This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/0.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "504", "351", "699"], "fr": "Je n\u0027arrive plus \u00e0 utiliser ma force, j\u0027ai l\u0027impression que mon corps s\u0027affaiblit de plus en plus...", "id": "TENAGAKU BENAR-BENAR HABIS, TUBUHKU TERASA SEMAKIN LEMAH...", "pt": "N\u00c3O CONSIGO USAR NENHUMA FOR\u00c7A, SINTO MEU CORPO CADA VEZ MAIS FRACO...", "text": "I can\u0027t muster any strength... I feel like my body is getting weaker and weaker...", "tr": "Hi\u00e7 g\u00fcc\u00fcm kalmad\u0131, v\u00fccudum gittik\u00e7e zay\u0131fl\u0131yor gibi hissediyorum..."}, {"bbox": ["463", "785", "724", "999"], "fr": "J\u0027ai vraiment \u00e9t\u00e9 trop impulsive. Non seulement je n\u0027ai pas r\u00e9ussi \u00e0 sauver le vieil homme, mais moi aussi...", "id": "AKU MEMANG TERLALU GEGABAH, BUKANNYA MENYELAMATKAN KAKEK, AKU JUGA...", "pt": "EU REALMENTE FUI MUITO IMPULSIVA, N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O CONSEGUI SALVAR O VELHO, COMO EU MESMA...", "text": "I was too impulsive after all. Not only did I fail to save Old Master, but also myself...", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok fevri davrand\u0131m, sadece ya\u015fl\u0131 efendiyi kurtaramamakla kalmad\u0131m, kendim de..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/4.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "132", "233", "256"], "fr": "Grande s\u0153ur !", "id": "KAKAK!", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA!", "text": "Sister!", "tr": "Abla!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/5.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1864", "671", "2076"], "fr": "Produit par Fanqi Animation OWL CLUB PRODUCE\nSc\u00e9nariste : Fan Xiong / Zhao Xiayu\n\u00c9diteur responsable / Coop\u00e9ration : \u00c9quipe d\u0027assistants de Fanqi Animation", "id": "PRODUKSI FANQI ANIMATION, OWL CLUB\nPENULIS NASKAH/FAN XIONG\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB/ZHAO XIAYU\nKERJA SAMA/TIM ASISTEN FANQI ANIMATION", "pt": "", "text": "Produced by Fanqi Animation OWL CLUB PRODUCE Script/Zhao Xiaoyu Editor/Assisted by Fanqi Animation Assistant Team", "tr": "FANQI AN\u0130MASYON SUNAR OWL CLUB YAPIMI\nSENAR\u0130ST: FAN XIONG / ZHAO XIAYU\nED\u0130T\u00d6R / \u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: FANQI AN\u0130MASYON AS\u0130STAN EK\u0130B\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/6.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1115", "406", "1286"], "fr": "Je peux t\u0027aider \u00e0 surmonter cette \u00e9preuve\u2014", "id": "AKU BISA MEMBANTUMU MELEWATI KESULITAN INI\u2014", "pt": "EU POSSO TE AJUDAR A SUPERAR ESTA DIFICULDADE\u2014", "text": "I can help you get through this crisis!", "tr": "Bu zorlu\u011fun \u00fcstesinden gelmene yard\u0131m edebilirim\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/8.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "342", "512", "479"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "[SFX] HEIN?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/9.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "301", "806", "481"], "fr": "Tu... Tu es cet enfant sans visage !", "id": "KAU... KAU ANAK KECIL TANPA WAJAH ITU!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca \u00c9 AQUELA CRIAN\u00c7A SEM ROSTO!", "text": "Y-You... You\u0027re that faceless child!", "tr": "Sen... Sen o y\u00fczs\u00fcz \u00e7ocuksun!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/10.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "145", "504", "303"], "fr": "Grande s\u0153ur, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je ne prendrai pas possession de ton corps sans ta permission.", "id": "KAKAK TIDAK PERLU PANIK, AKU TIDAK AKAN SEMBARANGAN MENGAMBIL ALIH TUBUHMU.", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, N\u00c3O PRECISA SE ASSUSTAR, EU N\u00c3O VOU OCUPAR SEU CORPO SEM PERMISS\u00c3O.", "text": "Sister, don\u0027t panic. I won\u0027t occupy your body without permission.", "tr": "Abla, panik yapmana gerek yok, iznin olmadan bedenini ele ge\u00e7irmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["308", "657", "566", "790"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, je n\u0027\u00e9tais pas un d\u00e9mon.", "id": "AKU SEBENARNYA BUKANLAH SILUMAN.", "pt": "EU ORIGINALMENTE N\u00c3O ERA NENHUM TIPO DE DEM\u00d4NIO.", "text": "I wasn\u0027t a demon to begin with.", "tr": "Ben asl\u0131nda bir canavar falan de\u011filim."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/11.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1545", "427", "1789"], "fr": "Dans le village, la famille d\u0027un grand philanthrope a \u00e9t\u00e9 assassin\u00e9e. Cet individu m\u0027a fait porter le chapeau, et les villageois m\u0027ont alors pris \u00e0 tort pour le meurtrier odieux.", "id": "DI DESA ADA SEORANG DERMAWAN YANG SELURUH KELUARGANYA MENINGGAL SECARA TIDAK WAJAR, ORANG ITU MALAH MENUDUHKU, LALU AKU DISALAHPAHAMI OLEH PENDUDUK DESA SEBAGAI PEMBUNUH KEJI.", "pt": "HAVIA UM GRANDE BENFEITOR NA ALDEIA CUJA FAM\u00cdLIA INTEIRA MORREU DE FORMA TR\u00c1GICA. AQUELE CARA COLOCOU A CULPA EM MIM, E ENT\u00c3O OS ALDE\u00d5ES ME CONSIDERARAM ERRONEAMENTE O ASSASSINO CRUEL.", "text": "There was a great philanthropist in the village whose whole family died tragically. That guy actually framed me, and then I was mistakenly identified as a heinous murderer by the villagers.", "tr": "K\u00f6yde iyi bir adam\u0131n b\u00fct\u00fcn ailesi \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc, o herif su\u00e7u benim \u00fczerime att\u0131 ve k\u00f6yl\u00fcler beni korkun\u00e7 bir katil sand\u0131."}, {"bbox": ["50", "167", "351", "338"], "fr": "Je m\u0027appelle Su Yeqiao, j\u0027\u00e9tais juste un enfant ordinaire en temps de guerre.", "id": "NAMAKU SU YEQIAO, HANYA ANAK KECIL BIASA DI MASA PERANG.", "pt": "MEU NOME \u00c9 SU YEQIAO, APENAS UMA CRIAN\u00c7A COMUM DURANTE A GUERRA.", "text": "My name is Su Yeqiao, just an ordinary child during the war.", "tr": "Ad\u0131m Su Ye Qiao, sava\u015f zaman\u0131nda s\u0131radan bir \u00e7ocuktum."}, {"bbox": ["553", "422", "845", "598"], "fr": "Mes parents \u00e9taient morts, mon seul parent et ami \u00e9tait un d\u00e9nomm\u00e9 Bo\u0027an.", "id": "KEDUA ORANG TUAKU MENINGGAL, SATU-SATUNYA KERABAT DAN TEMANKU ADALAH SESEORANG BERNAMA BO AN.", "pt": "MEUS PAIS MORRERAM, MEU \u00daNICO PARENTE E AMIGO ERA UM CARA CHAMADO BO\u0027AN.", "text": "My parents died, and my only relative and friend was a guy named Bo\u0027an.", "tr": "Annem babam \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fc, tek akrabam ve arkada\u015f\u0131m Bo An ad\u0131nda biriydi."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/12.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "190", "399", "449"], "fr": "Alors, on m\u0027a attrap\u00e9, on m\u0027a enfonc\u00e9 des clous de cercueil dompteurs de d\u00e9mons sur plusieurs parties du corps, mon visage a \u00e9t\u00e9 \u00e9cras\u00e9 \u00e0 coups de marteau, et alors qu\u0027il me restait un dernier souffle, on m\u0027a mis dans une jarre \u00e0 alcool.", "id": "LALU AKU DITANGKAP, BEBERAPA PAKU PENYEGEL IBLIS DITANCAPKAN KE TUBUHKU, WAJAHKU JUGA DIHANCURKAN DENGAN PALU, DAN SAAT AKU HANYA TERSISA NAPAS TERAKHIR, AKU DIMASUKKAN KE DALAM GUCI ARAK.", "pt": "ENT\u00c3O, FUI CAPTURADO, PREGOS DE CAIX\u00c3O SUPRESSORES DE DEM\u00d4NIOS FORAM CRAVADOS EM V\u00c1RIAS PARTES DO MEU CORPO, MEU ROSTO FOI ESMAGADO COM UMA MARRETA, E QUANDO EU ESTAVA NO MEU \u00daLTIMO SUSPIRO, FUI COLOCADO EM UM POTE DE VINHO.", "text": "So I was caught, and many demon-suppressing coffin nails were hammered into my body, and my face was smashed with a hammer. When I had my last breath, I was put into a wine jar.", "tr": "Sonra yakaland\u0131m, v\u00fccuduma bir\u00e7ok iblis bast\u0131rma tabut \u00e7ivisi \u00e7ak\u0131ld\u0131, y\u00fcz\u00fcm bir \u00e7eki\u00e7le par\u00e7aland\u0131 ve son nefesimi verirken bir \u015farap k\u00fcp\u00fcne konuldum."}, {"bbox": ["613", "756", "884", "940"], "fr": "Puis, on a scell\u00e9 la jarre avec un talisman enchant\u00e9. Ainsi, je ne mourrais pas pendant mille ans et me transformerais en Ren Tang.", "id": "LALU DISEGEL DENGAN JIMAT YANG SUDAH DIRAPALKAN MANTRA, DENGAN BEGITU AKU TIDAK AKAN MATI SELAMA SERIBU TAHUN DAN BERUBAH MENJADI REN TANG.", "pt": "E ENT\u00c3O SELADO COM UM TALISM\u00c3 ENCANTADO. ASSIM, EU N\u00c3O MORRERIA POR MIL ANOS, ME TORNANDO UM REN XIAO.", "text": "Then a magic talisman was sealed on it, so that I would become an immortal being for thousands of years.", "tr": "\u00dczerine de b\u00fcy\u00fcl\u00fc bir t\u0131ls\u0131m m\u00fch\u00fcrlendi, b\u00f6ylece bin y\u0131l boyunca \u00f6l\u00fcms\u00fcz kal\u0131p bir Ren\u0027e d\u00f6n\u00fc\u015fecektim."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/13.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "799", "458", "941"], "fr": "Et l\u0027instigateur de ce rituel\u2014", "id": "DAN DALANG DARI RITUAL INI\u2014", "pt": "E O AUTOR DESTE RITUAL\u2014", "text": "And the instigator of this ritual...", "tr": "Ve bu rit\u00fceli ba\u015flatan ki\u015fi\u2014"}, {"bbox": ["77", "151", "465", "405"], "fr": "\u00c0 cause des clous de cercueil et du talisman, m\u00eame si je me transformais en esprit d\u00e9moniaque, je ne pouvais pas sortir de la jarre. C\u0027est ainsi que j\u0027ai pass\u00e9 mille ans dans les t\u00e9n\u00e8bres.", "id": "KARENA ADANYA PAKU PETI MATI DAN JIMAT, MESKIPUN AKU BERUBAH MENJADI ROH IBLIS, AKU TIDAK BISA KELUAR DARI GUCI ARAK ITU, BEGITULAH AKU MELEWATI RIBUAN TAHUN DALAM KEGELAPAN.", "pt": "DEVIDO \u00c0 EXIST\u00caNCIA DOS PREGOS DE CAIX\u00c3O E DO TALISM\u00c3, MESMO QUE EU ME TRANSFORMASE EM UM ESP\u00cdRITO DEMON\u00cdACO, N\u00c3O CONSEGUIRIA SAIR DO POTE DE VINHO. ASSIM, PASSEI MIL ANOS NA ESCURID\u00c3O.", "text": "Because of the existence of coffin nails and talismans, even if I turned into a demon spirit, I couldn\u0027t get out of the wine jar. I spent thousands of years in the darkness.", "tr": "Tabut \u00e7ivileri ve t\u0131ls\u0131m y\u00fcz\u00fcnden, bir iblis ruhuna d\u00f6n\u00fc\u015fsem bile \u015farap k\u00fcp\u00fcnden \u00e7\u0131kamazd\u0131m, bu y\u00fczden bin y\u0131l boyunca karanl\u0131kta kald\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/14.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "81", "507", "458"], "fr": "Ami... Bo\u0027an, qui fut aussi mon confident le plus cher autrefois.", "id": "TEMAN, BO AN JUGA ADALAH SAHABAT KARIBKU DULU.", "pt": "AMIGO, BO\u0027AN TAMB\u00c9M FOI MEU ANTIGO MAIS PR\u00d3XIMO...", "text": "Friend, Bo\u0027an was also my former best friend.", "tr": "...bir zamanlar can dostum olan Bo An\u0027d\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/15.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "194", "409", "393"], "fr": "Celui qui a \u00e9t\u00e9 scell\u00e9 par ce grand fr\u00e8re aux cheveux blancs est la mat\u00e9rialisation de mon ressentiment, extr\u00eamement f\u00e9roce.", "id": "ORANG YANG DISEGEL OLEH KAKAK BERAMBUT PUTIH ITU ADALAH PERWUJUDAN DARI DENDAMKU, SANGAT KEJAM.", "pt": "AQUELE SELADO PELO IRM\u00c3O DE CABELO BRANCO \u00c9 A MATERIALIZA\u00c7\u00c3O DO MEU RESSENTIMENTO, EXTREMAMENTE CRUEL.", "text": "The person sealed by that white-haired brother is the embodiment of my resentment, extremely ferocious.", "tr": "O beyaz sa\u00e7l\u0131 abi taraf\u0131ndan m\u00fch\u00fcrlenen Ren Tang, benim kinimden olu\u015fmu\u015ftu ve son derece vah\u015fiydi."}, {"bbox": ["105", "884", "424", "1066"], "fr": "C\u0027est par pur hasard que ma conscience originelle a \u00e9t\u00e9 s\u00e9par\u00e9e.", "id": "SECARA TIDAK SENGAJA MEMISAHKAN KESADARAN ASLIKU.", "pt": "POR ACIDENTE, MINHA CONSCI\u00caNCIA ORIGINAL FOI SEPARADA.", "text": "Accidentally separated my original consciousness.", "tr": "Yanl\u0131\u015fl\u0131kla benim as\u0131l bilincimi ay\u0131rd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/16.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "794", "597", "985"], "fr": "J\u0027\u00e9tais \u00e0 l\u0027origine un avec lui, mais pas tout \u00e0 fait.", "id": "AKU DAN DIA SEBENARNYA SATU TUBUH, TAPI TIDAK SEPENUHNYA.", "pt": "EU E ELE \u00c9RAMOS ORIGINALMENTE O MESMO CORPO, MAS N\u00c3O COMPLETAMENTE.", "text": "I and it are originally the same body, but not completely.", "tr": "Onunla asl\u0131nda ayn\u0131 bedendeydik ama tam olarak da \u00f6yle de\u011fildi."}, {"bbox": ["220", "1526", "608", "1792"], "fr": "Je ne ferai absolument rien qui puisse blesser Grande S\u0153ur. Tu peux choisir de me croire ou de ne pas me croire, seulement\u2014", "id": "AKU SAMA SEKALI TIDAK AKAN MELAKUKAN HAL YANG MENYAKITI KAKAK, KAU BISA MEMILIH UNTUK MEMPERCAYAIKU ATAU TIDAK, HANYA SAJA\u2014", "pt": "EU ABSOLUTAMENTE N\u00c3O FAREI NADA PARA MACHUCAR A IRM\u00c3 MAIS VELHA. VOC\u00ca PODE ESCOLHER ACREDITAR EM MIM OU N\u00c3O, S\u00d3 QUE\u2014", "text": "According to rge, I will never do anything to hurt Sister. You can choose to believe me, or you can choose not to believe me, but...", "tr": "Kesinlikle ablama zarar verecek bir \u015fey yapmam. Bana inanmay\u0131 ya da inanmamay\u0131 se\u00e7ebilirsin, sadece..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/21.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1079", "444", "1288"], "fr": "Grande s\u0153ur, tu n\u0027as plus le temps de r\u00e9fl\u00e9chir ! Laisse-moi utiliser ton corps !!", "id": "KAKAK SUDAH TIDAK ADA WAKTU UNTUK BERPIKIR! BIARKAN AKU MEMINJAM TUBUHMU!!", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, N\u00c3O H\u00c1 TEMPO PARA PENSAR! DEIXE-ME USAR SEU CORPO!!", "text": "Sister doesn\u0027t have time to consider! Let me occupy your body!!", "tr": "Abla, d\u00fc\u015f\u00fcnecek zaman\u0131n kalmad\u0131! Bedenini kullanmama izin ver!!"}, {"bbox": ["132", "247", "342", "294"], "fr": "Ce... ne serait-ce pas...", "id": "APAKAH ITU...", "pt": "AQUILO, SER\u00c1 QUE \u00c9...", "text": "Could that be...", "tr": "Yoksa o..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/23.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "1251", "830", "1462"], "fr": "Tu dois juste me promettre une chose : ne laisse pas ce grand fr\u00e8re aux cheveux blancs me sceller !!", "id": "KAU HANYA PERLU BERJANJI PADAKU. JANGAN BIARKAN KAKAK BERAMBUT PUTIH ITU MENYEGELKU!!", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA ME PROMETER. N\u00c3O DEIXE AQUELE IRM\u00c3O DE CABELO BRANCO ME SELAR!!", "text": "You just need to promise me. Don\u0027t let that white-haired brother seal me up!!", "tr": "Sadece bana s\u00f6z vermen gerekiyor. O beyaz sa\u00e7l\u0131 abinin beni m\u00fch\u00fcrlemesine izin verme!!"}, {"bbox": ["50", "96", "354", "311"], "fr": "Je peux emprunter trente pour cent de la force d\u0027une personne pour t\u0027aider \u00e0 surmonter cette crise !", "id": "AKU BISA MEMINJAM TIGA PULUH PERSEN KEKUATANMU UNTUK MEMBANTUMU MENGATASI KRISIS INI!", "pt": "EU POSSO USAR TRINTA POR CENTO DO PODER DE UMA PESSOA PARA TE AJUDAR A SUPERAR ESTA CRISE!", "text": "I can borrow 30% of your power to help you resolve this crisis!", "tr": "G\u00fcc\u00fcm\u00fcn y\u00fczde otuzunu kullanarak bu krizi atlatmana yard\u0131m edebilirim!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/24.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "124", "395", "334"], "fr": "Bien s\u00fbr, \u00e0 l\u0027avenir, sans ta permission, je n\u0027utiliserai pas ton corps de mon propre chef !!", "id": "TENTU SAJA DI KEMUDIAN HARI, TANPA IZINMU, AKU TIDAK AKAN SEMBARANGAN MENGGUNAKAN TUBUHMU!!", "pt": "CLARO, NOS DIAS SEGUINTES, SEM A SUA PERMISS\u00c3O, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O OCUPAREI SEU CORPO SEM AUTORIZA\u00c7\u00c3O!!", "text": "Of course, I won\u0027t occupy your body without your permission in the days to come!!", "tr": "Tabii ki ileride, iznin olmadan bedenini keyfi olarak kullanmayaca\u011f\u0131m!!"}, {"bbox": ["176", "1129", "450", "1261"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, crois-moi !!", "id": "TOLONG PERCAYALAH PADAKU!!", "pt": "POR FAVOR, ACREDITE EM MIM!!", "text": "Please believe me!!", "tr": "L\u00fctfen bana inan!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/25.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "150", "366", "332"], "fr": "S\u0027il voulait prendre mon corps, il n\u0027aurait pas besoin de discuter de tout \u00e7a avec moi. Il doit \u00eatre sinc\u00e8re dans sa d\u00e9marche !", "id": "DIA TIDAK PERLU MEMBICARAKAN INI DENGANKU JIKA HANYA INGIN MENGUASAI TUBUHKU, PASTI DIA BENAR-BENAR SERIUS BERNEGOSIASI!", "pt": "SE ELE QUISESSE OCUPAR MEU CORPO, N\u00c3O PRECISARIA DISCUTIR ISSO COMIGO. ACHO QUE ELE EST\u00c1 NEGOCIANDO SINCERAMENTE!", "text": "If he wanted to occupy my body, he wouldn\u0027t have to talk about these things with me. He must be sincerely negotiating!", "tr": "Bedenimi ele ge\u00e7irmek isteseydi benimle bunlar\u0131 konu\u015fmas\u0131na gerek kalmazd\u0131, san\u0131r\u0131m ger\u00e7ekten pazarl\u0131k yapmak istiyor!"}, {"bbox": ["491", "1056", "749", "1243"], "fr": "De plus, dans la situation actuelle, je ne peux compter que sur la force d\u0027une personne...", "id": "LAGIPULA DALAM SITUASI SEKARANG, AKU HANYA BISA MEMINJAM KEKUATANNYA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, NA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, S\u00d3 POSSO PEGAR EMPRESTADO O PODER DELE.", "text": "And now the situation can only be borrowed from human power.", "tr": "\u00dcstelik \u015fu anki durumda, sadece onun g\u00fcc\u00fcn\u00fc \u00f6d\u00fcn\u00e7 alabilirim..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/27.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "67", "822", "245"], "fr": "D\u0027accord, je te le promets.", "id": "BAIK, AKU BERJANJI PADAMU.", "pt": "CERTO, EU CONCORDO.", "text": "Okay, I promise you.", "tr": "Tamam, sana s\u00f6z veriyorum."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/34.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "95", "445", "194"], "fr": "J\u0027\u00e9tais sur le point de prendre possession de son corps, comment son aura d\u00e9moniaque a-t-elle pu augmenter si soudainement ?", "id": "PADAHAL SEDIKIT LAGI AKU BISA MENGUASAI TUBUHNYA, KENAPA TIBA-TIBA AURA IBLISNYA MENINGKAT PESAT\u2014", "pt": "EU ESTAVA QUASE OCUPANDO O CORPO DELA, POR QUE A AURA DEMON\u00cdACA AUMENTOU DE REPENTE?", "text": "I was almost about to occupy her body, why did the demon energy suddenly increase?", "tr": "Neredeyse bedenini ele ge\u00e7irecektim, nas\u0131l oldu da iblis auras\u0131 birden bu kadar artt\u0131?"}, {"bbox": ["310", "789", "826", "844"], "fr": "Compar\u00e9e \u00e0 ce qu\u0027elle \u00e9tait tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "DIBANDINGKAN DIRINYA YANG TADI\u2014", "pt": "COMPARADA A ELA DE ANTES...", "text": "Compared to her just now...", "tr": "Az \u00f6nceki haline k\u0131yasla..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/36.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "1603", "896", "2366"], "fr": "Deuxi\u00e8me Forme", "id": "WUJUD KEDUA.", "pt": "FORMA SU\u00cd \u00c8R", "text": "Spirit Form", "tr": "B\u0130RLE\u015e\u0130K FORM"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/42.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "50", "802", "536"], "fr": "Groupe 1 : 8895488\nGroupe 2 : 882831252\nGroupe 3 : 916078396\nGroupe 4 : 977010183\nGroupe 5 : 17640992\nGroupe 6 : 964701314\nGroupe 7 : 943668658\nGroupe 8 : 601181338 (S\u0027il y a de la place dans ceux ci-dessus, vous pouvez rejoindre)\nGroupe 9 : 991273917", "id": "", "pt": "", "text": "Group 1: 8895488 Group 2: 882831252 Group 3: 916078396 Group 4: 977010183 Group 5: 17640992 Group 6: 964701314 Group 7: 943668658 Group 8: 601181338 [You can join any of the above that are not full] Ninth group: 991273917", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 83, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/163/43.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua