This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/135/0.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "890", "768", "1044"], "fr": "Dessin : Xiao Xin. Artiste principal : Pan Si Da Xian. \u00c9diteur : Hong Tang.", "id": "PENYUSUN: XIAO XIN\nPENULIS UTAMA PASCA PRODUKSI: PAN SI DA XIAN\nEDITOR: HONG TANG", "pt": "DESENHO: XIAO XIN\nARTISTA PRINCIPAL POSTERIOR: PAN SI DA XIAN\nEDITOR: HONG TANG", "text": "Dessin : Xiao Xin. Artiste principal : Pan Si Da Xian. \u00c9diteur : Hong Tang.", "tr": "Hikaye \u0026 \u00c7izim: Xiaoxin | Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131 (Son A\u015famalar): Pansi Daxian | Sorumlu Edit\u00f6r: Hong Tang"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/135/1.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "1153", "184", "1324"], "fr": "Si le pays tombe, il n\u0027y a plus de princesse. C\u0027est son destin. Pouvoir reconna\u00eetre son propre destin est chose rare. Je suis aussi heureux pour mon bienfaiteur. Quel dommage que je n\u0027aie pas pu le sauver.", "id": "JIKA NEGARA HANCUR, MAKA TIDAK ADA PUTRI LAGI, INILAH TAKDIRNYA. BISA MENGENALI TAKDIR SENDIRI ITU SUNGGUH LANGKA, AKU JUGA MERASA SENANG UNTUK PENOLONGKU. SAYANG SEKALI, AKU TIDAK BISA MENYELAMATKANNYA.", "pt": "SE O PA\u00cdS CAIR, N\u00c3O H\u00c1 PRINCESA. ESTE \u00c9 O DESTINO DELA. \u00c9 RARO PODER RECONHECER O PR\u00d3PRIO DESTINO. EU TAMB\u00c9M ESTOU FELIZ PELO MEU BENFEITOR. S\u00d3 \u00c9 UMA PENA, N\u00c3O POSSO SALV\u00c1-LA.", "text": "Si le pays tombe, il n\u0027y a plus de princesse. C\u0027est son destin. Pouvoir reconna\u00eetre son propre destin est chose rare. Je suis aussi heureux pour mon bienfaiteur. Quel dommage que je n\u0027aie pas pu le sauver.", "tr": "\u00dclke y\u0131k\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda prenses olmaz, bu onun kaderi. Kendi kaderini kabullenmesi takdire \u015fayan. Ben de velinimetim ad\u0131na seviniyorum. Ne yaz\u0131k ki onu kurtaramad\u0131m."}, {"bbox": ["375", "1707", "538", "1821"], "fr": "Des ann\u00e9es plus tard, il est revenu se battre avec la technique du Corps aux Dix Mille Poisons, pour la princesse, afin d\u0027\u00e9liminer les rebelles et de venger sa grande haine.", "id": "BERTAHUN-TAHUN KEMUDIAN, AKU KEMBALI DENGAN JURUS TUBUH RIBUAN RACUN UNTUK SANG PUTRI, MEMBERANTAS PARA PEMBERONTAK, DAN MEMBALAS DENDAM.", "pt": "MUITOS ANOS DEPOIS, ELE VOLTOU LUTANDO, USANDO A T\u00c9CNICA CORPORAL DOS MIL VENENOS PELA PRINCESA, PARA ANIQUILAR OS REBELDES E VINGAR SEU \u00d3DIO.", "text": "Des ann\u00e9es plus tard, il est revenu se battre avec la technique du Corps aux Dix Mille Poisons, pour la princesse, afin d\u0027\u00e9liminer les rebelles et de venger sa grande haine.", "tr": "Y\u0131llar sonra, On Bin Zehir Bedeni tekni\u011fiyle geri d\u00f6necek, prenses i\u00e7in isyanc\u0131lar\u0131 temizleyecek ve b\u00fcy\u00fck intikam\u0131n\u0131 alacak."}, {"bbox": ["569", "1572", "649", "1689"], "fr": "Maintenant, tu ne peux pas changer son destin.", "id": "SEKARANG KAU TIDAK BISA MENGUBAH TAKDIRNYA.", "pt": "AGORA VOC\u00ca N\u00c3O PODE MUDAR O DESTINO DELA.", "text": "Maintenant, tu ne peux pas changer son destin.", "tr": "\u015eimdi onun kaderini de\u011fi\u015ftiremezsin."}, {"bbox": ["194", "1564", "279", "1681"], "fr": "Tu ne peux que l\u0027aider \u00e0 r\u00e9aliser son souhait de sauver son bienfaiteur.", "id": "KAU HANYA BISA MEMBANTUNYA MEMENUHI KEINGINANNYA UNTUK MENYELAMATKAN PENOLONGNYA.", "pt": "S\u00d3 POSSO AJUD\u00c1-LA A CUMPRIR SEU DESEJO DE SALVAR SEU BENFEITOR.", "text": "Tu ne peux que l\u0027aider \u00e0 r\u00e9aliser son souhait de sauver son bienfaiteur.", "tr": "Sadece velinimetini kurtarma arzusunu yerine getirmesine yard\u0131m edebilirsin."}, {"bbox": ["583", "556", "658", "656"], "fr": "Je m\u0027ennuie tellement tout seul.", "id": "AKU SENDIRIAN, SANGAT BOSAN.", "pt": "EU ESTOU T\u00c3O ENTEDIADO SOZINHO.", "text": "Je m\u0027ennuie tellement tout seul.", "tr": "Ben tek ba\u015f\u0131ma \u00e7ok s\u0131k\u0131l\u0131yorum."}, {"bbox": ["444", "1378", "511", "1488"], "fr": "Entra\u00eene-toi bien \u00e0 la Ma\u00eetrise des Dix Mille Poisons.", "id": "LATIHLAH DENGAN BAIK ILMU RIBUAN RACUN DI TUBUHMU.", "pt": "PRATIQUE BEM A SUA T\u00c9CNICA DOS MIL VENENOS.", "text": "Entra\u00eene-toi bien \u00e0 la Ma\u00eetrise des Dix Mille Poisons.", "tr": "\u00dczerindeki On Bin Zehir Tekni\u011fi\u0027ni iyi \u00e7al\u0131\u015f."}, {"bbox": ["617", "194", "714", "291"], "fr": "Le Clan des Sources Jaunes, la technique de d\u00e9placement souterrain, pas mal, hein ?", "id": "JURUS PERJALANAN TANAH KLAN HUANGQUAN, TIDAK BURUK, BUKAN?", "pt": "A T\u00c9CNICA DE LOCOMO\u00c7\u00c3O SUBTERR\u00c2NEA DO CL\u00c3 HUANGQUAN, NADA MAL, HEIN?", "text": "Le Clan des Sources Jaunes, la technique de d\u00e9placement souterrain, pas mal, hein ?", "tr": "Sar\u0131 P\u0131nar Klan\u0131\u0027n\u0131n Yer Alt\u0131 Seyahat Tekni\u011fi fena de\u011fil, ha?"}, {"bbox": ["432", "768", "513", "824"], "fr": "Tu te d\u00e9cides enfin \u00e0 parler.", "id": "AKHIRNYA KAU MAU BICARA.", "pt": "FINALMENTE DISPOSTO A FALAR.", "text": "Tu te d\u00e9cides enfin \u00e0 parler.", "tr": "Nihayet konu\u015fmaya tenezz\u00fcl ettin."}, {"bbox": ["105", "1874", "196", "1953"], "fr": "Un destin o\u00f9 l\u0027on ne peut survivre.", "id": "TAKDIR DI MANA SESEORANG TIDAK BISA BERTAHAN HIDUP.", "pt": "UM DESTINO ONDE N\u00c3O SE PODE SOBREVIVER.", "text": "Un destin o\u00f9 l\u0027on ne peut survivre.", "tr": "Ya\u015famas\u0131na imkan olmayan bir kader."}, {"bbox": ["156", "1687", "231", "1757"], "fr": "Si le c\u0153ur t\u0027en dit.", "id": "JIKA KAU MEMANG BERNIAT.", "pt": "SE VOC\u00ca TIVER A INTEN\u00c7\u00c3O.", "text": "Si le c\u0153ur t\u0027en dit.", "tr": "E\u011fer niyetin varsa."}, {"bbox": ["19", "806", "91", "862"], "fr": "Laisse-moi repartir.", "id": "BIARKAN AKU KEMBALI.", "pt": "DEIXE-ME VOLTAR.", "text": "Laisse-moi repartir.", "tr": "Geri d\u00f6nmeme izin ver."}, {"bbox": ["41", "598", "178", "696"], "fr": "Bien que je ne sois pas bavard, toi, tu n\u0027as pas dit un mot de tout le trajet.", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK SUKA BICARA, TAPI KAU TIDAK BERBICARA SEPATAH KATA PUN SEPANJANG PERJALANAN.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O GOSTE DE FALAR, VOC\u00ca N\u00c3O DISSE NADA DURANTE TODO O CAMINHO.", "text": "Bien que je ne sois pas bavard, toi, tu n\u0027as pas dit un mot de tout le trajet.", "tr": "Ben konu\u015fmay\u0131 pek sevmesem de, sen yol boyunca hi\u00e7 konu\u015fmad\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/135/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/135/3.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "2967", "207", "3113"], "fr": "Je vais r\u00e9v\u00e9ler tes crimes au monde entier !", "id": "AKAN KUUMUMKAN KEJAHATANMU KE SELURUH DUNIA!", "pt": "ANUNCIAREI SEUS CRIMES PARA O MUNDO INTEIRO!", "text": "Je vais r\u00e9v\u00e9ler tes crimes au monde entier !", "tr": "Su\u00e7lar\u0131n\u0131 t\u00fcm d\u00fcnyaya ilan edece\u011fim!"}, {"bbox": ["220", "969", "336", "1058"], "fr": "Remets le disque de jade et dis-nous o\u00f9 se trouve Pingqiu Yuechu.", "id": "SERAHKAN GIOK BI, DAN KATAKAN DI MANA PING QIU YUECHU BERADA.", "pt": "ENTREGUE O DISCO DE JADE E DIGA O PARADEIRO DE PING QIU YUECHU.", "text": "Remets le disque de jade et dis-nous o\u00f9 se trouve Pingqiu Yuechu.", "tr": "Ye\u015fim Diski teslim et ve Pingqiu Yuechu\u0027nun nerede oldu\u011funu s\u00f6yle."}, {"bbox": ["459", "289", "561", "396"], "fr": "Sans le Corps aux Dix Mille Poisons, comment comptes-tu te battre contre moi ?", "id": "TANPA TUBUH RIBUAN RACUN, BAGAIMANA KAU BISA MELAWANKU?", "pt": "SEM O CORPO DOS MIL VENENOS, COMO VOC\u00ca PODE LUTAR COMIGO?", "text": "Sans le Corps aux Dix Mille Poisons, comment comptes-tu te battre contre moi ?", "tr": "On Bin Zehir Bedeni olmadan benimle nas\u0131l d\u00f6v\u00fc\u015feceksin?"}, {"bbox": ["195", "1244", "315", "1331"], "fr": "Je peux encore te laisser continuer \u00e0 \u00eatre une princesse.", "id": "AKU MASIH BISA MEMBIARKANMU TETAP MENJADI PUTRI.", "pt": "EU AINDA POSSO CONTINUAR DEIXANDO VOC\u00ca SER UMA PRINCESA.", "text": "Je peux encore te laisser continuer \u00e0 \u00eatre une princesse.", "tr": "Prenses olmaya devam etmene h\u00e2l\u00e2 izin verebilirim."}, {"bbox": ["59", "672", "174", "763"], "fr": "Il a \u00e9t\u00e9 extrait par mon Gu-poison du Ver \u00e0 Soie C\u00e9leste Entravant.", "id": "TELAH DICABUT OLEH GU RACUN PENGIKAT ULAT SUTRA LANGIT MILIKKU.", "pt": "FOI EXTRA\u00cdDO PELO MEU GU VENENOSO DE SEDA CELESTIAL.", "text": "Il a \u00e9t\u00e9 extrait par mon Gu-poison du Ver \u00e0 Soie C\u00e9leste Entravant.", "tr": "Cennetsel \u0130pekb\u00f6ce\u011fi Ba\u011flay\u0131c\u0131 Zehirli Gu\u0027m taraf\u0131ndan \u00e7ekildi."}, {"bbox": ["426", "1785", "631", "1847"], "fr": "Qu\u0027aucun de nous deux n\u0027esp\u00e8re obtenir la puissance de mon p\u00e8re l\u0027Empereur.", "id": "TIDAK SATU PUN DARI KITA BERDUA YANG BISA BERHARAP MENDAPATKAN KEKUATAN AYAHANDAKU.", "pt": "NENHUM DE N\u00d3S DOIS CONSEGUIR\u00c1 OBTER O PODER DO MEU PAI IMPERIAL.", "text": "Qu\u0027aucun de nous deux n\u0027esp\u00e8re obtenir la puissance de mon p\u00e8re l\u0027Empereur.", "tr": "\u0130kimizden hi\u00e7biri babam\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc almay\u0131 ummas\u0131n art\u0131k."}, {"bbox": ["129", "2390", "212", "2487"], "fr": "Tu es pr\u00eate \u00e0 renoncer aux dix mille ans de puissance de ton p\u00e8re l\u0027Empereur !", "id": "KAU RELA MELEPASKAN KEKUATAN SEPULUH RIBU TAHUN MILIK AYAHANDAMU!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DISPOSTA A SACRIFICAR OS DEZ MIL ANOS DE PODER DO SEU PAI IMPERIAL!", "text": "Tu es pr\u00eate \u00e0 renoncer aux dix mille ans de puissance de ton p\u00e8re l\u0027Empereur !", "tr": "Baban\u0131n on bin y\u0131ll\u0131k g\u00fcc\u00fcnden vazge\u00e7meye nas\u0131l da raz\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["26", "549", "121", "644"], "fr": "C\u0027est bien dommage, l\u0027aiguille empoisonn\u00e9e que tu utilises pour stimuler ta puissance,", "id": "SANGAT DISAYANGKAN, JARUM RACUN YANG KAU GUNAKAN UNTUK MEMBANGKITKAN KEKUATAN...", "pt": "QUE PENA, A AGULHA ENVENENADA QUE VOC\u00ca USOU PARA ESTIMULAR SEU PODER,", "text": "C\u0027est bien dommage, l\u0027aiguille empoisonn\u00e9e que tu utilises pour stimuler ta puissance,", "tr": "\u00c7ok yaz\u0131k, g\u00fcc\u00fcn\u00fc harekete ge\u00e7irmek i\u00e7in kulland\u0131\u011f\u0131n zehirli i\u011fne,"}, {"bbox": ["259", "2180", "356", "2239"], "fr": "Pourquoi aurais-je des regrets ?", "id": "APA YANG PERLU DISAYANGKAN?", "pt": "O QUE H\u00c1 PARA N\u00c3O QUERER SACRIFICAR?", "text": "Pourquoi aurais-je des regrets ?", "tr": "Neden vazge\u00e7emeyecekmi\u015fim ki?"}, {"bbox": ["289", "2296", "393", "2366"], "fr": "Je suis revenue justement pour...", "id": "AKU KEMBALI HANYA UNTUK...", "pt": "EU VOLTEI JUSTAMENTE PARA...", "text": "Je suis revenue justement pour...", "tr": "Geri d\u00f6nmemin tek sebebi..."}, {"bbox": ["153", "2106", "233", "2166"], "fr": "Toi, tu as os\u00e9...", "id": "KAU TERNYATA...", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE...", "text": "Toi, tu as os\u00e9...", "tr": "Sen... Ger\u00e7ekten de..."}, {"bbox": ["611", "3115", "739", "3213"], "fr": "Le Signal de Fum\u00e9e du Royaume du Sud ?!", "id": "ASAP SUAR KERAJAAN SELATAN?!", "pt": "A CHAMA DE GUERRA DO REINO DO SUL?!", "text": "Le Signal de Fum\u00e9e du Royaume du Sud ?!", "tr": "G\u00fcney Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n \u0130\u015faret Ate\u015fi mi?!"}, {"bbox": ["104", "1788", "309", "1849"], "fr": "Le disque de jade \u00e0 quatre anneaux, je l\u0027ai enti\u00e8rement bris\u00e9.", "id": "KEEMPAT CINCIN GIOK BI TELAH KUHANCURKAN SEMUA.", "pt": "O DISCO DE JADE DE QUATRO AN\u00c9IS FOI COMPLETAMENTE DESTRU\u00cdDO POR MIM.", "text": "Le disque de jade \u00e0 quatre anneaux, je l\u0027ai enti\u00e8rement bris\u00e9.", "tr": "D\u00f6rt Halkal\u0131 Ye\u015fim Disklerin hepsi taraf\u0131mdan parampar\u00e7a edildi."}, {"bbox": ["681", "1660", "762", "1718"], "fr": "Bris\u00e9 ?!", "id": "HANCUR?!", "pt": "QUEBROU?!", "text": "Bris\u00e9 ?!", "tr": "Par\u00e7aland\u0131 m\u0131?!"}, {"bbox": ["206", "161", "262", "195"], "fr": "[SFX]Fff...", "id": "[SFX] HUH...", "pt": "[SFX] HUH", "text": "[SFX]Fff...", "tr": "[SFX]Huu,"}, {"bbox": ["100", "104", "153", "134"], "fr": "[SFX]Fff...", "id": "[SFX] HUH...", "pt": "[SFX] HUH", "text": "[SFX]Fff...", "tr": "[SFX]Huu,"}, {"bbox": ["716", "2953", "763", "3045"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?!", "id": "INI?!", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?!", "text": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?!", "tr": "Bu da ne?!"}], "width": 800}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/135/4.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "1592", "768", "1786"], "fr": "Je me demandais justement comment me d\u00e9barrasser de ce maudit renard qui poss\u00e8de mon corps !", "id": "AKU SEDANG BINGUNG MEMIKIRKAN CARA MEMBUNUH RUBAH BUSUK YANG MERASUKIKU INI!", "pt": "EU ESTAVA JUSTAMENTE PREOCUPADO POR N\u00c3O TER NADA PARA MATAR ESTA RAPOSA FEDORENTA QUE EST\u00c1 ME POSSUINDO!", "text": "Je me demandais justement comment me d\u00e9barrasser de ce maudit renard qui poss\u00e8de mon corps !", "tr": "Tam da \u00fczerime musallat olan bu lanet olas\u0131 tilkiyi \u00f6ld\u00fcrecek bir yol bulamad\u0131\u011f\u0131ma hay\u0131flan\u0131yordum!"}, {"bbox": ["104", "2188", "264", "2334"], "fr": "Sans la puissance de l\u0027Empereur du Poison pour le dig\u00e9rer, utiliser la fum\u00e9e toxique issue de l\u0027explosion de ton essence vitale pour le tuer, c\u0027est bien aussi !", "id": "TANPA KEKUATAN RAJA RACUN UNTUK MENCERNAKNYA, MENGGUNAKAN ASAP RACUN DARI LEDAKAN ESENSI HIDUPMU UNTUK MEMBUNUHNYA JUGA BAGUS!", "pt": "SEM O PODER DO IMPERADOR VENENOSO PARA ME AJUDAR A DIGERI-LO, USAR A FUMA\u00c7A VENENOSA CRIADA PELA EXPLOS\u00c3O DA SUA ESS\u00caNCIA VITAL PARA MAT\u00c1-LO TAMB\u00c9M SERVE!", "text": "Sans la puissance de l\u0027Empereur du Poison pour le dig\u00e9rer, utiliser la fum\u00e9e toxique issue de l\u0027explosion de ton essence vitale pour le tuer, c\u0027est bien aussi !", "tr": "Zehir \u0130mparatoru\u0027nun g\u00fcc\u00fc olmadan onu sindiremem, o y\u00fczden senin ya\u015fam \u00f6z\u00fcnden f\u0131\u015fk\u0131ran zehirli duman\u0131 kullanarak onu \u00f6ld\u00fcrmek de i\u015fime gelir!"}, {"bbox": ["43", "136", "311", "273"], "fr": "Le Signal de Fum\u00e9e du Royaume du Sud est cr\u00e9\u00e9 par un membre de la lign\u00e9e directe de la famille royale du Royaume du Sud, qui br\u00fble toute sa ma\u00eetrise du poison... \"Une colonne color\u00e9e s\u0027\u00e9lan\u00e7ant \u00e0 mille zhangs, son \u00e9clat brillant sur dix mille lis.\"", "id": "ASAP SUAR KERAJAAN SELATAN, ADALAH ASAP YANG DIHASILKAN OLEH ANGGOTA KELUARGA KERAJAAN LANGSUNG KERAJAAN SELATAN DENGAN MEMBAKAR SELURUH KEMAMPUAN RACUN DALAM TUBUH MEREKA -- \"PILAR WARNA-WARNI MENJULANG RIBUAN ZHANG, CAHAYANYA MENYINARI RIBUAN MIL.\"", "pt": "A CHAMA DE GUERRA DO REINO DO SUL \u00c9 CRIADA PELA FAM\u00cdLIA REAL DIRETA DO REINO DO SUL, QUEIMANDO TODA A SUA T\u00c9CNICA DE VENENO. \u0027UMA COLUNA COLORIDA ALCAN\u00c7A MIL ZHANG, SEU BRILHO ILUMINA DEZ MIL LI\u0027.", "text": "Le Signal de Fum\u00e9e du Royaume du Sud est cr\u00e9\u00e9 par un membre de la lign\u00e9e directe de la famille royale du Royaume du Sud, qui br\u00fble toute sa ma\u00eetrise du poison... \"Une colonne color\u00e9e s\u0027\u00e9lan\u00e7ant \u00e0 mille zhangs, son \u00e9clat brillant sur dix mille lis.\"", "tr": "G\u00fcney Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n \u0130\u015faret Ate\u015fi, G\u00fcney Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n do\u011frudan kraliyet soyu taraf\u0131ndan, t\u00fcm v\u00fccutlar\u0131ndaki zehir g\u00fcc\u00fcn\u00fc yakarak olu\u015fturulur -- \u0027Renkli s\u00fctun g\u00f6klere y\u00fckselir, ihti\u015fam\u0131 her yeri ayd\u0131nlat\u0131r\u0027."}, {"bbox": ["550", "1255", "715", "1442"], "fr": "HA HA HA HA HA ! J\u0027attendais \u00e7a !!!", "id": "HAHAHAHAHA! AKHIRNYA AKU MENUNGGU SAAT INI TIBA!!!", "pt": "[SFX] HA HA HA HA HA! EU ESPEREI POR ISSO!!", "text": "HA HA HA HA HA ! J\u0027attendais \u00e7a !!!", "tr": "Hahahahaha! Sonunda bekledi\u011fim an geldi!!!"}, {"bbox": ["425", "2226", "538", "2341"], "fr": "Le Signal de Fum\u00e9e du Royaume du Sud s\u0027\u00e9l\u00e8ve jusqu\u0027au ciel. Seuls les pays alli\u00e9s peuvent le voir,", "id": "ASAP SUAR KERAJAAN SELATAN MENJULANG KE LANGIT. HANYA NEGARA-NEGARA SEKUTU YANG BISA MELIHATNYA,", "pt": "A CHAMA DE GUERRA DO REINO DO SUL SOBE DIRETO AOS C\u00c9US. S\u00d3 OS PA\u00cdSES ALIADOS PODEM V\u00ca-LA,", "text": "Le Signal de Fum\u00e9e du Royaume du Sud s\u0027\u00e9l\u00e8ve jusqu\u0027au ciel. Seuls les pays alli\u00e9s peuvent le voir,", "tr": "G\u00fcney Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n \u0130\u015faret Ate\u015fi dosdo\u011fru g\u00f6\u011fe y\u00fckselir. Sadece m\u00fcttefik krall\u0131klar g\u00f6rebilir,"}, {"bbox": ["417", "2855", "557", "2943"], "fr": "Ce que tu as fait ne fait que m\u0027aider \u00e0 me d\u00e9barrasser du danger cach\u00e9 qui est en moi !", "id": "YANG DATANG HANYALAH UNTUK MEMBANTUKU MENYINGKIRKAN ANCAMAN TERSEMBUNYI DI TUBUHKU!", "pt": "QUEM VIER, APENAS ME AJUDAR\u00c1 A ELIMINAR O PERIGO OCULTO EM MEU CORPO!", "text": "Ce que tu as fait ne fait que m\u0027aider \u00e0 me d\u00e9barrasser du danger cach\u00e9 qui est en moi !", "tr": "Gelenler olsa olsa \u00fczerimdeki gizli tehlikeyi yok etmeme yard\u0131m eder!"}, {"bbox": ["332", "2361", "426", "2504"], "fr": "De plus, cette technique, une fois activ\u00e9e, ne peut \u00eatre arr\u00eat\u00e9e volontairement,", "id": "DAN LAGI, KEMAMPUAN INI, SEKALI DIAKTIFKAN, TIDAK BISA DIHENTIKAN SECARA SUKARELA,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, UMA VEZ QUE ESTA T\u00c9CNICA \u00c9 ATIVADA, N\u00c3O PODE SER INTERROMPIDA VOLUNTARIAMENTE,", "text": "De plus, cette technique, une fois activ\u00e9e, ne peut \u00eatre arr\u00eat\u00e9e volontairement,", "tr": "\u00dcstelik bu teknik bir kez faaliyete ge\u00e7ti\u011finde, kendi kendine durdurulamaz,"}, {"bbox": ["583", "1909", "745", "1994"], "fr": "Mais avec ce renard noir qui fait obstruction, ton signal ne passera pas !", "id": "TAPI DENGAN RUBAH HITAM INI MENGHALANGI, SINYALMU TIDAK AKAN BISA TERKIRIM!", "pt": "MAS COM ESTA RAPOSA NEGRA BLOQUEANDO, SEU SINAL N\u00c3O SER\u00c1 TRANSMITIDO!", "text": "Mais avec ce renard noir qui fait obstruction, ton signal ne passera pas !", "tr": "Ama bu kara tilki yolu kesti\u011fi s\u00fcrece, sinyalin d\u0131\u015far\u0131 ula\u015famaz!"}, {"bbox": ["536", "137", "738", "217"], "fr": "C\u0027est pour annoncer au monde entier que la famille royale est tomb\u00e9e.", "id": "INI UNTUK MENYATAKAN KEPADA SELURUH DUNIA BAHWA KELUARGA KERAJAAN TELAH JATUH.", "pt": "\u00c9 PARA ANUNCIAR A TODO O MUNDO QUE A FAM\u00cdLIA REAL CAIU.", "text": "C\u0027est pour annoncer au monde entier que la famille royale est tomb\u00e9e.", "tr": "Bu, t\u00fcm d\u00fcnyaya kraliyet ailesinin yok oldu\u011funu ilan eder."}, {"bbox": ["171", "2828", "288", "2920"], "fr": "Tu as \u00e9chou\u00e9 !", "id": "KAU GAGAL!", "pt": "VOC\u00ca FALHOU!", "text": "Tu as \u00e9chou\u00e9 !", "tr": "Ba\u015far\u0131s\u0131z oldun!"}, {"bbox": ["606", "2396", "756", "2457"], "fr": "HA HA HA HA HA HA HA !", "id": "HAHAHAHAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HA HA HA HA HA HA HA!", "text": "HA HA HA HA HA HA HA !", "tr": "Hahahahahaha!"}, {"bbox": ["576", "531", "783", "611"], "fr": "Ce signal de fum\u00e9e est la quintessence du clan de l\u0027Empereur du Poison du Royaume du Sud, il est donc extr\u00eamement toxique.", "id": "ASAP SUAR INI ADALAH PERWUJUDAN DARI ESENSI KLAN RAJA RACUN KERAJAAN SELATAN, MAKA DARI ITU SANGAT BERACUN.", "pt": "ESTA CHAMA DE GUERRA \u00c9 TRANSFORMADA DA ESS\u00caNCIA DO CL\u00c3 DO IMPERADOR VENENOSO DO REINO DO SUL, POR ISSO \u00c9 EXTREMAMENTE VENENOSA.", "text": "Ce signal de fum\u00e9e est la quintessence du clan de l\u0027Empereur du Poison du Royaume du Sud, il est donc extr\u00eamement toxique.", "tr": "Bu i\u015faret ate\u015fi, G\u00fcney Krall\u0131\u011f\u0131 Zehir \u0130mparatoru klan\u0131n\u0131n \u00f6z\u00fcnden meydana gelir, bu y\u00fczden a\u015f\u0131r\u0131 derecede zehirlidir."}, {"bbox": ["647", "755", "780", "829"], "fr": "Les d\u00e9mons s\u0027enfuiront certainement dans toutes les directions.", "id": "PARA IBLIS PASTI AKAN BERLARIAN KE SEGALA ARAH.", "pt": "OS DEM\u00d4NIOS CERTAMENTE FUGIR\u00c3O EM TODAS AS DIRE\u00c7\u00d5ES.", "text": "Les d\u00e9mons s\u0027enfuiront certainement dans toutes les directions.", "tr": "Canavarlar kesinlikle d\u00f6rt bir yana ka\u00e7\u0131\u015facakt\u0131r."}, {"bbox": ["144", "1096", "287", "1212"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire, pour signifier \u00e0 tous les pays alli\u00e9s que le Royaume du Sud a \u00e9t\u00e9 usurp\u00e9 par les rebelles.", "id": "ITU ARTINYA MEMBERITAHU SELURUH NEGARA SEKUTU BAHWA KERAJAAN SELATAN TELAH DIREBUT OLEH PARA PEMBERONTAK.", "pt": "ISSO SIGNIFICA EXPLICAR A TODOS OS PA\u00cdSES ALIADOS QUE O REINO DO SUL J\u00c1 FOI USURPADO PELOS REBELDES.", "text": "C\u0027est-\u00e0-dire, pour signifier \u00e0 tous les pays alli\u00e9s que le Royaume du Sud a \u00e9t\u00e9 usurp\u00e9 par les rebelles.", "tr": "Yani t\u00fcm m\u00fcttefik krall\u0131klara G\u00fcney Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n isyanc\u0131lar taraf\u0131ndan ele ge\u00e7irildi\u011fini duyurur."}, {"bbox": ["337", "871", "494", "955"], "fr": "Une seule personne s\u0027est pr\u00e9cipit\u00e9e \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du signal de fum\u00e9e.", "id": "HANYA SATU ORANG YANG MENEROBOS MASUK KE DALAM ASAP SUAR ITU.", "pt": "APENAS UMA PESSOA CORREU PARA DENTRO DA CHAMA DE GUERRA.", "text": "Une seule personne s\u0027est pr\u00e9cipit\u00e9e \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du signal de fum\u00e9e.", "tr": "Sadece bir ki\u015fi i\u015faret ate\u015finin i\u00e7ine dald\u0131."}], "width": 800}, {"height": 2189, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/135/5.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "1484", "199", "1580"], "fr": "Parce que moi aussi, j\u0027ai reconnu mon propre destin.", "id": "KARENA AKU JUGA TELAH MENYADARI TAKDIRKU SENDIRI.", "pt": "PORQUE EU TAMB\u00c9M RECONHECI MEU PR\u00d3PRIO DESTINO.", "text": "Parce que moi aussi, j\u0027ai reconnu mon propre destin.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ben de kendi kaderimi kabullendim."}, {"bbox": ["616", "1505", "721", "1579"], "fr": "Alors je suis revenue pour nous aider tous les deux,", "id": "JADI AKU KEMBALI UNTUK MEMBANTU KITA BERDUA,", "pt": "ENT\u00c3O EU VOLTEI PARA AJUDAR N\u00d3S DOIS,", "text": "Alors je suis revenue pour nous aider tous les deux,", "tr": "Bu y\u00fczden ikimize de yard\u0131m etmek i\u00e7in geri d\u00f6nd\u00fcm,"}, {"bbox": ["91", "1309", "202", "1377"], "fr": "Toi, comment as-tu pu revenir ?", "id": "KAU, BAGAIMANA BISA KAU KEMBALI?", "pt": "VOC\u00ca... COMO PODE TER VOLTADO?", "text": "Toi, comment as-tu pu revenir ?", "tr": "Sen... Nas\u0131l geri d\u00f6nebildin?"}, {"bbox": ["36", "1756", "182", "1843"], "fr": "D\u00e9fier les cieux et changer le destin !", "id": "MELAWAN LANGIT DAN MENGUBAH TAKDIR!", "pt": "DESAFIAR OS C\u00c9US E MUDAR O DESTINO!", "text": "D\u00e9fier les cieux et changer le destin !", "tr": "Kadere meydan okuyup onu de\u011fi\u015ftirmek i\u00e7in!"}], "width": 800}]
Manhua