEFT.", "tr": "B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE HESAP D\u00d6K\u00dcM\u00dcN\u00dc ALDIM, \u015eU AN SEK\u0130Z Y\u00dcZ K\u00dcS\u00dcR KALMI\u015e."}, {"bbox": ["193", "1496", "404", "1707"], "fr": "Trois mille par mois.", "id": "Sebulan tiga ribu.", "pt": "TR\u00caS MIL POR M\u00caS.", "text": "3000 A MONTH.", "tr": "AYDA \u00dc\u00c7 B\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/31.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "172", "922", "477"], "fr": "Calcule et donne-moi juste le montant.", "id": "Setelah dihitung, langsung berikan saja totalnya padaku.", "pt": "DEPOIS DE CALCULAR, \u00c9 S\u00d3 ME DIZER O VALOR.", "text": "JUST TELL ME THE TOTAL AMOUNT AFTER YOU CALCULATE IT.", "tr": "HESAPLADIKTAN SONRA BANA TOPLAM TUTARI S\u00d6YLEMEN YETERL\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/32.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "93", "827", "384"], "fr": "Voil\u00e0 pour l\u0027argent. Parlons maintenant de nos autres exigences respectives.", "id": "Soal uang sudah beres, sekarang kita bahas permintaan masing-masing.", "pt": "ENT\u00c3O, SOBRE O DINHEIRO \u00c9 ISSO. VAMOS FALAR SOBRE OUTRAS EXIG\u00caNCIAS DE CADA UM.", "text": "SO THAT\u0027S SETTLED FOR THE MONEY, LET\u0027S TALK ABOUT OTHER REQUIREMENTS.", "tr": "PARA KONUSU B\u00d6YLECE TAMAM, \u015e\u0130MD\u0130 D\u0130\u011eER \u0130STEKLER\u0130M\u0130Z\u0130 KONU\u015eALIM."}, {"bbox": ["617", "1148", "793", "1262"], "fr": "Vas-y.", "id": "Kamu duluan.", "pt": "PODE FALAR.", "text": "GO AHEAD.", "tr": "SEN S\u00d6YLE."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/33.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "952", "1054", "1223"], "fr": "Donc, premi\u00e8rement, j\u0027esp\u00e8re que tu ne feras pas trop de bruit pendant les heures de repos normales.", "id": "Jadi yang pertama, kuharap saat jam istirahat normal, kamu tidak membuat keributan.", "pt": "ENT\u00c3O, A PRIMEIRA REGRA \u00c9: ESPERO QUE VOC\u00ca N\u00c3O FA\u00c7A MUITO BARULHO DURANTE O HOR\u00c1RIO NORMAL DE DESCANSO.", "text": "SO THE FIRST RULE IS, I HOPE YOU WON\u0027T MAKE ANY LOUD NOISES DURING NORMAL RESTING HOURS.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN \u0130LK KURAL, NORMAL UYKU SAATLER\u0130NDE FAZLA G\u00dcR\u00dcLT\u00dc YAPMAMAN."}, {"bbox": ["179", "116", "411", "353"], "fr": "J\u0027ai un sommeil tr\u00e8s l\u00e9ger,", "id": "Kualitas tidurku sangat buruk,", "pt": "EU TENHO O SONO MUITO LEVE,", "text": "I\u0027M A LIGHT SLEEPER.", "tr": "UYKU KAL\u0130TEM \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcK,"}, {"bbox": ["552", "1305", "674", "1426"], "fr": "OK.", "id": "Oke.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/34.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "104", "473", "458"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, pas de tenues trop d\u00e9nud\u00e9es dans les parties communes.", "id": "Kedua, di area umum, pakaian tidak boleh terlalu terbuka.", "pt": "SEGUNDA REGRA: NAS \u00c1REAS COMUNS, N\u00c3O SE VISTA DE FORMA MUITO REVELADORA.", "text": "SECOND, NO REVEALING CLOTHING IN COMMON AREAS.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 KURAL, ORTAK ALANLARDA \u00c7OK A\u00c7IK G\u0130Y\u0130NEMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["4", "372", "244", "771"], "fr": "Tu veux voir quelque chose de joli ?", "id": "Oh, ucapan yang indah.", "pt": "NEM PENSAR.", "text": "IN YOUR", "tr": "S\u00dcSL\u00dc LAFLAR MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/35.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "85", "494", "218"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/36.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "1562", "962", "1819"], "fr": "Tu r\u00eaves.", "id": "Enak saja maumu.", "pt": "NEM PENSAR.", "text": "DREAMS.", "tr": "R\u00dcYANDA G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN."}, {"bbox": ["134", "91", "366", "323"], "fr": "D\u00e9nud\u00e9e ?", "id": "Terbuka?", "pt": "REVELADORA?", "text": "REVEALING?", "tr": "A\u00c7IK MI?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/39.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "787", "1042", "943"], "fr": "Partagez aussi !", "id": "Jangan lupa bagikan juga ya~", "pt": "E COMPARTILHE TAMB\u00c9M, OK?", "text": "AND SHARE!", "tr": "PAYLA\u015eMAYI DA UNUTMAYIN~"}, {"bbox": ["155", "298", "939", "432"], "fr": "Cette \u0153uvre est mise \u00e0 jour tous les mercredis\uff5e !", "id": "Karya ini diperbarui setiap Rabu ya\uff5e!", "pt": "ESTA OBRA ATUALIZA TODA QUARTA-FEIRA, VIU\uff5e\uff01", "text": "THIS WORK UPDATES EVERY WEDNESDAY~!", "tr": "BU ESER HER \u00c7AR\u015eAMBA G\u00dcNCELLEN\u0130R~!"}], "width": 1080}, {"height": 2293, "img_url": "snowmtl.ru/latest/eternal-love/18/40.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "1016", "849", "2250"], "fr": "Air ou3 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. L\u0027\u00e9toile de Zero May4. Lin Hao An Ran 99. amSssyu5 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. THJX Lan 6. First frosto\u8f6eSin D2247. Heguang Tongchen~smile Dumpling t\u0027aime 8. Heureusement... plus tard, leurs v\u0153ux se sont r\u00e9alis\u00e9s A He 9. Je me souviendrai toujours du vent d\u0027\u00e9t\u00e9. Le poisson sal\u00e9 qui veut juste glander tous les jours 10 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Udara ou3 Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia. Bintang Milik ZeroMei4. Lin HaoAnRan99am. Sssyu5 Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia. THJXLan6. First frosto\u8f6eSin D2247. Heguang Tongchen~senyum Grup Sayang Kamu8. Untungnya... Nantinya mereka mendapatkan keinginan mereka Ahe9. Angin musim panas akan selalu kuingat. Ikan asin yang setiap hari hanya ingin bermalas-malasan10. Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia.", "pt": "KONGQI OU3: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd. Zero\u7684\u661f\u661fMay4 \u6797\u660a\u5b89\u713699amSssyu5: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd. THJX\u6f9c6First frosto\u8f6eSin D2247 HEGUANGTONGCHEN~SMILE TUANZI AMA VOC\u00ca 8: AINDA BEM... MAIS TARDE ELES REALIZARAM SEUS DESEJOS. AHE 9: O VENTO DE VER\u00c3O, SEMPRE LEMBRAREI. PEIXE SALGADO QUE S\u00d3 QUER VADIAR TODO DIA 10: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd.", "text": "...", "tr": "Hava_ou3: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zero\u0027nun Y\u0131ld\u0131z\u0131_May4. LinHaoAnran99amSssyu5: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. THJX_Lan6. First_frosto_Tur_Sin_D2247. Heguang Tongchen (I\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131 Gizleyen)~smile Tuanzi seni seviyor8. Neyse ki... Sonunda istediklerine kavu\u015ftular. A_He9: Yaz r\u00fczgar\u0131n\u0131 hep hat\u0131rlayaca\u011f\u0131m. Her g\u00fcn sadece tembellik etmek isteyen TuzluBal\u0131k10: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "1016", "849", "2250"], "fr": "Air ou3 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. L\u0027\u00e9toile de Zero May4. Lin Hao An Ran 99. amSssyu5 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. THJX Lan 6. First frosto\u8f6eSin D2247. Heguang Tongchen~smile Dumpling t\u0027aime 8. Heureusement... plus tard, leurs v\u0153ux se sont r\u00e9alis\u00e9s A He 9. Je me souviendrai toujours du vent d\u0027\u00e9t\u00e9. Le poisson sal\u00e9 qui veut juste glander tous les jours 10 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Udara ou3 Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia. Bintang Milik ZeroMei4. Lin HaoAnRan99am. Sssyu5 Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia. THJXLan6. First frosto\u8f6eSin D2247. Heguang Tongchen~senyum Grup Sayang Kamu8. Untungnya... Nantinya mereka mendapatkan keinginan mereka Ahe9. Angin musim panas akan selalu kuingat. Ikan asin yang setiap hari hanya ingin bermalas-malasan10. Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia.", "pt": "KONGQI OU3: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd. Zero\u7684\u661f\u661fMay4 \u6797\u660a\u5b89\u713699amSssyu5: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd. THJX\u6f9c6First frosto\u8f6eSin D2247 HEGUANGTONGCHEN~SMILE TUANZI AMA VOC\u00ca 8: AINDA BEM... MAIS TARDE ELES REALIZARAM SEUS DESEJOS. AHE 9: O VENTO DE VER\u00c3O, SEMPRE LEMBRAREI. PEIXE SALGADO QUE S\u00d3 QUER VADIAR TODO DIA 10: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd.", "text": "...", "tr": "Hava_ou3: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zero\u0027nun Y\u0131ld\u0131z\u0131_May4. LinHaoAnran99amSssyu5: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. THJX_Lan6. First_frosto_Tur_Sin_D2247. Heguang Tongchen (I\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131 Gizleyen)~smile Tuanzi seni seviyor8. Neyse ki... Sonunda istediklerine kavu\u015ftular. A_He9: Yaz r\u00fczgar\u0131n\u0131 hep hat\u0131rlayaca\u011f\u0131m. Her g\u00fcn sadece tembellik etmek isteyen TuzluBal\u0131k10: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "1016", "849", "2250"], "fr": "Air ou3 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. L\u0027\u00e9toile de Zero May4. Lin Hao An Ran 99. amSssyu5 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. THJX Lan 6. First frosto\u8f6eSin D2247. Heguang Tongchen~smile Dumpling t\u0027aime 8. Heureusement... plus tard, leurs v\u0153ux se sont r\u00e9alis\u00e9s A He 9. Je me souviendrai toujours du vent d\u0027\u00e9t\u00e9. Le poisson sal\u00e9 qui veut juste glander tous les jours 10 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Udara ou3 Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia. Bintang Milik ZeroMei4. Lin HaoAnRan99am. Sssyu5 Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia. THJXLan6. First frosto\u8f6eSin D2247. Heguang Tongchen~senyum Grup Sayang Kamu8. Untungnya... Nantinya mereka mendapatkan keinginan mereka Ahe9. Angin musim panas akan selalu kuingat. Ikan asin yang setiap hari hanya ingin bermalas-malasan10. Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia.", "pt": "KONGQI OU3: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd. Zero\u7684\u661f\u661fMay4 \u6797\u660a\u5b89\u713699amSssyu5: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd. THJX\u6f9c6First frosto\u8f6eSin D2247 HEGUANGTONGCHEN~SMILE TUANZI AMA VOC\u00ca 8: AINDA BEM... MAIS TARDE ELES REALIZARAM SEUS DESEJOS. AHE 9: O VENTO DE VER\u00c3O, SEMPRE LEMBRAREI. PEIXE SALGADO QUE S\u00d3 QUER VADIAR TODO DIA 10: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd.", "text": "...", "tr": "Hava_ou3: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zero\u0027nun Y\u0131ld\u0131z\u0131_May4. LinHaoAnran99amSssyu5: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. THJX_Lan6. First_frosto_Tur_Sin_D2247. Heguang Tongchen (I\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131 Gizleyen)~smile Tuanzi seni seviyor8. Neyse ki... Sonunda istediklerine kavu\u015ftular. A_He9: Yaz r\u00fczgar\u0131n\u0131 hep hat\u0131rlayaca\u011f\u0131m. Her g\u00fcn sadece tembellik etmek isteyen TuzluBal\u0131k10: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "1016", "849", "2250"], "fr": "Air ou3 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. L\u0027\u00e9toile de Zero May4. Lin Hao An Ran 99. amSssyu5 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. THJX Lan 6. First frosto\u8f6eSin D2247. Heguang Tongchen~smile Dumpling t\u0027aime 8. Heureusement... plus tard, leurs v\u0153ux se sont r\u00e9alis\u00e9s A He 9. Je me souviendrai toujours du vent d\u0027\u00e9t\u00e9. Le poisson sal\u00e9 qui veut juste glander tous les jours 10 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Udara ou3 Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia. Bintang Milik ZeroMei4. Lin HaoAnRan99am. Sssyu5 Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia. THJXLan6. First frosto\u8f6eSin D2247. Heguang Tongchen~senyum Grup Sayang Kamu8. Untungnya... Nantinya mereka mendapatkan keinginan mereka Ahe9. Angin musim panas akan selalu kuingat. Ikan asin yang setiap hari hanya ingin bermalas-malasan10. Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia.", "pt": "KONGQI OU3: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd. Zero\u7684\u661f\u661fMay4 \u6797\u660a\u5b89\u713699amSssyu5: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd. THJX\u6f9c6First frosto\u8f6eSin D2247 HEGUANGTONGCHEN~SMILE TUANZI AMA VOC\u00ca 8: AINDA BEM... MAIS TARDE ELES REALIZARAM SEUS DESEJOS. AHE 9: O VENTO DE VER\u00c3O, SEMPRE LEMBRAREI. PEIXE SALGADO QUE S\u00d3 QUER VADIAR TODO DIA 10: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd.", "text": "...", "tr": "Hava_ou3: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zero\u0027nun Y\u0131ld\u0131z\u0131_May4. LinHaoAnran99amSssyu5: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. THJX_Lan6. First_frosto_Tur_Sin_D2247. Heguang Tongchen (I\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131 Gizleyen)~smile Tuanzi seni seviyor8. Neyse ki... Sonunda istediklerine kavu\u015ftular. A_He9: Yaz r\u00fczgar\u0131n\u0131 hep hat\u0131rlayaca\u011f\u0131m. Her g\u00fcn sadece tembellik etmek isteyen TuzluBal\u0131k10: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["839", "0", "999", "211"], "fr": "Commentez s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Mohon komentar", "pt": "POR FAVOR, COMENTE!", "text": "Please comment", "tr": "L\u00dcTFEN YORUM YAPIN"}, {"bbox": ["39", "1016", "849", "2250"], "fr": "Air ou3 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. L\u0027\u00e9toile de Zero May4. Lin Hao An Ran 99. amSssyu5 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. THJX Lan 6. First frosto\u8f6eSin D2247. Heguang Tongchen~smile Dumpling t\u0027aime 8. Heureusement... plus tard, leurs v\u0153ux se sont r\u00e9alis\u00e9s A He 9. Je me souviendrai toujours du vent d\u0027\u00e9t\u00e9. Le poisson sal\u00e9 qui veut juste glander tous les jours 10 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Udara ou3 Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia. Bintang Milik ZeroMei4. Lin HaoAnRan99am. Sssyu5 Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia. THJXLan6. First frosto\u8f6eSin D2247. Heguang Tongchen~senyum Grup Sayang Kamu8. Untungnya... Nantinya mereka mendapatkan keinginan mereka Ahe9. Angin musim panas akan selalu kuingat. Ikan asin yang setiap hari hanya ingin bermalas-malasan10. Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia.", "pt": "KONGQI OU3: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd. Zero\u7684\u661f\u661fMay4 \u6797\u660a\u5b89\u713699amSssyu5: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd. THJX\u6f9c6First frosto\u8f6eSin D2247 HEGUANGTONGCHEN~SMILE TUANZI AMA VOC\u00ca 8: AINDA BEM... MAIS TARDE ELES REALIZARAM SEUS DESEJOS. AHE 9: O VENTO DE VER\u00c3O, SEMPRE LEMBRAREI. PEIXE SALGADO QUE S\u00d3 QUER VADIAR TODO DIA 10: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd.", "text": "...", "tr": "Hava_ou3: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zero\u0027nun Y\u0131ld\u0131z\u0131_May4. LinHaoAnran99amSssyu5: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. THJX_Lan6. First_frosto_Tur_Sin_D2247. Heguang Tongchen (I\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131 Gizleyen)~smile Tuanzi seni seviyor8. Neyse ki... Sonunda istediklerine kavu\u015ftular. A_He9: Yaz r\u00fczgar\u0131n\u0131 hep hat\u0131rlayaca\u011f\u0131m. Her g\u00fcn sadece tembellik etmek isteyen TuzluBal\u0131k10: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "1016", "849", "2250"], "fr": "Air ou3 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. L\u0027\u00e9toile de Zero May4. Lin Hao An Ran 99. amSssyu5 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde. THJX Lan 6. First frosto\u8f6eSin D2247. Heguang Tongchen~smile Dumpling t\u0027aime 8. Heureusement... plus tard, leurs v\u0153ux se sont r\u00e9alis\u00e9s A He 9. Je me souviendrai toujours du vent d\u0027\u00e9t\u00e9. Le poisson sal\u00e9 qui veut juste glander tous les jours 10 Pas de bio, erre peut-\u00eatre dans un coin du monde.", "id": "Udara ou3 Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia. Bintang Milik ZeroMei4. Lin HaoAnRan99am. Sssyu5 Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia. THJXLan6. First frosto\u8f6eSin D2247. Heguang Tongchen~senyum Grup Sayang Kamu8. Untungnya... Nantinya mereka mendapatkan keinginan mereka Ahe9. Angin musim panas akan selalu kuingat. Ikan asin yang setiap hari hanya ingin bermalas-malasan10. Tidak ada bio, mungkin berkelana di sudut dunia.", "pt": "KONGQI OU3: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd. Zero\u7684\u661f\u661fMay4 \u6797\u660a\u5b89\u713699amSssyu5: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd. THJX\u6f9c6First frosto\u8f6eSin D2247 HEGUANGTONGCHEN~SMILE TUANZI AMA VOC\u00ca 8: AINDA BEM... MAIS TARDE ELES REALIZARAM SEUS DESEJOS. AHE 9: O VENTO DE VER\u00c3O, SEMPRE LEMBRAREI. PEIXE SALGADO QUE S\u00d3 QUER VADIAR TODO DIA 10: SEM BIO, PODE ESTAR VAGANDO POR A\u00cd.", "text": "...", "tr": "Hava_ou3: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. Zero\u0027nun Y\u0131ld\u0131z\u0131_May4. LinHaoAnran99amSssyu5: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor. THJX_Lan6. First_frosto_Tur_Sin_D2247. Heguang Tongchen (I\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131 Gizleyen)~smile Tuanzi seni seviyor8. Neyse ki... Sonunda istediklerine kavu\u015ftular. A_He9: Yaz r\u00fczgar\u0131n\u0131 hep hat\u0131rlayaca\u011f\u0131m. Her g\u00fcn sadece tembellik etmek isteyen TuzluBal\u0131k10: Biyografisi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["422", "0", "653", "236"], "fr": "Suivez-nous s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Mohon ikuti", "pt": "POR FAVOR, SIGA!", "text": "Please follow", "tr": "L\u00dcTFEN TAK\u0130P ED\u0130N"}, {"bbox": ["86", "0", "322", "212"], "fr": "Likez s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Mohon like", "pt": "POR FAVOR, CURTA!", "text": "Please like", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N"}], "width": 1080}]
Manhua