This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/1.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "769", "308", "937"], "fr": "Cette exp\u00e9rience aurait d\u00fb \u00eatre oubli\u00e9e depuis longtemps, c\u0027est juste que...", "id": "PENGALAMAN ITU SEHARUSNYA SUDAH LAMA KULUPAKAN, HANYA SAJA...", "pt": "ESSA EXPERI\u00caNCIA J\u00c1 DEVERIA TER SIDO ESQUECIDA H\u00c1 MUITO TEMPO, S\u00d3 QUE...", "text": "I SHOULD HAVE FORGOTTEN THAT EXPERIENCE A LONG TIME AGO, BUT...", "tr": "O deneyimi \u00e7oktan unutmal\u0131yd\u0131m, sadece..."}, {"bbox": ["48", "116", "310", "264"], "fr": "En fait, il n\u0027y a rien \u00e0 cacher.", "id": "SEBENARNYA TIDAK ADA YANG PERLU DISEMBUNYIKAN.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O H\u00c1 NADA A ESCONDER.", "text": "ACTUALLY, THERE\u0027S NOT MUCH TO HIDE.", "tr": "Asl\u0131nda saklayacak bir \u015fey yok."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/2.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "1074", "552", "1254"], "fr": "Je suis trop inutile.", "id": "AKU SANGAT TIDAK BERGUNA.", "pt": "EU FUI T\u00c3O IN\u00daTIL.", "text": "I\u0027M SO USELESS.", "tr": "Ben \u00e7ok i\u015fe yaramaz\u0131m."}, {"bbox": ["160", "152", "366", "251"], "fr": "C\u0027est juste que...", "id": "HANYA SAJA...", "pt": "S\u00d3 QUE...", "text": "BUT...", "tr": "Sadece..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/3.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "918", "379", "1128"], "fr": "M\u00eame si beaucoup de temps a pass\u00e9, rien que d\u0027y penser, je tremble encore et j\u0027ai des sueurs froides.", "id": "MESKIPUN SUDAH LAMA BERLALU, SETIAP KALI MEMIKIRKANNYA, AKU MASIH GEMETAR DAN BERKERINGAT DINGIN.", "pt": "MESMO QUE MUITO TEMPO TENHA PASSADO, S\u00d3 DE PENSAR NAQUELA \u00c9POCA, EU AINDA TREMO E SUO FRIO POR TODO O CORPO.", "text": "EVEN THOUGH IT\u0027S BEEN A LONG TIME, I STILL SHAKE AND BREAK OUT IN COLD SWEAT WHEN I THINK ABOUT THAT TIME.", "tr": "\u00dczerinden \u00e7ok zaman ge\u00e7ti\u011fi halde, o an\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e hala titriyorum, hala so\u011fuk terler d\u00f6k\u00fcyorum."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/4.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "266", "583", "419"], "fr": "Je devrais ha\u00efr cette personne.", "id": "SEHARUSNYA AKU MEMBENCI ORANG ITU.", "pt": "EU DEVERIA ODIAR AQUELA PESSOA.", "text": "I SHOULD HATE THAT PERSON.", "tr": "Asl\u0131nda o ki\u015fiden nefret etmeliydim."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/5.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "110", "862", "229"], "fr": "Ya Ya...", "id": "Yaya...", "pt": "[SFX] TATATAT\u00c1...", "text": "YA YA...", "tr": "Ya Ya..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/6.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "147", "390", "296"], "fr": "Je n\u0027arrive toujours pas \u00e0 \u00e9prouver de la m\u00e9chancet\u00e9 envers les autres.", "id": "AKU TIDAK PERNAH BISA MEMILIKI NIAT JAHAT TERHADAP ORANG LAIN.", "pt": "MAS EU NUNCA CONSEGUI TER M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES COM OS OUTROS.", "text": "I CAN NEVER BRING MYSELF TO HAVE MALICE TOWARDS OTHERS.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131na kar\u015f\u0131 k\u00f6t\u00fc niyet beslemeyi asla ba\u015faramad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/7.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "64", "537", "219"], "fr": "Au d\u00e9but, j\u0027avais une famille, et beaucoup, beaucoup...", "id": "AWALNYA AKU PUNYA KELUARGA, DAN SANGAT BANYAK...", "pt": "NO COME\u00c7O, EU TINHA UMA FAM\u00cdLIA, E MUITOS, MUITOS...", "text": "INITIALLY, I HAD A FAMILY, A VERY LARGE ONE...", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta bir ailem vard\u0131, hem de \u00e7ok kalabal\u0131k bir aile..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/8.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "21", "357", "470"], "fr": "Mes parents m\u0027ont dit qu\u0027il y a trois mille ans, nous, les b\u00eates de bon augure, \u00e9tions appel\u00e9s par les humains...", "id": "AYAH DAN IBUKU PERNAH BERKATA, TIGA RIBU TAHUN YANG LALU, KAMI DISEBUT MANUSIA SEBAGAI BINATANG KEBERUNTUNGAN.", "pt": "H\u00c1 TR\u00caS MIL ANOS, MEUS PAIS ME DISSERAM QUE N\u00d3S, AS BESTAS AUSPICIOSAS, \u00c9RAMOS CHAMADOS PELOS HUMANOS DE...", "text": "MY PARENTS TOLD ME THAT THREE THOUSAND YEARS AGO, HUMANS CALLED US...", "tr": "Annemle babamdan duymu\u015ftum, \u00fc\u00e7 bin y\u0131l \u00f6nce insanlar bize u\u011furlu hayvan derdi..."}, {"bbox": ["516", "438", "735", "938"], "fr": "Dang Kang. Semblable \u00e0 un porc, nomm\u00e9 Dang Kang. Selon la l\u00e9gende humaine, son apparition annonce une bonne r\u00e9colte.", "id": "DANG KANG, BERWUJUD SEPERTI BABI, BERNAMA DANG KANG. MENURUT LEGENDA MANUSIA, KEMUNCULANNYA MEMBAWA PANEN MELIMPAH.", "pt": "DANG KANG. PARECIDO COM UM PORCO, CHAMADO DANG KANG. SEGUNDO AS LENDAS HUMANAS, V\u00ca-LO TRAZIA UM ANO DE FARTURA.", "text": "DANG KANG IS LIKE A PIG NAMED DANG KANG, ACCORDING TO HUMAN LEGENDS, IF YOU SEE IT, THE YEAR WILL BE PROSPEROUS.", "tr": "Domuza benzeyen Dang Kang, efsaneye g\u00f6re ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda bereketli bir y\u0131l olurmu\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/9.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "1228", "875", "1703"], "fr": "Nous ne mangions que des plantes et \u00e9tions aim\u00e9s des humains. N\u00e9s bons, nous ne tuions jamais, car nous avions le pouvoir d\u0027assurer des r\u00e9coltes abondantes.", "id": "KARENA KAMI MEMILIKI KEMAMPUAN UNTUK MEMBUAT PANEN MELIMPAH, LAHIR DENGAN SIFAT BAIK DAN TIDAK PERNAH MEMBUNUH, HANYA MEMAKAN TUMBUHAN, KARENA ITU KAMI SELALU DISAYANGI MANUSIA.", "pt": "AMADOS PELOS HUMANOS, S\u00d3 COMEMOS PLANTAS. POR ISSO, NOSSA HABILIDADE SEMPRE FOI CONHECIDA PELAS PESSOAS. NASCEMOS GENTIS E NUNCA MATAMOS, POIS TEMOS O PODER DE FAZER AS COLHEITAS PROSPERAREM.", "text": "WE ARE BELOVED BY HUMANS AND ONLY EAT PLANTS, SO WE HAVE ALWAYS BEEN GOOD AND NEVER KILL BECAUSE WE HAVE THE ABILITY TO MAKE GRAIN ABUNDANT.", "tr": "Sadece bitkilerle beslendi\u011fimiz, do\u011fu\u015ftan iyi huylu oldu\u011fumuz ve asla can almad\u0131\u011f\u0131m\u0131z i\u00e7in, ayr\u0131ca ekinleri bereketlendirme yetene\u011fimiz oldu\u011fu i\u00e7in insanlar taraf\u0131ndan sevilirdik."}, {"bbox": ["38", "35", "264", "384"], "fr": "Bien qu\u0027aux yeux des humains nous fussions des monstres laids, ils croyaient en notre clan et...", "id": "MESKIPUN DI MATA MANUSIA KAMI ADALAH MONSTER YANG JELEK, MEREKA TETAP MEMUJA RAS KAMI.", "pt": "EMBORA F\u00d4SSEMOS MONSTROS FEIOS AOS OLHOS HUMANOS, ELES AINDA ASSIM ACREDITAVAM EM NOSSA TRIBO.", "text": "THOUGH IN THE EYES OF HUMANS, WE ARE UGLY MONSTERS, THEY BELIEVE IN OUR CLAN...", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n g\u00f6z\u00fcnde \u00e7irkin canavarlar olsak da, onlar yine de bize tap\u0131n\u0131rlard\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/10.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "1252", "849", "1682"], "fr": "Lors d\u0027une migration forc\u00e9e, nous qui ne tuions jamais, avons \u00e9t\u00e9... Ils voulaient m\u00eame que notre clan se joigne \u00e0 eux.", "id": "KAMI YANG TIDAK PERNAH MEMBUNUH, DIPAKSA BERMIGRASI. MEREKA BAHKAN INGIN RAS KAMI BERGABUNG DENGANNYA.", "pt": "DURANTE A MIGRA\u00c7\u00c3O FOR\u00c7ADA, N\u00d3S, QUE NUNCA MATAMOS, FOMOS... ELES AT\u00c9 QUISERAM QUE NOSSA TRIBO SE JUNTASSE A ELES.", "text": "DURING FORCED RELOCATION, WE, WHO NEVER KILL, WERE... THEY EVEN WANTED MY CLAN TO JOIN THEM...", "tr": "Zorla g\u00f6\u00e7 ettirilirken, asla can almayan bizler... Hatta klan\u0131m\u0131z\u0131 kendilerine katmak bile istediler."}, {"bbox": ["36", "143", "260", "573"], "fr": "Plus tard, les humains ont \u00e9tabli leur propre civilisation et, pour une raison inconnue, ont d\u00e9clench\u00e9 de nombreuses guerres.", "id": "KEMUDIAN, SETELAH MANUSIA MEMBANGUN PERADABANNYA SENDIRI, ENTAH MENGAPA MEREKA MEMULAI BANYAK PEPERANGAN.", "pt": "MAIS TARDE, OS HUMANOS ESTABELECERAM SUA PR\u00d3PRIA CIVILIZA\u00c7\u00c3O E, POR ALGUM MOTIVO, COME\u00c7ARAM MUITAS GUERRAS.", "text": "LATER, HUMANS ESTABLISHED THEIR OWN CIVILIZATION, AND FOR SOME REASON, INITIATED MANY WARS.", "tr": "Daha sonra insanlar kendi medeniyetlerini kurdular ve bilinmeyen bir nedenle bir\u00e7ok sava\u015f ba\u015flatt\u0131lar."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/14.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "43", "549", "415"], "fr": "L\u00e0 o\u00f9 il y avait des humains, il y avait la mort.", "id": "DI MANA ADA MANUSIA, DI SITU PASTI ADA KEMATIAN.", "pt": "ONDE H\u00c1 HUMANOS, H\u00c1 MORTE.", "text": "WHEREVER THERE ARE HUMANS, THERE WILL BE DEATH.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n oldu\u011fu yerde \u00f6l\u00fcm de olurdu."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/15.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "29", "308", "454"], "fr": "Pour fuir les humains, nos anc\u00eatres ont cherch\u00e9 longtemps avant de finalement trouver un endroit o\u00f9 les humains ne pouvaient pas aller.", "id": "UNTUK MELARIKAN DIRI DARI MANUSIA, LELUHUR KAMI MENCARI UNTUK WAKTU YANG TIDAK DIKETAHUI BERAPA LAMA, DAN AKHIRNYA MENEMUKAN TEMPAT YANG SAAT ITU TIDAK BISA DIJANGKAU MANUSIA.", "pt": "PARA ESCAPAR DOS HUMANOS, NOSSOS ANCESTRAIS PROCURARAM POR QUEM SABE QUANTO TEMPO, AT\u00c9 FINALMENTE ENCONTRAR UM LUGAR ONDE OS HUMANOS N\u00c3O PODIAM ALCAN\u00c7AR NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "HOW LONG DID OUR ANCESTORS SEARCH IN AREAS WHERE HUMANS COULD NOT REACH AT THE TIME? TO ESCAPE HUMANS, OUR ANCESTORS...", "tr": "\u0130nsanlardan ka\u00e7mak i\u00e7in atalar\u0131m\u0131z, o zamanlar insanlar\u0131n ayak basamad\u0131\u011f\u0131 bir yer bulana kadar kim bilir ne kadar arad\u0131lar."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/16.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "793", "859", "1106"], "fr": "Et ils ont \u00e9tabli des pr\u00e9ceptes ancestraux : premi\u00e8rement, ne jamais tuer ; deuxi\u00e8mement, ne pas faire de distinction entre noble et humble ; troisi\u00e8mement, ne pas nourrir de mauvaises pens\u00e9es.", "id": "DAN MENETAPKAN ATURAN LELUHUR: PERTAMA, TIDAK BOLEH MEMBUNUH; KEDUA, TIDAK BOLEH ADA PERBEDAAN STATUS TINGGI RENDAH; KETIGA, TIDAK BOLEH ADA NIAT JAHAT DI HATI.", "pt": "E ELES ESTABELECERAM AS REGRAS ANCESTRAIS: PRIMEIRO, NUNCA MATAR; SEGUNDO, N\u00c3O HAVER\u00c1 DISTIN\u00c7\u00c3O DE STATUS; TERCEIRO, N\u00c3O SE DEVE TER MALDADE NO CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "AND ESTABLISHED ANCESTRAL TEACHINGS: FIRST, NEVER KILL; SECOND, DO NOT HAVE HIGH OR LOW STATUS; THIRD, DO NOT HARBOR EVIL INTENTIONS.", "tr": "Ve bir ata yadigar\u0131 kural koydular: Birincisi, asla can almayacaks\u0131n. \u0130kincisi, \u00fcst\u00fcnl\u00fck-a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k ayr\u0131m\u0131 yapmayacaks\u0131n. \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fcs\u00fc, kalbinde k\u00f6t\u00fcl\u00fck beslemeyeceksin."}, {"bbox": ["46", "17", "243", "428"], "fr": "Une \u00eele, un paradis isol\u00e9.", "id": "SEBUAH PULAU, SURGA DUNIA.", "pt": "UMA ILHA PARADIS\u00cdACA, UM PARA\u00cdSO NA TERRA.", "text": "AN ISLAND, A SECLUDED PARADISE.", "tr": "Bir ada, d\u00fcnyadan elini ete\u011fini \u00e7ekmi\u015f bir cennet."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/17.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "143", "304", "644"], "fr": "C\u0027est ainsi que nous avons v\u00e9cu paisiblement pendant trois mille ans, cultivant m\u00eame des formes humaines.", "id": "SEPERTI ITULAH KAMI HIDUP DAMAI SELAMA TIGA RIBU TAHUN, DAN BERKULTIVASI HINGGA BISA BERWUJUD MANUSIA.", "pt": "ASSIM, PASSAMOS TR\u00caS MIL ANOS EM PAZ E AT\u00c9 CULTIVAMOS FORMAS HUMANAS.", "text": "WE LIVED COMFORTABLY FOR THREE THOUSAND YEARS, AND EVEN CULTIVATED HUMAN FORM.", "tr": "B\u00f6ylece \u00fc\u00e7 bin y\u0131l\u0131 huzur i\u00e7inde ge\u00e7irdik ve insan formunda geli\u015fim bile sa\u011flad\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/18.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "1127", "861", "1627"], "fr": "M\u00eame si notre aura d\u00e9moniaque et notre puissance de combat avaient consid\u00e9rablement augment\u00e9, aucun conflit n\u0027a jamais \u00e9clat\u00e9 au sein de notre clan.", "id": "MESKIPUN KEKUATAN IBLIS DAN KEMAMPUAN BERTARUNG KAMI MENINGKAT PESAT, TIDAK PERNAH ADA PERSELISIHAN DI ANTARA RAS KAMI.", "pt": "MESMO QUE NOSSO PODER DEMON\u00cdACO E FOR\u00c7A DE COMBATE TENHAM AUMENTADO MUITO, NUNCA HOUVE QUALQUER CONFLITO DENTRO DE NOSSA TRIBO.", "text": "EVEN THOUGH OUR DEMONIC ENERGY AND COMBAT POWER HAVE GREATLY INCREASED, NO DISPUTES HAVE EVER OCCURRED WITHIN OUR CLAN.", "tr": "Canavar auras\u0131 ve sava\u015f g\u00fcc\u00fcm\u00fcz b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde artm\u0131\u015f olsa da, klan\u0131m\u0131z i\u00e7inde hi\u00e7bir zaman herhangi bir \u00e7at\u0131\u015fma ya\u015fanmad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/19.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "439", "541", "848"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 ma g\u00e9n\u00e9ration, nous trouvions toujours notre joie dans la culture.", "id": "SAMPAI GENERASIKU, KAMI MASIH MENIKMATI BERCOCOK TANAM.", "pt": "AT\u00c9 A MINHA GERA\u00c7\u00c3O, AINDA SENT\u00cdAMOS PRAZER EM PLANTAR.", "text": "PLANTING IS OUR JOY, CONTINUING TO MY GENERATION.", "tr": "Benim neslime kadar hala ekip bi\u00e7mekten keyif alarak ya\u015fad\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/20.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "241", "529", "612"], "fr": "Puis un jour, quelque chose d\u0027\u00e9trange a fait irruption ici.", "id": "SUATU HARI, TIBA-TIBA ADA SESUATU YANG ANEH MENEROBOS MASUK KE SINI.", "pt": "AT\u00c9 QUE UM DIA, ALGO ESTRANHO INVADIU ESTE LUGAR.", "text": "SUDDENLY ONE DAY, A STRANGE THING ENTERED THIS PLACE.", "tr": "Aniden bir g\u00fcn, buraya tuhaf bir \u015fey girdi."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/23.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "590", "259", "951"], "fr": "Nous avons trouv\u00e9 un humain gri\u00e8vement bless\u00e9.", "id": "KAMI MENEMUKAN SEORANG MANUSIA YANG TERLUKA PARAH.", "pt": "ENCONTRAMOS UM HUMANO GRAVEMENTE FERIDO.", "text": "WE DISCOVERED A HUMAN WHO WAS SEVERELY INJURED.", "tr": "\u00c7ok a\u011f\u0131r yaralanm\u0131\u015f bir insan bulduk."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/24.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "679", "815", "1124"], "fr": "Broy\u00e9es en poudre, pour application externe et consommation interne, elles ont permis \u00e0 cet humain de gu\u00e9rir rapidement.", "id": "(TARIK KAMI) DITUMBUK MENJADI BUBUK, DIGUNAKAN SEBAGAI OBAT LUAR DAN DALAM, MANUSIA ITU PUN SEGERA SEMBUH.", "pt": "AQUELE HUMANO LOGO SE RECUPEROU. N\u00d3S AS [PRESAS] MO\u00cdMOS EM P\u00d3, PARA USO EXTERNO E INTERNO.", "text": "THAT HUMAN QUICKLY GOT BETTER AFTER BEING GROUND INTO POWDER AND APPLIED EXTERNALLY AND CONSUMED INTERNALLY.", "tr": "Toz haline getirip hem s\u00fcrd\u00fck hem de yedirdik, o insan k\u0131sa s\u00fcrede iyile\u015fti."}, {"bbox": ["101", "13", "326", "452"], "fr": "Car nos d\u00e9fenses avaient le pouvoir de gu\u00e9rir toutes les blessures externes et maladies.", "id": "KARENA TARING KAMI MEMILIKI KHASIAT MENYEMBUHKAN SEGALA MACAM LUKA LUAR DAN PENYAKIT.", "pt": "DEVIDO \u00c0S PROPRIEDADES CURATIVAS DE NOSSAS PRESAS CONTRA TODOS OS TIPOS DE FERIMENTOS E DOEN\u00c7AS...", "text": "BECAUSE OUR TUSKS HAVE THE EFFECT OF HEALING ALL EXTERNAL WOUNDS AND DISEASES.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc di\u015flerimizin her t\u00fcrl\u00fc d\u0131\u015f yaray\u0131 ve hastal\u0131\u011f\u0131 iyile\u015ftirme \u00f6zelli\u011fi vard\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/25.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "786", "309", "1200"], "fr": "Apr\u00e8s son r\u00e9veil, cet humain nous craignait beaucoup.", "id": "SETELAH MANUSIA ITU SADAR, DIA SANGAT TAKUT PADA KAMI.", "pt": "QUANDO O HUMANO ACORDOU, ELE FICOU COM MUITO MEDO DE N\u00d3S.", "text": "AFTER THAT HUMAN AWOKE, THEY WERE VERY AFRAID OF US.", "tr": "O insan uyand\u0131ktan sonra bizden \u00e7ok korktu."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/26.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "45", "806", "501"], "fr": "Plus tard, r\u00e9alisant que nous n\u0027avions aucune mauvaise intention, il a progressivement baiss\u00e9 sa garde. C\u0027est ainsi que nous sommes devenus...", "id": "KEMUDIAN, SETELAH MENGETAHUI KAMI TIDAK BERMAKSUD JAHAT, DIA PERLAHAN-LAHAN MENURUNKAN KEWASPADAANNYA. SEPERTI ITULAH KAMI MENJADI TEMAN.", "pt": "DEPOIS DE DESCOBRIR QUE N\u00c3O T\u00cdNHAMOS M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES, ELE GRADUALMENTE BAIXOU A GUARDA. ASSIM, NOS TORNAMOS AMIGOS.", "text": "SO, WE BECAME... GRADUALLY, WE LOWERED OUR GUARD. LATER, THEY REALIZED WE HAD NO MALICE.", "tr": "K\u00f6t\u00fc niyetimiz olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark edince yava\u015f yava\u015f gard\u0131n\u0131 indirdi ve b\u00f6ylece arkada\u015f olduk."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/27.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "2177", "366", "2647"], "fr": "Il nous a racont\u00e9 beaucoup de choses nouvelles et \u00e9tranges, et nous a dit que le monde des humains \u00e9tait depuis longtemps sans guerre.", "id": "DIA MENCERITAKAN BANYAK HAL BARU KEPADA KAMI, DAN MENGATAKAN BAHWA DUNIA MANUSIA SUDAH LAMA TIDAK ADA PEPERANGAN LAGI.", "pt": "ELE NOS CONTOU MUITAS COISAS NOVAS E DISSE QUE O MUNDO HUMANO N\u00c3O TINHA MAIS GUERRAS.", "text": "THE HUMAN WORLD HAD NO WAR, AND THEY TOLD US ABOUT MANY NEW THINGS.", "tr": "Bize bir\u00e7ok yeni \u015fey anlatt\u0131 ve insan d\u00fcnyas\u0131nda art\u0131k sava\u015flar\u0131n olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["660", "2863", "852", "3241"], "fr": "Nous lui avons aussi tout racont\u00e9 sur notre clan, sans rien cacher.", "id": "KAMI JUGA MENCERITAKAN SEMUANYA TENTANG RAS KAMI TANPA MENYEMBUNYIKAN APA PUN.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M CONTAMOS TUDO SOBRE NOSSA TRIBO SEM RESERVAS.", "text": "WE TOLD HIM EVERYTHING ABOUT OUR CLAN WITHOUT RESERVATION.", "tr": "Biz de ona klan\u0131m\u0131zla ilgili her \u015feyi \u00e7ekinmeden anlatt\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/28.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "76", "257", "548"], "fr": "En l\u0027\u00e9coutant parler du monde ext\u00e9rieur, nous \u00e9tions tr\u00e8s heureux. Peut-\u00eatre pouvions-nous aussi nous int\u00e9grer au monde des humains.", "id": "KAMI SANGAT SENANG MENDENGAR CERITANYA TENTANG DUNIA LUAR, MUNGKIN KAMI JUGA BISA MEMBAUR DENGAN DUNIA MANUSIA.", "pt": "DEPOIS DE OUVIR SOBRE O MUNDO EXTERIOR, FICAMOS MUITO FELIZES. TALVEZ PUD\u00c9SSEMOS NOS INTEGRAR AO MUNDO HUMANO.", "text": "WE WERE VERY HAPPY, PERHAPS WE COULD ALSO INTEGRATE INTO THE HUMAN WORLD. I HEARD HIM TELL ABOUT THE OUTSIDE WORLD.", "tr": "D\u0131\u015f d\u00fcnyay\u0131 ondan dinleyince \u00e7ok sevindik, belki biz de insan d\u00fcnyas\u0131na kar\u0131\u015fabilirdik."}, {"bbox": ["612", "1077", "819", "1513"], "fr": "Seulement, nous ne voulions toujours pas quitter cette \u00eele paisible.", "id": "HANYA SAJA, KAMI MASIH TIDAK RELA MENINGGALKAN PULAU YANG NYAMAN INI.", "pt": "MAS AINDA ASSIM, N\u00c3O EST\u00c1VAMOS DISPOSTOS A DEIXAR ESTA ILHA PAC\u00cdFICA.", "text": "WE WERE STILL UNWILLING TO LEAVE THIS PEACEFUL ISLAND.", "tr": "Sadece bu huzurlu adadan ayr\u0131lmak istemiyorduk."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/29.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "1264", "825", "1673"], "fr": "Pour sa s\u00e9curit\u00e9, mes parents l\u0027ont escort\u00e9 pour son retour dans le monde des humains.", "id": "UNTUK KESELAMATANNYA SAAT KEMBALI KE DUNIA MANUSIA, AYAH DAN IBUKU MENGANTARNYA.", "pt": "QUANDO ELE QUIS VOLTAR PARA O MUNDO HUMANO, MEUS PAIS O ESCOLTARAM PARA GARANTIR SUA SEGURAN\u00c7A.", "text": "MY PARENTS... HE RETURNED TO THE HUMAN WORLD. FOR HIS SAFETY, I ESCORTED HIM.", "tr": "G\u00fcvenli\u011fi i\u00e7in annemle babam ona insan d\u00fcnyas\u0131na d\u00f6nerken e\u015flik etti."}, {"bbox": ["92", "392", "273", "755"], "fr": "Peu de temps apr\u00e8s, il a quitt\u00e9 cet endroit.", "id": "TIDAK LAMA KEMUDIAN, DIA PUN PERGI DARI SINI.", "pt": "N\u00c3O MUITO TEMPO DEPOIS, ELE PARTIU DAQUI.", "text": "HE LEFT HERE NOT LONG AFTER.", "tr": "K\u0131sa bir s\u00fcre sonra buradan ayr\u0131ld\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/30.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "472", "806", "923"], "fr": "Et j\u0027\u00e9tais tr\u00e8s heureuse, sachant que mes parents pourraient certainement raccompagner notre ami humain en toute s\u00e9curit\u00e9.", "id": "DAN AKU SANGAT SENANG, KARENA ADA AYAH DAN IBU YANG PASTI BISA MENGANTAR TEMAN MANUSIA KAMI PULANG DENGAN SELAMAT.", "pt": "E EU ESTAVA MUITO FELIZ, SABENDO QUE MEUS PAIS CERTAMENTE ESCOLTARIAM NOSSO AMIGO HUMANO DE VOLTA EM SEGURAN\u00c7A.", "text": "I WAS VERY HAPPY TO BE ABLE TO ESCORT A HUMAN FRIEND HOME SAFELY AND HAVE MY PARENTS.", "tr": "Annemle babam oldu\u011fu i\u00e7in insan dostumuzu g\u00fcvenle evine ula\u015ft\u0131rabileceklerinden emindim ve bu beni mutlu ediyordu."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/31.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "235", "306", "638"], "fr": "Seulement, m\u00eame apr\u00e8s un long moment, ils ne sont pas revenus.", "id": "HANYA SAJA, SETELAH SEKIAN LAMA, MEREKA TIDAK KUNJUNG KEMBALI.", "pt": "S\u00d3 QUE, DEPOIS DE MUITO TEMPO, ELES N\u00c3O VOLTARAM.", "text": "BUT THEY DIDN\u0027T COME BACK AFTER A LONG TIME.", "tr": "Sadece \u00fczerinden \u00e7ok zaman ge\u00e7mesine ra\u011fmen geri d\u00f6nmediler."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/32.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "280", "254", "695"], "fr": "Chaque jour, je courais au sommet de la montagne, scrutant la mer, attendant leur retour.", "id": "SETIAP HARI AKU AKAN LARI KE PUNCAK GUNUNG, MEMANDANG LAUTAN, MENANTIKAN SOSOK MEREKA.", "pt": "TODOS OS DIAS, EU CORRIA PARA O TOPO DA MONTANHA, OLHANDO PARA O MAR, ESPERANDO V\u00ca-LOS.", "text": "EVERY DAY, I WOULD RUN TO THE TOP OF THE MOUNTAIN TO LOOK AT THE SEA, WAITING FOR THEIR RETURN.", "tr": "Her g\u00fcn tepeye ko\u015fup denize bakar, onlar\u0131n geri d\u00f6nmesini beklerdim."}, {"bbox": ["644", "1206", "863", "1655"], "fr": "Et ainsi, j\u0027ai attendu, jour apr\u00e8s jour.", "id": "SEPERTI ITULAH AKU MENUNGGU, HARI DEMI HARI.", "pt": "E ASSIM, ESPEREI DIA AP\u00d3S DIA.", "text": "WAITING DAY AFTER DAY...", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle g\u00fcnlerce bekledim."}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/33.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "2373", "351", "2861"], "fr": "Ils se sont infiltr\u00e9s secr\u00e8tement sur notre \u00eele et ont empoisonn\u00e9 notre unique source d\u0027eau. Moi, j\u0027ai \u00e9chapp\u00e9 au d\u00e9sastre parce que j\u0027\u00e9tais au sommet de la montagne.", "id": "MEREKA DIAM-DIAM MENYUSUP KE PULAU KAMI, MERACUNI SATU-SATUNYA SUMBER AIR KAMI. AKU SELAMAT DARI MALAPETAKA ITU KARENA BERADA DI PUNCAK GUNUNG.", "pt": "ELES SE INFILTRARAM SECRETAMENTE EM NOSSA ILHA E ENVENENARAM NOSSA \u00daNICA FONTE DE \u00c1GUA. EU ESCAPEI PORQUE ESTAVA NO TOPO DA MONTANHA.", "text": "I ESCAPED A DISASTER BECAUSE I WAS AT THE TOP OF THE MOUNTAIN. THEY POISONED OUR ONLY WATER SOURCE AND SECRETLY SNEAKED INTO OUR ISLAND.", "tr": "Onlar gizlice adam\u0131za s\u0131z\u0131p tek su kayna\u011f\u0131m\u0131za zehir katm\u0131\u015flar, ben tepede oldu\u011fum i\u00e7in kurtuldum."}, {"bbox": ["331", "434", "547", "866"], "fr": "Mais ceux qui sont arriv\u00e9s \u00e9taient un autre groupe d\u0027humains.", "id": "NAMUN, YANG KUTUNGGU MALAH SEKELOMPOK MANUSIA LAIN.", "pt": "MAS OS QUE CHEGARAM FORAM OUTRO GRUPO DE HUMANOS.", "text": "HUMANS... WHAT WE WAITED FOR WAS ANOTHER GROUP OF PEOPLE.", "tr": "Ama bekledi\u011fim yerine ba\u015fka bir grup insan geldi."}, {"bbox": ["42", "3578", "227", "4039"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027en me r\u00e9veillant au sommet de la montagne que j\u0027ai d\u00e9couvert...", "id": "BARU KUSADARI SETELAH AKU BANGUN DI PUNCAK GUNUNG.", "pt": "FOI S\u00d3 QUANDO ACORDEI NO TOPO DA MONTANHA QUE DESCOBRI...", "text": "I ONLY DISCOVERED IT AFTER I WOKE UP FROM THE TOP OF THE MOUNTAIN.", "tr": "Ancak tepeden d\u00f6n\u00fcp kendime gelince fark ettim."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/38.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "52", "293", "465"], "fr": "Qu\u0027ils voulaient seulement obtenir les d\u00e9fenses de mon clan.", "id": "TERNYATA MEREKA HANYA INGIN MENDAPATKAN TARING BANGSAKU.", "pt": "ELES S\u00d3 QUERIAM OBTER AS PRESAS DE MEUS ANCESTRAIS.", "text": "THEY ONLY WANTED TO OBTAIN OUR ANCESTRAL TUSKS.", "tr": "Me\u011fer onlar sadece atalar\u0131m\u0131n di\u015flerini ele ge\u00e7irmek istiyorlarm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/42.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "35", "564", "470"], "fr": "Et ils ont massacr\u00e9 tout mon clan.", "id": "MEREKA MEMBANTAI SELURUH BANGSAKU.", "pt": "E MASSACRARAM TODOS OS MEUS ANCESTRAIS.", "text": "AND SLAUGHTERED MY ENTIRE CLAN.", "tr": "B\u00fct\u00fcn atalar\u0131m\u0131 katletmi\u015fler."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/43.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "155", "296", "627"], "fr": "\u00c0 ce jour, je ne comprends toujours pas pourquoi ils ont fait \u00e7a. \u00c0 cet instant, \u00e0 mes yeux...", "id": "SAMPAI SEKARANG AKU TIDAK MENGERTI KENAPA MEREKA MELAKUKAN ITU. SAAT ITU, DI MATAKU...", "pt": "AT\u00c9 HOJE EU N\u00c3O ENTENDO POR QUE ELES FIZERAM ISSO. NAQUELE MOMENTO, AOS MEUS OLHOS...", "text": "TO THIS DAY, I STILL DON\u0027T UNDERSTAND WHY THEY DID THAT. AT THAT MOMENT IN MY EYES...", "tr": "Neden b\u00f6yle yapt\u0131klar\u0131n\u0131 hala anlam\u0131yorum. O an g\u00f6z\u00fcmde..."}, {"bbox": ["574", "2110", "781", "2543"], "fr": "Les humains \u00e9taient les vrais monstres.", "id": "MANUSIALAH MONSTER YANG SEBENARNYA.", "pt": "OS HUMANOS ERAM OS VERDADEIROS MONSTROS.", "text": "HUMANS ARE THE REAL MONSTERS.", "tr": "As\u0131l canavarlar insanlarm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/44.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "455", "556", "892"], "fr": "Cela m\u0027a aussi fait comprendre pourquoi nos anc\u00eatres avaient fui les humains.", "id": "ITU JUGA MEMBUATKU MENGERTI MENGAPA LELUHUR KAMI MELARIKAN DIRI DARI MANUSIA.", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M ME FEZ ENTENDER POR QUE MEUS ANCESTRAIS FUGIRAM DOS HUMANOS.", "text": "ALSO MADE ME UNDERSTAND WHY OUR ANCESTORS TRIED SO HARD TO ESCAPE FROM HUMANS.", "tr": "Atalar\u0131m\u0131n neden insanlardan ka\u00e7t\u0131\u011f\u0131n\u0131 da o zaman anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/45.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "741", "851", "1235"], "fr": "Je n\u0027aurais jamais cru \u00eatre \u00e0 nouveau d\u00e9couverte par des humains et vendue au march\u00e9 noir.", "id": "TIDAK KUSANGKA, AKU DITEMUKAN LAGI OLEH MANUSIA DAN DIJUAL KE PASAR GELAP.", "pt": "NUNCA PENSEI QUE SERIA DESCOBERTO POR HUMANOS NOVAMENTE E COMPRADO NO MERCADO NEGRO.", "text": "DIDN\u0027T EXPECT TO BE DISCOVERED BY HUMANS AGAIN AND SOLD AT THE BLACK MARKET.", "tr": "Hi\u00e7 beklemedi\u011fim bir anda yine insanlar taraf\u0131ndan bulundum ve karaborsaya sat\u0131ld\u0131m."}, {"bbox": ["126", "171", "335", "653"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027\u00e9tais terrifi\u00e9e, alors j\u0027ai fui notre ancienne demeure.", "id": "SAAT ITU AKU SANGAT KETAKUTAN, JADI AKU MELARIKAN DIRI DARI RUMAH KAMI DULU.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU ESTAVA APAVORADO E FUGI DE NOSSA ANTIGA CASA.", "text": "I WAS EXTREMELY SCARED AT THAT TIME, SO I FLED FROM OUR FORMER HOME.", "tr": "O zamanlar \u00e7ok korkmu\u015ftum, bu y\u00fczden eski yuvam\u0131zdan ka\u00e7t\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/46.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "649", "762", "1070"], "fr": "C\u0027\u00e9tait un endroit sans soleil, sombre, froid et humide, empestant la pourriture.", "id": "ITU ADALAH TEMPAT YANG GELAP GULITA, DINGIN DAN LEMBAP, DI MANA-MANA TERCIUM BAU BUSUK.", "pt": "ERA UM LUGAR SEM LUZ DO SOL, FRIO E \u00daMIDO, COM CHEIRO DE PODRID\u00c3O POR TODA PARTE.", "text": "IT SMELLS ROTTEN, IT\u0027S COLD AND DAMP, IT\u0027S A DARK AND GLOOMY PLACE EVERYWHERE.", "tr": "Oras\u0131 karanl\u0131k, kasvetli, nemli ve her taraf\u0131 \u00e7\u00fcr\u00fck kokan bir yerdi."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/47.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "75", "426", "496"], "fr": "Les humains nous enfermaient l\u00e0 pour nous vendre. Si nous n\u0027\u00e9tions pas vendus pendant longtemps...", "id": "MANUSIA MENGURUNG KAMI DI SINI UNTUK DIJUAL. JIKA TIDAK TERJUAL DALAM WAKTU LAMA...", "pt": "OS HUMANOS NOS PRENDIAM L\u00c1 PARA VENDA. SE N\u00c3O F\u00d4SSEMOS VENDIDOS POR MUITO TEMPO...", "text": "IF WE DON\u0027T GO OUT TO PEDDLE, HUMANS WILL LOCK US UP HERE IF WE SELL FOR A LONG TIME.", "tr": "\u0130nsanlar bizi buraya kapat\u0131p sat\u0131yorlard\u0131, e\u011fer uzun s\u00fcre sat\u0131lamazsak..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/48.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "17", "543", "414"], "fr": "...ils nous rejetaient dans notre trou, et...", "id": "...KAMI AKAN DILEMPAR KEMBALI KE GUA KAMI, DAN...", "pt": "...ELES NOS JOGARIAM DE VOLTA EM NOSSAS CAVERNAS, E...", "text": "AND THEN THROW US BACK INTO OUR HOLES.", "tr": "Ma\u011faram\u0131za geri at\u0131l\u0131rd\u0131k, ve dahas\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/49.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "387", "524", "805"], "fr": "...devenions la seule nourriture l\u00e0-bas.", "id": "MENJADI SATU-SATUNYA MAKANAN DI SANA.", "pt": "...NOS TORNAR\u00cdAMOS A \u00daNICA COMIDA L\u00c1.", "text": "TO BECOME THE ONLY FOOD THERE.", "tr": "Oradaki tek yiyecek olurduk."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/50.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/51.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "61", "304", "481"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je ne m\u0027inqui\u00e9tais pas d\u0027\u00eatre la prochaine nourriture.", "id": "SAAT ITU AKU TIDAK KHAWATIR BAHWA AKU AKAN MENJADI MAKANAN BERIKUTNYA.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU N\u00c3O ME PREOCUPAVA EM SER A PR\u00d3XIMA COMIDA.", "text": "THE NEXT FOOD WAS ME. I WASN\u0027T WORRIED AT THAT TIME.", "tr": "O zamanlar bir sonraki yiyece\u011fin ben olaca\u011f\u0131mdan endi\u015felenmiyordum."}, {"bbox": ["634", "817", "835", "1222"], "fr": "M\u00eame si je n\u0027avais pas mang\u00e9 depuis plus de vingt jours.", "id": "MESKIPUN AKU SUDAH LEBIH DARI DUA PULUH HARI TIDAK MAKAN.", "pt": "EMBORA EU J\u00c1 ESTIVESSE H\u00c1 MAIS DE VINTE DIAS SEM COMER...", "text": "I HAVEN\u0027T EATEN ANYTHING FOR DAYS, EVEN THOUGH I\u0027M ALREADY IN MY TWENTIES.", "tr": "Yirmi k\u00fcsur g\u00fcnd\u00fcr bir \u015fey yememi\u015f olmama ra\u011fmen."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/52.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "40", "606", "404"], "fr": "Ce qui m\u0027inqui\u00e9tait le plus, c\u0027\u00e9tait...", "id": "YANG LEBIH MENGKHAWATIRKANKU ADALAH...", "pt": "O QUE MAIS ME PREOCUPAVA ERA...", "text": "WHAT WORRIES ME MORE IS...", "tr": "Beni daha \u00e7ok endi\u015felendiren \u015fey ise..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/53.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "12", "551", "461"], "fr": "...la peur de devenir un vrai monstre, comme eux.", "id": "AKU TAKUT AKU AKAN MENJADI MONSTER SEJATI SEPERTI MEREKA.", "pt": "TINHA MEDO DE ME TORNAR UM MONSTRO DE VERDADE, COMO ELES.", "text": "BECOMING A REAL MONSTER, AFRAID OF BECOMING LIKE THEM.", "tr": "Onlar gibi ger\u00e7ek bir canavara d\u00f6n\u00fc\u015fmekten korkuyordum."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/54.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "446", "519", "875"], "fr": "Plus tard, ce \u00e0 quoi je ne m\u0027attendais pas, c\u0027est que...", "id": "KEMUDIAN, YANG TIDAK KUSANGKA ADALAH...", "pt": "MAIS TARDE, O QUE EU N\u00c3O ESPERAVA ACONTECEU...", "text": "LATER, WHAT I DIDN\u0027T EXPECT WAS...", "tr": "Sonra beklemedi\u011fim bir \u015fey oldu."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/55.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/56.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/57.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "449", "821", "869"], "fr": "...quelqu\u0027un \u00e9tait pr\u00eat \u00e0 m\u0027acheter.", "id": "TERNYATA ADA SESEORANG YANG MAU MEMBELIKU.", "pt": "ALGU\u00c9M REALMENTE ESTAVA DISPOSTO A ME COMPRAR.", "text": "SOMEONE WAS ACTUALLY WILLING TO TAKE ME IN.", "tr": "Birisi beni sat\u0131n almak istedi."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/58.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "72", "289", "504"], "fr": "C\u0027\u00e9tait mon ma\u00eetre, mais je pr\u00e9f\u00e9rais l\u0027appeler p\u00e8re.", "id": "DIA ADALAH TUANKU, AKU BAHKAN LEBIH SUKA MEMANGGILNYA AYAH.", "pt": "ELE \u00c9 MEU MESTRE, MAS EU PREFIRO CHAM\u00c1-LO DE PAI.", "text": "WILLING TO CALL ME FATHER. HE IS MY MASTER, AND MORE...", "tr": "O benim sahibimdi, ama ben ona Baba demeyi tercih ediyordum."}, {"bbox": ["624", "1185", "825", "1660"], "fr": "C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 lui que j\u0027ai surv\u00e9cu jusqu\u0027\u00e0 aujourd\u0027hui.", "id": "BERKAT DIRINYALAH AKU BISA HIDUP SAMPAI SEKARANG.", "pt": "FOI POR CAUSA DELE QUE SOBREVIVI AT\u00c9 AGORA.", "text": "BECAUSE OF HIM, I HAVE LIVED UNTIL NOW.", "tr": "Onun sayesinde bug\u00fcne kadar ya\u015fayabildim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/59.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1260", "787", "1499"], "fr": "L\u0027activit\u00e9 de tirage au sort du pass mensuel pr\u00e9c\u00e9dent est termin\u00e9e. Les prix pour ceux qui ont rempli leurs informations ont tous \u00e9t\u00e9 exp\u00e9di\u00e9s. Pour nos chers lecteurs qui n\u0027ont pas encore renseign\u00e9 leur adresse dans leur profil, veuillez le faire.", "id": "PENGUNDIAN TIKET BULANAN EDISI SEBELUMNYA TELAH BERAKHIR. SEMUA HADIAH UNTUK YANG TELAH MENGISI DATA SUDAH DIKIRIMKAN. UNTUK PARA PEMBACA KESAYANGAN YANG BELUM MENGISI DATA ALAMAT DI SISTEM...", "pt": "", "text": "...", "tr": "Bir \u00f6nceki ayl\u0131k bilet \u00e7ekili\u015fi etkinli\u011fi sona erdi. Bilgilerini dolduranlar\u0131n \u00f6d\u00fclleri g\u00f6nderildi. Adres bilgilerini arka planda hen\u00fcz girmemi\u015f olan sevgili okurlar\u0131m\u0131z\u0131n dikkatine."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/60.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/61.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "96", "798", "353"], "fr": "Que j\u0027aie ce traitement, je suppose que tout le monde comprend ce que cela signifie, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU MENDAPAT PERLAKUAN SEPERTI INI, PASTI KALIAN SEMUA MENGERTI MAKSUDNYA, KAN?", "pt": "COM ESSE TRATAMENTO, ACHO QUE TODOS ENTENDEM O QUE ISSO SIGNIFICA, N\u00c9?", "text": "I HAVE THIS TREATMENT, I SUPPOSE EVERYONE UNDERSTANDS WHAT IT MEANS, RIGHT?", "tr": "B\u00f6yle bir ilgi g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcme g\u00f6re, ne demek istedi\u011fimi anlam\u0131\u015fs\u0131n\u0131zd\u0131r art\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/62.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1189, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/170/63.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
N
Note
10 March 2025
Pq todo mundo tem história triste????ðŸ˜ðŸ˜ðŸ˜
N
Note
10 March 2025
Pq todo mundo tem história triste????ðŸ˜ðŸ˜ðŸ˜
Starship05
01 May 2025
this girl has been through a lot