This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/0.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "2399", "530", "2524"], "fr": "Tu en fais un peu trop avec ta com\u00e9die !!", "id": "AKTINGNYA AGAK BERLEBIHAN, YA!!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 EXAGERANDO UM POUCO NA ATUA\u00c7\u00c3O!!", "text": "AREN\u0027T YOU OVERDOING IT WITH THE ACTING?!", "tr": "ROL\u00dcN\u00dc B\u0130RAZ ABARTTIN GAL\u0130BA!!"}, {"bbox": ["609", "1761", "817", "1884"], "fr": "[SFX] Hurlement !!", "id": "[SFX] GWAAAA!!", "pt": "[SFX] AAAAAH!!", "text": "[SFX] Screech!!", "tr": "[SFX] AAAH!!"}, {"bbox": ["106", "1027", "182", "1132"], "fr": "Hmph.", "id": "JUGA", "pt": "E...", "text": "Also,", "tr": "HA."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/1.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "701", "329", "833"], "fr": "Je pensais que tu ma\u00eetrisais la t\u00e9l\u00e9portation\u2014", "id": "AWALNYA KUKIRA KAU PUNYA SIHIR TELEPORTASI\u2014", "pt": "ORIGINALMENTE, PENSEI QUE VOC\u00ca TIVESSE UMA T\u00c9CNICA DE TELETRANSPORTE...", "text": "I originally thought you could teleport,", "tr": "BA\u015eTA I\u015eINLANMA B\u00dcY\u00dcN OLDU\u011eUNU SANMI\u015eTIM\u2014"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/2.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "590", "569", "743"], "fr": "Mais ce n\u0027est qu\u0027en utilisant les Pupilles Dor\u00e9es des Enfers que j\u0027ai pu voir clair dans ton petit jeu.", "id": "TAPI BARU SETELAH MENGGUNAKAN MATA EMAS NERAKA AKU BISA MELIHAT TRIK KECILMU.", "pt": "MAS S\u00d3 USANDO O OLHO DOURADO DO SUBMUNDO \u00c9 QUE CONSEGUI VER SEUS TRUQUEZINHOS.", "text": "But I only saw your little trick with my Golden Nether Eyes.", "tr": "AMA ALTIN CEHENNEM G\u00d6ZLER\u0130MLE K\u00dc\u00c7\u00dcK NUMARALARINI ANCAK G\u00d6REB\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["488", "2130", "888", "2248"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/3.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "340", "811", "495"], "fr": "Quand je t\u0027ai frapp\u00e9 la premi\u00e8re fois tout \u00e0 l\u0027heure, en r\u00e9alit\u00e9, je ne t\u0027avais m\u00eame pas touch\u00e9\u2014", "id": "SAAT AKU MEMUKULMU PERTAMA KALI TADI, SEBENARNYA AKU BELUM MENGENAIMU\u2014", "pt": "QUANDO TE DEI O PRIMEIRO SOCO AGORA H\u00c1 POUCO, NA VERDADE NEM TE TOQUEI...", "text": "When I punched you just now, before I even touched you,", "tr": "SANA \u0130LK YUMRU\u011eUMU ATTI\u011eIMDA, ASLINDA SANA DOKUNMAMI\u015eTIM B\u0130LE\u2014"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/4.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "118", "831", "273"], "fr": "Ton corps s\u0027est dispers\u00e9 en une poussi\u00e8re invisible \u00e0 l\u0027\u0153il nu.", "id": "TUBUHMU HANCUR BERKEPING-KEPING MENJADI SERPIHAN YANG TAK KASAT MATA.", "pt": "SEU CORPO SE DESFEZ EM PART\u00cdCULAS INVIS\u00cdVEIS A OLHO NU.", "text": "Your body dispersed into invisible particles.", "tr": "V\u00dcCUDUN \u00c7IPLAK G\u00d6ZLE G\u00d6R\u00dcLEMEYECEK TOZA D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcP DA\u011eILDI."}, {"bbox": ["519", "2718", "794", "2864"], "fr": "Cette technique d\u0027illusion donne vraiment l\u0027impression d\u0027une t\u00e9l\u00e9portation.", "id": "SIHIR YANG MEMBINGUNGKAN INI BENAR-BENAR MEMBERI ILUSI TELEPORTASI.", "pt": "ESSA T\u00c9CNICA ILUS\u00d3RIA REALMENTE DAVA A IMPRESS\u00c3O DE TELETRANSPORTE.", "text": "This deceptive technique really gives the illusion of teleportation.", "tr": "BU KAFA KARI\u015eTIRICI B\u00dcY\u00dc GER\u00c7EKTEN DE I\u015eINLANMA YANILSAMASI VER\u0130YOR."}, {"bbox": ["96", "1624", "348", "1753"], "fr": "Puis s\u0027est instantan\u00e9ment reform\u00e9 en un corps physique.", "id": "LALU DALAM SEKEJAP BERKUMPUL KEMBALI MENJADI TUBUH FISIK.", "pt": "E ENT\u00c3O SE REAGRUPOU INSTANTANEAMENTE EM UM CORPO F\u00cdSICO.", "text": "And then instantly reformed.", "tr": "SONRA ANINDA YEN\u0130DEN TOPLANIP B\u0130R BEDENE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dc."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/6.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "137", "385", "291"], "fr": "Si je n\u0027avais pas activ\u00e9 mes Pupilles Dor\u00e9es des Enfers, tu m\u0027aurais vraiment eu.", "id": "KALAU BUKAN KARENA AKU MENGAKTIFKAN MATA EMAS NERAKA, AKU BENAR-BENAR SUDAH TERTIPU OLEHMU.", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE ATIVADO O OLHO DOURADO DO SUBMUNDO, VOC\u00ca REALMENTE TERIA ME ENGANADO.", "text": "If I hadn\u0027t activated my Golden Nether Eyes, I would\u0027ve fallen for it.", "tr": "ALTIN CEHENNEM G\u00d6ZLER\u0130M\u0130 A\u00c7MASAYDIM, GER\u00c7EKTEN DE TUZA\u011eINA D\u00dc\u015eECEKT\u0130M."}, {"bbox": ["394", "1400", "658", "1538"], "fr": "Et il y a autre chose, c\u0027est exactement comme je le pensais\u2014", "id": "ADA SATU HAL LAGI YANG SESUAI DENGAN DUGAANKU\u2014", "pt": "E MAIS UMA COISA, ASSIM COMO EU SUSPEITAVA...", "text": "Another thing is just as I suspected\u2014", "tr": "B\u0130R DE TAHM\u0130N ETT\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R \u015eEY DAHA VAR\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/7.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "417", "481", "583"], "fr": "Ton onde de toux peut m\u00eame annuler tes propres sorts.", "id": "GELOMBANG CAHAYA BATUKMU ITU BAHKAN BISA MEMBATALKAN SIHIRMU SENDIRI.", "pt": "AQUELA SUA ONDA DE LUZ DA TOSSE PODE AT\u00c9 ANULAR SUAS PR\u00d3PRIAS T\u00c9CNICAS.", "text": "Your cough light wave can even cancel out your own techniques.", "tr": "O \u00d6KS\u00dcR\u00dcK I\u015eIK DALGAN KEND\u0130 B\u00dcY\u00dcN\u00dc B\u0130LE \u0130PTAL EDEB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["62", "944", "303", "1065"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que j\u0027ai pu atteindre ton corps physique.", "id": "MAKA DARI ITU AKU BISA MENGENAI TUBUH FISIKMU.", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE CONSEGUI ATINGIR SEU CORPO F\u00cdSICO.", "text": "That\u0027s why I was able to hit your physical body.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN BEDEN\u0130NE VURAB\u0130LD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/9.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "739", "738", "890"], "fr": "Ce que j\u0027aimerais savoir maintenant\u2014", "id": "SEKARANG AKU SANGAT INGIN TAHU\u2014", "pt": "AGORA EU REALMENTE QUERO SABER...", "text": "Now I really want to know\u2014", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u00c7OK MERAK ED\u0130YORUM\u2014"}, {"bbox": ["146", "161", "380", "315"], "fr": "Connaissant tes petits tours, il sera facile de s\u0027occuper de toi ~", "id": "MENGETAHUI TRIK KECILMU AKAN MEMUDAHKANKU MENGHADAPIMU~", "pt": "SABENDO DOS SEUS TRUQUEZINHOS, FICA F\u00c1CIL LIDAR COM VOC\u00ca!", "text": "Now that I know your little trick, it\u0027ll be easier to deal with you~", "tr": "SEN\u0130N K\u00dc\u00c7\u00dcK NUMARALARINI B\u0130L\u0130RSEM SEN\u0130NLE BA\u015eA \u00c7IKMAK KOLAY OLUR~"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/10.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1150", "432", "1360"], "fr": "Quand tu reformes ton corps, quel effet \u00e7a ferait si j\u0027utilisais la foudre pour r\u00e9duire ta chair en cendres ~", "id": "SAAT KAU MEMBENTUK ULANG TUBUH FISIKMU, APA EFEKNYA JIKA AKU MENGGUNAKAN PETIR UNTUK MENGHANCURKAN SERPIHAN DAGINGMU MENJADI DEBU~", "pt": "QUANDO VOC\u00ca RECONSTITUIR SEU CORPO, QUE EFEITO TERIA SE EU USASSE UM RAIO PARA PULVERIZAR COMPLETAMENTE SUAS PART\u00cdCULAS CARNAIS?", "text": "What would happen if I blasted all your scattered particles to smithereens with lightning while you\u0027re reforming?", "tr": "BEDEN\u0130N\u0130 YEN\u0130DEN OLU\u015eTURURKEN, YILDIRIM KULLANARAK ET PAR\u00c7ALARINI TAMAMEN TOZA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcR\u00dcRSEM NE G\u0130B\u0130 B\u0130R ETK\u0130S\u0130 OLUR ACABA~"}, {"bbox": ["490", "1587", "896", "1684"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/11.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "1489", "465", "1631"], "fr": "Tu fais semblant d\u0027\u00eatre s\u00e9nile avec moi, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "BERPURA-PURA PIKUN DI DEPANKU, YA.", "pt": "FINGINDO DEM\u00caNCIA SENIL COMIGO, \u00c9?", "text": "Trying to act like you have dementia, are you?", "tr": "BANA BUNAK TAKL\u0130D\u0130 YAPIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["106", "480", "306", "662"], "fr": "Qui es-tu au juste, et quelle rancune as-tu contre moi ?", "id": "SIAPA SEBENARNYA DIRIMU, DENDAM APA YANG KAU MILIKI PADAKU.", "pt": "QUEM DIABOS \u00c9 VOC\u00ca, E QUE RANCOR TEM CONTRA ESTE VELHO?", "text": "Who are you, and what grudge do you have against this old man?", "tr": "SEN DE K\u0130MS\u0130N, BU YA\u015eLI ADAMLA NE ALIP VEREMED\u0130\u011e\u0130N VAR?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/12.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "579", "244", "760"], "fr": "Puisque tu t\u0027obstines, ne me reproche pas d\u0027\u00eatre impitoyable.", "id": "KARENA KAU TIDAK MAU MENGALAH, JANGAN SALAHKAN AKU JIKA BERTINDAK KASAR.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca N\u00c3O ME D\u00c1 TR\u00c9GUA, ENT\u00c3O N\u00c3O ME CULPE POR SER IMPLAC\u00c1VEL.", "text": "Since you\u0027re so insistent, don\u0027t blame this old man for being impolite.", "tr": "MADEM BU KADAR ISRARCISIN, O ZAMAN BU YA\u015eLI ADAMI KABALI\u011eINDAN DOLAYI SU\u00c7LAMA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/16.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "564", "717", "696"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu manigances encore ?", "id": "MAU MELAKUKAN TRIK APA LAGI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 APRONTANDO DE NOVO?", "text": "What are you up to now?", "tr": "Y\u0130NE NE HALTLAR KARI\u015eTIRIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/22.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "95", "293", "255"], "fr": "En tombant, j\u0027ai crach\u00e9 du sang pour marquer les environs.", "id": "SAAT AKU JATUH TADI, AKU BATUK DARAH DAN MENANDAI SEKELILING.", "pt": "QUANDO CA\u00cd, TUSSI SANGUE E MARQUEI OS ARREDORES.", "text": "I coughed up blood while falling and marked the surroundings.", "tr": "D\u00dc\u015eERKEN KAN \u00d6KS\u00dcRD\u00dcM VE ETRAFI \u0130\u015eARETLED\u0130M."}, {"bbox": ["640", "691", "838", "820"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur de cette barri\u00e8re, tu vas\u2014", "id": "DI DALAM PENGHALANG INI, KAU AKAN\u2014", "pt": "DENTRO DESTA BARREIRA, VOC\u00ca VAI...", "text": "Within this barrier, you will\u2014", "tr": "BU BAR\u0130YER\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE, SEN\u2014"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/23.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "152", "344", "343"], "fr": "Prendre une apparence moribonde, devenir s\u00e9nile comme moi.", "id": "BERUBAH MENJADI SOSOK SEKARAT, TUA RENTA SEPERTIKU.", "pt": "...ASSUMIR UMA APAR\u00caNCIA MORIBUNDA, DECR\u00c9PITO COMO EU.", "text": "Become near death, old and decrepit like me.", "tr": "\u00d6LMEK \u00dcZERE OLAN B\u0130R\u0130NE D\u00d6N\u00dc\u015eECEKS\u0130N, BEN\u0130M G\u0130B\u0130 YA\u015eLI VE BUNAK OLACAKSIN."}, {"bbox": ["520", "1645", "814", "1816"], "fr": "Ceci est ma technique, l\u0027Art du Bois Pourrissant et Fl\u00e9tri !!", "id": "INILAH JURUSKU, TEKNIK KAYU LAPUK MEMBUSUK!!", "pt": "ESTA \u00c9 A MINHA T\u00c9CNICA, A ARTE DA MADEIRA PODRE E DECADENTE!!", "text": "This is my technique, Decaying Withered Wood!!", "tr": "\u0130\u015eTE BU, BU YA\u015eLI ADAMIN \u00c7\u00dcR\u00dcM\u00dc\u015e KURU A\u011eA\u00c7 TEKN\u0130\u011e\u0130!!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/26.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "356", "724", "532"], "fr": "Produit par OWLCLUB Fanqi Animation\nSc\u00e9nariste / Zhao Xiayu\n\u00c9diteur responsable / Haoyue", "id": "PRODUKSI OWLCLUB FANTASY ANIMATION\nPENULIS NASKAH/ZHAO XIAYU\nEDITOR/HAO YUE", "pt": "UMA PRODU\u00c7\u00c3O OWLCLUB FANQI ANIME\nROTEIRISTA: ZHAO XIAYU / EDITOR: HAOYUE", "text": "Fanqi Animation Production OWLCLUBPRODUCE Scriptwriter / Zhao Xiayu Editor / Haoyue", "tr": "FANQI AN\u0130MASYON SUNAR OWLCLUB\nSENAR\u0130ST: ZHAO XIAYU\nED\u0130T\u00d6R: HAOYUE"}, {"bbox": ["271", "443", "743", "601"], "fr": "Artiste principal / Sanfan Xiong\nSc\u00e9nariste / Zhao Xiayu\n\u00c9diteur responsable / Haoyue\nAssistant / \u00c9quipe d\u0027assistants de Fanqi Animation", "id": "ARTIS UTAMA/SANFAN XIONG\nPENULIS NASKAH/ZHAO XIAYU\nEDITOR/HAO YUE\nASISTEN/TIM ASISTEN ANIMASI FANCHI", "pt": "ARTE: SANFAN XIONG / ROTEIRO: ZHAO XIAYU / EDITOR: HAOYUE / COLABORA\u00c7\u00c3O: EQUIPE DE ASSISTENTES FANQI ANIME", "text": "San Fan Xiong Scriptwriter / Zhao Xiayu Editor / Haoyue Assistant / Fanqi Animation Assistant Team", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: SANFAN XIONG\nSENAR\u0130ST: ZHAO XIAYU\nED\u0130T\u00d6R: HAOYUE\nYARDIMCI: FANQI AN\u0130MASYON AS\u0130STAN EK\u0130B\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/28.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "1483", "831", "1655"], "fr": "La douleur du vieillissement acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 est br\u00e8ve, supporte encore un peu et ce sera fini.", "id": "RASA SAKIT KARENA PENUAAN CEPAT INI HANYA SEMENTARA, TAHAN SEBENTAR LAGI SAJA.", "pt": "A DOR DO ENVELHECIMENTO R\u00c1PIDO \u00c9 BREVE, AGUENTE S\u00d3 MAIS UM POUCO E FICAR\u00c1 TUDO BEM.", "text": "The pain of rapid aging is short; just bear with it a little longer.", "tr": "HIZLA YA\u015eLANMANIN ACISI KISA S\u00dcREL\u0130D\u0130R, B\u0130RAZ DAHA DAYANIRSAN GE\u00c7ER."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/29.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "866", "815", "1000"], "fr": "Difficile de dire qui est le plus fort maintenant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SIAPA YANG KUAT DAN SIAPA YANG LEMAH, JADI SULIT DIKATAKAN, KAN.", "pt": "QUEM \u00c9 O MAIS FORTE E QUEM \u00c9 O MAIS FRACO, ISSO J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O CERTO, N\u00c9?", "text": "It\u0027s hard to say who\u0027s stronger now.", "tr": "K\u0130M\u0130N G\u00dc\u00c7L\u00dc K\u0130M\u0130N ZAYIF OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEMEK ZORLA\u015eIR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["564", "570", "770", "719"], "fr": "Attends que tu deviennes aussi s\u00e9nile que moi\u2014", "id": "TUNGGU SAMPAI KAU MENJADI SETUA DIRIKU\u2014", "pt": "QUANDO VOC\u00ca FICAR T\u00c3O DECR\u00c9PITO QUANTO EU...", "text": "Once you become as old as me\u2014", "tr": "BEN\u0130M G\u0130B\u0130 YA\u015eLANINCA SEN DE\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/30.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "621", "862", "758"], "fr": "C\u0027est tellement ennuyeux, je ne peux plus continuer cette com\u00e9die.", "id": "MEMBOSANKAN SEKALI, AKU TIDAK BISA BERAKTING LAGI.", "pt": "QUE T\u00c9DIO, N\u00c3O CONSIGO MAIS CONTINUAR ATUANDO.", "text": "This is so boring, I can\u0027t keep up this act.", "tr": "\u00c7OK SIKICI, DAHA FAZLA ROL YAPAMAYACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/31.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "653", "311", "812"], "fr": "J\u0027ai attendu un bon moment, comment se fait-il que je ne me sente pas vieillir !?", "id": "AKU SUDAH MENUNGGU LAMA, KENAPA AKU TIDAK MERASA JADI TUA, YA!?", "pt": "ESPEREI UM TEMP\u00c3O, POR QUE N\u00c3O ME SINTO ENVELHECER!?", "text": "I\u0027ve been waiting for a while, but I don\u0027t feel any older!?", "tr": "O KADAR BEKLED\u0130M, NEDEN YA\u015eLANDI\u011eIMI H\u0130SSETMED\u0130M K\u0130!?"}, {"bbox": ["4", "318", "416", "424"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/32.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "1525", "326", "1659"], "fr": "Hein ? Mes cheveux ont pas mal pouss\u00e9, par contre.", "id": "HM? RAMBUTKU MALAH JADI JAUH LEBIH PANJANG.", "pt": "HMM? MEU CABELO CRESCEU BASTANTE, NO ENTANTO.", "text": "Huh? My hair has grown quite a bit.", "tr": "HM? SA\u00c7LARIM EPEY UZAMI\u015e AMA."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/34.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "821", "848", "1002"], "fr": "Com... Comment est-ce possible !?", "id": "BA... BAGAIMANA MUNGKIN!?", "pt": "CO... COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL!?", "text": "H-How... How is this possible!?", "tr": "NA... NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R!?"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/35.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "2684", "751", "2885"], "fr": "Mon Art du Bois Pourrissant et Fl\u00e9tri ne peut pas \u00eatre inefficace contre lui !!", "id": "TEKNIK KAYU LAPUK MEMBUSUKKU TIDAK MUNGKIN TIDAK BEREFEK PADANYA!!", "pt": "MINHA ARTE DA MADEIRA PODRE E DECADENTE N\u00c3O PODE SER INEFICAZ CONTRA ELE!!", "text": "My Decaying Withered Wood technique can\u0027t be ineffective against him!!", "tr": "BEN\u0130M \u00c7\u00dcR\u00dcM\u00dc\u015e KURU A\u011eA\u00c7 TEKN\u0130\u011e\u0130M ONA KAR\u015eI ETK\u0130S\u0130Z OLAMAZ!!"}, {"bbox": ["67", "295", "374", "494"], "fr": "Et moi qui attendais avec impatience que tu me fasses vieillir !!", "id": "AKU BAHKAN SUDAH MENANTIKANNYA, MEMBIARKANMU MENUAINKU!!", "pt": "EU AT\u00c9 ESPEREI ANSIOSAMENTE QUE VOC\u00ca ME ENVELHECESSE!!", "text": "I was waiting for you to beg me!!", "tr": "O KADAR BEKLED\u0130M K\u0130 BEN\u0130 YA\u015eLANDIRMANI!!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/36.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "1506", "757", "1684"], "fr": "Alors pourquoi n\u0027a-t-il pas vieilli ?", "id": "LALU KENAPA DIA TIDAK MENJADI TUA.", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE ELE N\u00c3O ENVELHECEU?", "text": "Then why didn\u0027t he age?", "tr": "\u00d6YLEYSE NEDEN YA\u015eLANMADI?"}, {"bbox": ["135", "566", "343", "753"], "fr": "Le fait que ses cheveux aient pouss\u00e9 en est la meilleure preuve.", "id": "RAMBUTNYA YANG MEMANJANG ADALAH BUKTI TERBAIK.", "pt": "O CABELO DELE TER CRESCIDO \u00c9 A MELHOR PROVA.", "text": "His hair growing longer is the best proof.", "tr": "SA\u00c7LARININ UZAMASI EN \u0130Y\u0130 KANIT."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/40.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "987", "772", "1128"], "fr": "Ou devrais-je dire\u2014", "id": "ATAU DENGAN KATA LAIN\u2014", "pt": "OU MELHOR DIZENDO...", "text": "Or could it be that\u2014", "tr": "YA DA BA\u015eKA B\u0130R DEY\u0130\u015eLE\u2014"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/42.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "85", "372", "275"], "fr": "Son esp\u00e9rance de vie naturelle n\u0027est plus que de quelques courtes ann\u00e9es !?", "id": "SISA UMUR ALAMINYA HANYA TINGGAL BEBERAPA TAHUN LAGI!?", "pt": "SUA EXPECTATIVA DE VIDA NATURAL \u00c9 DE APENAS ALGUNS ANOS RESTANTES!?", "text": "His natural lifespan is only a few short years left!?", "tr": "DO\u011eAL \u00d6MR\u00dcNDEN SADECE B\u0130RKA\u00c7 YIL MI KALMI\u015e!?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/43.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/47.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "1044", "272", "1165"], "fr": "J\u0027attendais justement que tu utilises cette technique ~", "id": "AKU MEMANG MENUNGGUMU MENGGUNAKAN JURUS INI~", "pt": "ESTAVA S\u00d3 ESPERANDO VOC\u00ca USAR ESSE TRUQUE!", "text": "I\u0027ve been waiting for you to use this move~", "tr": "TAM DA BU NUMARAYI KULLANMANI BEKL\u0130YORDUM~"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/48.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/49.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/50.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "140", "339", "276"], "fr": "Si tu veux", "id": "INGIN", "pt": "QUER...", "text": "I want", "tr": "\u0130ST\u0130YORUM"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/51.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 931, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/418/52.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "849", "674", "912"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "PALING CEPAT DAN PALING STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "The fastest and most stable way,", "tr": "EN HIZLI VE EN \u0130ST\u0130KRARLI,"}], "width": 900}]
Manhua