This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/281/0.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "935", "745", "1117"], "fr": "Dessin : Xiaoxin\u003cbr\u003eAssistant encrage : Mo SL\u003cbr\u003eArtiste principal post-production : Pan Si Daxian\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Hong Tang", "id": "Cerita \u0026 Ilustrasi: Xiao Xin Asisten Sketsa Garis: Mo SL Artis Utama Finishing: Pan Si Da Xian Editor: Hong Tang", "pt": "DESENHO: XIAO XIN. ASSISTENTE DE LINEART: MO SL. P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: PAN SI DA XIAN. EDITOR: HONG TANG.", "text": "Dessin : Xiaoxin\u003cbr\u003eAssistant encrage : Mo SL\u003cbr\u003eArtiste principal post-production : Pan Si Daxian\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Hong Tang", "tr": "\u00c7izim: Xiaoxin\n\u00c7izgi Asistan\u0131: Mo SL\nSon R\u00f6tu\u015flar: Pansi Daxian\nEdit\u00f6r: Hong Tang"}, {"bbox": ["9", "1060", "384", "1124"], "fr": "Chapitre 281 : L\u0027\u00e9tudiant d\u0027\u00e9lite form\u00e9 \u00e0 part", "id": "Bab 281: Murid Unggulan Kelas Khusus", "pt": "CAP\u00cdTULO 281: ALUNO DE ELITE COM TRATAMENTO ESPECIAL.", "text": "Chapitre 281 : L\u0027\u00e9tudiant d\u0027\u00e9lite form\u00e9 \u00e0 part", "tr": "\u0130ki Y\u00fcz Seksen Birinci B\u00f6l\u00fcm: \u00d6zel E\u011fitimli Dahi"}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/281/1.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "46", "778", "247"], "fr": "Reste loin de moi !!!", "id": "Menjauh dariku!!!", "pt": "FIQUE LONGE DE MIM!!!", "text": "Reste loin de moi !!!", "tr": "BENDEN UZAK DUR!!!"}, {"bbox": ["519", "2801", "722", "2898"], "fr": "Si Jin Chenxi est vraiment une authentique cr\u00e9ature du Cercle Ext\u00e9rieur...", "id": "Jika Jin Chenxi benar-benar makhluk asli dari luar lingkaran...", "pt": "SE JIN CHENXI REALMENTE FOR UMA CRIATURA AUT\u00caNTICA DO C\u00cdRCULO EXTERIOR...", "text": "Si Jin Chenxi est vraiment une authentique cr\u00e9ature du Cercle Ext\u00e9rieur...", "tr": "E\u011fer Jin Chenxi ger\u00e7ekten de \u00c7ember D\u0131\u015f\u0131 bir varl\u0131ksa..."}, {"bbox": ["20", "596", "178", "736"], "fr": "Q-q-qu\u0027est-ce que tu vas faire ?! Ne t\u0027approche pas de moi !", "id": "Ka-kau mau apa?! Jangan dekati aku!", "pt": "O-O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?! N\u00c3O SE APROXIME DE MIM!", "text": "Q-q-qu\u0027est-ce que tu vas faire ?! Ne t\u0027approche pas de moi !", "tr": "S-s-sen ne yap\u0131yorsun?! Bana yakla\u015fma!"}, {"bbox": ["38", "2908", "171", "2976"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Wangquan, inutile de vous \u00e9nerver.", "id": "Tuan Muda Wangquan, tidak perlu panik.", "pt": "JOVEM MESTRE WANGQUAN, N\u00c3O PRECISA SE AGITAR.", "text": "Jeune Ma\u00eetre Wangquan, inutile de vous \u00e9nerver.", "tr": "Wangquan Gen\u00e7 Efendi, sakin olun."}, {"bbox": ["565", "2961", "739", "3029"], "fr": "Qui se soucie encore de \u00e7a maintenant !", "id": "Siapa yang peduli dengan itu sekarang!", "pt": "QUEM SE IMPORTA COM ISSO AGORA!", "text": "Qui se soucie encore de \u00e7a maintenant !", "tr": "\u015eimdi kimin umurunda ki bu!"}, {"bbox": ["598", "606", "790", "676"], "fr": "O\u00f9 as-tu eu ce truc ?!", "id": "Dari mana kau dapatkan benda itu?!", "pt": "DE ONDE VOC\u00ca TIROU ISSO?!", "text": "O\u00f9 as-tu eu ce truc ?!", "tr": "O \u015feyi nereden buldun?!"}, {"bbox": ["58", "1232", "96", "1269"], "fr": "[SFX] Ffff", "id": "[SFX] Srrrk", "pt": "[SFX] SUGA", "text": "[SFX] Ffff", "tr": "[SFX] HUP"}, {"bbox": ["611", "892", "795", "1024"], "fr": "Je viens de pr\u00e9lever quelques \u00e9chantillons sur la cl\u00f4ture en chemin.", "id": "Tadi dalam perjalanan kemari, aku mengambil beberapa sampel dari pagar.", "pt": "PEGUEI ALGUMAS AMOSTRAS DA CERCA NO CAMINHO PARA C\u00c1.", "text": "Je viens de pr\u00e9lever quelques \u00e9chantillons sur la cl\u00f4ture en chemin.", "tr": "Gelirken yolda \u00e7itlerden biraz numune ald\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/281/2.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "3056", "770", "3158"], "fr": "Telle est la condition de survie des cr\u00e9atures du Cercle Ext\u00e9rieur.", "id": "Inilah kondisi bertahan hidup makhluk dari luar lingkaran.", "pt": "ESTA \u00c9 A ATUAL SITUA\u00c7\u00c3O DE SOBREVIV\u00caNCIA DAS CRIATURAS DO C\u00cdRCULO EXTERIOR.", "text": "Telle est la condition de survie des cr\u00e9atures du Cercle Ext\u00e9rieur.", "tr": "\u00c7ember D\u0131\u015f\u0131 varl\u0131klar\u0131n hayatta kalma bi\u00e7imi bu."}, {"bbox": ["168", "3744", "312", "3845"], "fr": "[SFX] Ouf... On dirait que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 sauv\u00e9 de mani\u00e8re inexplicable.", "id": "Huh-- sepertinya aku diselamatkan secara misterius.", "pt": "FUUU-- PARECE QUE FUI SALVO INEXPLICAVELMENTE.", "text": "[SFX] Ouf... On dirait que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 sauv\u00e9 de mani\u00e8re inexplicable.", "tr": "Huuu-- G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sebepsiz yere kurtuldum."}, {"bbox": ["33", "3616", "121", "3687"], "fr": "Des combats incessants,", "id": "Pertarungan tanpa henti,", "pt": "BATALHAS INTERMIN\u00c1VEIS,", "text": "Des combats incessants,", "tr": "Durmak bilmeyen sava\u015f,"}, {"bbox": ["575", "1966", "746", "2101"], "fr": "C\u0027est pourquoi ils attaquent en priorit\u00e9 ce qui leur para\u00eet \u00ab meilleur \u00e0 manger \u00bb.", "id": "Jadi mereka akan memprioritaskan menyerang yang terlihat \u0027lebih enak\u0027.", "pt": "ENT\u00c3O ELES PRIORIZAM ATACAR O QUE PARECE \u0027MAIS SABOROSO\u0027.", "text": "C\u0027est pourquoi ils attaquent en priorit\u00e9 ce qui leur para\u00eet \u00ab meilleur \u00e0 manger \u00bb.", "tr": "Bu y\u00fczden \u00f6ncelikle \u0027daha lezzetli\u0027 g\u00f6r\u00fcnenlere sald\u0131r\u0131rlar."}, {"bbox": ["257", "4370", "359", "4488"], "fr": "Ce qui est utilis\u00e9 dans les zones plus profondes du Cercle Ext\u00e9rieur,", "id": "Digunakan di area yang lebih dalam di luar lingkaran,", "pt": "USADO NAS \u00c1REAS MAIS PROFUNDAS DO C\u00cdRCULO EXTERIOR,", "text": "Ce qui est utilis\u00e9 dans les zones plus profondes du Cercle Ext\u00e9rieur,", "tr": "\u00c7ember D\u0131\u015f\u0131\u0027n\u0131n daha derin b\u00f6lgelerinde kullan\u0131lan,"}, {"bbox": ["646", "3577", "742", "3657"], "fr": "Une d\u00e9voration incessante.", "id": "Melahap tanpa henti.", "pt": "DEVORA\u00c7\u00c3O INTERMIN\u00c1VEL.", "text": "Une d\u00e9voration incessante.", "tr": "Durmak bilmeyen yutkunma."}, {"bbox": ["45", "4644", "164", "4814"], "fr": "Mais maman dit que j\u0027ai beaucoup de talent, alors j\u0027ai toujours appris...", "id": "Tapi Ibu bilang bakatku sangat bagus, jadi aku selalu belajar...", "pt": "MAS MINHA M\u00c3E DISSE QUE TENHO MUITO TALENTO, ENT\u00c3O EU SEMPRE ESTIVE APRENDENDO...", "text": "Mais maman dit que j\u0027ai beaucoup de talent, alors j\u0027ai toujours appris...", "tr": "Ama annem \u00e7ok yetenekli oldu\u011fumu s\u00f6yledi, bu y\u00fczden hep \u00f6\u011frendi\u011fim \u015feyler..."}, {"bbox": ["642", "4365", "765", "4488"], "fr": "Les connaissances n\u00e9cessaires pour affronter les v\u00e9ritables cr\u00e9atures du Cercle Ext\u00e9rieur.", "id": "Pengetahuan untuk menghadapi makhluk asli dari luar lingkaran.", "pt": "CONHECIMENTO PARA LIDAR COM CRIATURAS AUT\u00caNTICAS DO C\u00cdRCULO EXTERIOR.", "text": "Les connaissances n\u00e9cessaires pour affronter les v\u00e9ritables cr\u00e9atures du Cercle Ext\u00e9rieur.", "tr": "Ger\u00e7ek \u00c7ember D\u0131\u015f\u0131 varl\u0131klarla ba\u015fa \u00e7\u0131kma bilgisi."}, {"bbox": ["73", "372", "263", "492"], "fr": "Elles attaquent ce qui poss\u00e8de une grande force spirituelle ou d\u00e9moniaque, afin d\u0027absorber l\u0027\u00e9nergie vitale.", "id": "Mereka akan menyerang sesuatu yang memiliki mana atau kekuatan iblis yang tinggi untuk menyerap energi spiritual.", "pt": "ATACAM SERES COM ALTO PODER M\u00c1GICO OU DEMON\u00cdACO PARA ABSORVER ENERGIA ESPIRITUAL.", "text": "Elles attaquent ce qui poss\u00e8de une grande force spirituelle ou d\u00e9moniaque, afin d\u0027absorber l\u0027\u00e9nergie vitale.", "tr": "Ruhsal enerji emmek i\u00e7in y\u00fcksek b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fcne veya iblis g\u00fcc\u00fcne sahip \u015feylere sald\u0131r\u0131rlar."}, {"bbox": ["617", "5583", "790", "5717"], "fr": "Une m\u00e9thode relativement s\u00fbre pour secourir des compagnons captur\u00e9s par les cr\u00e9atures du Cercle Ext\u00e9rieur.", "id": "Metode yang relatif aman untuk menyelamatkan rekan yang ditangkap oleh makhluk dari luar lingkaran.", "pt": "UM M\u00c9TODO RELATIVAMENTE MAIS SEGURO PARA RESGATAR COMPANHEIROS CAPTURADOS POR CRIATURAS DO C\u00cdRCULO EXTERIOR.", "text": "Une m\u00e9thode relativement s\u00fbre pour secourir des compagnons captur\u00e9s par les cr\u00e9atures du Cercle Ext\u00e9rieur.", "tr": "\u00c7ember D\u0131\u015f\u0131 varl\u0131klar taraf\u0131ndan esir al\u0131nan yolda\u015flar\u0131 kurtarman\u0131n nispeten g\u00fcvenli bir yolu."}, {"bbox": ["420", "5596", "543", "5701"], "fr": "C\u0027est l\u0027une des m\u00e9thodes que nous avons trouv\u00e9es pour le moment,", "id": "Ini salah satu cara yang kami temukan sejauh ini,", "pt": "ESTE \u00c9 UM DOS M\u00c9TODOS QUE ENCONTRAMOS AT\u00c9 AGORA,", "text": "C\u0027est l\u0027une des m\u00e9thodes que nous avons trouv\u00e9es pour le moment,", "tr": "Bu, \u015fu ana kadar buldu\u011fumuz y\u00f6ntemlerden biri,"}, {"bbox": ["423", "1481", "547", "1623"], "fr": "Mon sort de la Porte C\u00e9leste peut masquer notre aura,", "id": "Mantra Gerbang Surga milikku ini bisa mengisolasi aura kita,", "pt": "ESTE MEU FEITI\u00c7O DO PORT\u00c3O CELESTIAL PODE ISOLAR NOSSA AURA,", "text": "Mon sort de la Porte C\u00e9leste peut masquer notre aura,", "tr": "Bu Cennet Kap\u0131s\u0131 T\u0131ls\u0131m\u0131m auram\u0131z\u0131 gizleyebilir,"}, {"bbox": ["618", "4071", "792", "4174"], "fr": "Donc, ce que j\u0027ai appris concerne surtout ce qui est utilis\u00e9 dans les zones p\u00e9riph\u00e9riques du Cercle Ext\u00e9rieur.", "id": "Jadi yang kupelajari adalah hal-hal yang digunakan di daerah pinggiran di luar lingkaran.", "pt": "POR ISSO, O QUE APRENDI S\u00c3O COISAS USADAS NAS \u00c1REAS PERIF\u00c9RICAS DO C\u00cdRCULO EXTERIOR.", "text": "Donc, ce que j\u0027ai appris concerne surtout ce qui est utilis\u00e9 dans les zones p\u00e9riph\u00e9riques du Cercle Ext\u00e9rieur.", "tr": "Bu y\u00fczden \u00f6\u011frendiklerimin hepsi \u00c7ember D\u0131\u015f\u0131\u0027n\u0131n kenar b\u00f6lgelerinde kullan\u0131lan \u015feyler."}, {"bbox": ["15", "6000", "163", "6110"], "fr": "Tu dis que nous allons entrer \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de Jin Chenxi ?", "id": "Maksudmu, kita harus masuk ke dalam Jin Chenxi?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE VAMOS ENTRAR EM JIN CHENXI?", "text": "Tu dis que nous allons entrer \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de Jin Chenxi ?", "tr": "Jin Chenxi\u0027nin i\u00e7ine girece\u011fimizi mi s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["9", "4865", "188", "4972"], "fr": "Alors comme \u00e7a, vous \u00eates l\u0027\u00e9tudiant d\u0027\u00e9lite form\u00e9 \u00e0 part. Enchant\u00e9, enchant\u00e9.", "id": "Ternyata murid unggulan dari kelas khusus, senang bertemu denganmu.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 UM ALUNO DE ELITE COM TRATAMENTO ESPECIAL. PRAZER EM CONHEC\u00ca-LO.", "text": "Alors comme \u00e7a, vous \u00eates l\u0027\u00e9tudiant d\u0027\u00e9lite form\u00e9 \u00e0 part. Enchant\u00e9, enchant\u00e9.", "tr": "Demek \u00f6zel e\u011fitimli dahi sensin, tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131za memnun oldum."}, {"bbox": ["483", "6226", "635", "6332"], "fr": "Veuillez \u00e9crire votre nom complet sur le rouleau.", "id": "Tolong tulis nama lengkapmu di gulungan ini.", "pt": "POR FAVOR, ESCREVA SEU NOME COMPLETO NO PERGAMINHO.", "text": "Veuillez \u00e9crire votre nom complet sur le rouleau.", "tr": "L\u00fctfen tomar\u0131n \u00fczerine tam ad\u0131n\u0131z\u0131 yaz\u0131n."}, {"bbox": ["344", "4075", "444", "4214"], "fr": "Maman dit que le talent de mes condisciples a\u00een\u00e9s est limit\u00e9,", "id": "Ibu bilang bakat kakak-kakak seperguruanku terbatas,", "pt": "MINHA M\u00c3E DISSE QUE O TALENTO DOS MEUS IRM\u00c3OS MARCIAIS MAIS VELHOS \u00c9 LIMITADO,", "text": "Maman dit que le talent de mes condisciples a\u00een\u00e9s est limit\u00e9,", "tr": "Annem, k\u0131demli karde\u015flerimin yeteneklerinin s\u0131n\u0131rl\u0131 oldu\u011funu s\u00f6yledi,"}, {"bbox": ["7", "6225", "100", "6295"], "fr": "Il n\u0027y a pas de temps \u00e0 perdre !", "id": "Jangan buang waktu lagi!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 TEMPO A PERDER!", "text": "Il n\u0027y a pas de temps \u00e0 perdre !", "tr": "Vakit kaybetmeyelim!"}, {"bbox": ["258", "4979", "379", "5084"], "fr": "\u00c0 propos, qu\u0027est-ce que tu fabriques ?", "id": "Ngomong-ngomong, apa yang sedang kau lakukan?", "pt": "FALANDO NISSO, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "\u00c0 propos, qu\u0027est-ce que tu fabriques ?", "tr": "Sahi, ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["158", "6560", "216", "6626"], "fr": "Commen\u00e7ons !", "id": "Ayo mulai!", "pt": "VAMOS COME\u00c7AR!", "text": "Commen\u00e7ons !", "tr": "Ba\u015flayal\u0131m!"}, {"bbox": ["542", "5999", "778", "6201"], "fr": "L\u0027attribut d\u0027assimilation des cr\u00e9atures du Cercle Ext\u00e9rieur tend vers le gigantisme et la puissance accrue, je n\u0027en ai pris qu\u0027une infime partie sur le rouleau.", "id": "Sifat asimilasi makhluk luar lingkaran cenderung besar dan kuat, aku hanya mengambil sedikit jejaknya di gulungan ini.", "pt": "AS CRIATURAS DO C\u00cdRCULO EXTERIOR T\u00caM UMA FORTE PROPRIEDADE DE ASSIMILA\u00c7\u00c3O. EU PEGUEI APENAS UM TRA\u00c7O DELA NO PERGAMINHO.", "text": "L\u0027attribut d\u0027assimilation des cr\u00e9atures du Cercle Ext\u00e9rieur tend vers le gigantisme et la puissance accrue, je n\u0027en ai pris qu\u0027une infime partie sur le rouleau.", "tr": "\u00c7ember D\u0131\u015f\u0131 varl\u0131klar\u0131n asimilasyon \u00f6zelli\u011fi b\u00fcy\u00fcd\u00fck\u00e7e g\u00fc\u00e7lenir, tomara sadece bir izini ald\u0131m."}, {"bbox": ["40", "5829", "162", "5971"], "fr": "\u00c7a... \u00c7a... Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette histoire encore ?!", "id": "I-ini... Trik apa lagi ini?!", "pt": "ISSO... ISSO... O QUE SIGNIFICA ISSO AGORA?!", "text": "\u00c7a... \u00c7a... Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette histoire encore ?!", "tr": "Bu... Bu... Bu da neyin nesi?!"}, {"bbox": ["8", "4074", "78", "4179"], "fr": "Notre m\u00e9thode de cultivation est diff\u00e9rente.", "id": "Kultivasinya berbeda.", "pt": "CULTIVADO DE FORMA DIFERENTE.", "text": "Notre m\u00e9thode de cultivation est diff\u00e9rente.", "tr": "Farkl\u0131 Yeti\u015ftirilmi\u015f."}, {"bbox": ["696", "3887", "796", "4026"], "fr": "Moi et mes condisciples a\u00een\u00e9s, nous ne cultivons pas de la m\u00eame mani\u00e8re !", "id": "Kultivasiku berbeda dengan kakak-kakak seperguruanku.", "pt": "EU E MEUS IRM\u00c3OS MARCIAIS MAIS VELHOS CULTIVAMOS DE FORMA DIFERENTE, SABE?", "text": "Moi et mes condisciples a\u00een\u00e9s, nous ne cultivons pas de la m\u00eame mani\u00e8re !", "tr": "Ben ve k\u0131demli karde\u015flerim farkl\u0131 yeti\u015ftirildik i\u015fte."}, {"bbox": ["65", "120", "210", "221"], "fr": "Alors, il doit certainement correspondre \u00e0 une caract\u00e9ristique importante.", "id": "Maka itu pasti sesuai dengan satu kebiasaan penting.", "pt": "ENT\u00c3O, ELE DEVE SEGUIR UMA CARACTER\u00cdSTICA IMPORTANTE.", "text": "Alors, il doit certainement correspondre \u00e0 une caract\u00e9ristique importante.", "tr": "O zaman kesinlikle \u00f6nemli bir al\u0131\u015fkanl\u0131\u011fa uyuyordur."}, {"bbox": ["671", "1483", "788", "1623"], "fr": "Aux yeux de Jin Chenxi, nous ne sommes que deux personnes ordinaires,", "id": "Di mata Jin Chenxi, kita hanyalah dua orang biasa,", "pt": "AOS OLHOS DE JIN CHENXI, SOMOS APENAS DUAS PESSOAS COMUNS,", "text": "Aux yeux de Jin Chenxi, nous ne sommes que deux personnes ordinaires,", "tr": "Jin Chenxi\u0027nin g\u00f6z\u00fcnde biz sadece iki s\u0131radan insan\u0131z,"}, {"bbox": ["610", "1771", "756", "1840"], "fr": "Particuli\u00e8rement \u00ab peu app\u00e9tissants \u00bb.", "id": "Terutama yang \u0027tidak enak\u0027.", "pt": "ESPECIALMENTE \u0027N\u00c3O APETITOSOS\u0027.", "text": "Particuli\u00e8rement \u00ab peu app\u00e9tissants \u00bb.", "tr": "\u00d6zellikle \u0027lezzetsiz\u0027."}, {"bbox": ["626", "3757", "772", "3857"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, tu n\u0027as m\u00eame pas su expliquer correctement ce qu\u0027est la \u00ab b\u00eate porte-parole \u00bb...", "id": "Tadi kau bahkan tidak bisa menjelaskan tentang monster perwakilan dengan baik...", "pt": "AGORA MESMO, VOC\u00ca NEM CONSEGUIU EXPLICAR DIREITO A \u0027BESTA REPRESENTANTE\u0027...", "text": "Tout \u00e0 l\u0027heure, tu n\u0027as m\u00eame pas su expliquer correctement ce qu\u0027est la \u00ab b\u00eate porte-parole \u00bb...", "tr": "Az \u00f6nce Temsilci Canavar\u0131 bile do\u011fru d\u00fczg\u00fcn a\u00e7\u0131klayamad\u0131n..."}, {"bbox": ["610", "1073", "645", "1104"], "fr": "[SFX] R\u00e9tracte", "id": "[SFX] Ciut", "pt": "[SFX] ENCOLHE", "text": "[SFX] R\u00e9tracte", "tr": "[SFX] PIS"}, {"bbox": ["226", "4864", "378", "4972"], "fr": "Je suis un expert de l\u0027\u00e9cole tao\u00efste, \u00e9changeons nos connaissances quand tu auras le temps.", "id": "Aku adalah murid terbaik dari Sekte Dao, mari berdiskusi jika ada waktu.", "pt": "SOU UM DOS MELHORES ALUNOS DO PORT\u00c3O TAOISTA. PODEMOS TROCAR UMAS IDEIAS QUANDO TIVER TEMPO.", "text": "Je suis un expert de l\u0027\u00e9cole tao\u00efste, \u00e9changeons nos connaissances quand tu auras le temps.", "tr": "Ben Dao Okulu\u0027nun \u00e7ok ba\u015far\u0131l\u0131 \u00f6\u011frencisiyim, bo\u015f vaktinde fikir al\u0131\u015fveri\u015finde bulunal\u0131m."}, {"bbox": ["343", "6021", "432", "6105"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s s\u00fbr !", "id": "Sangat aman!", "pt": "\u00c9 MUITO SEGURO!", "text": "C\u0027est tr\u00e8s s\u00fbr !", "tr": "\u00c7ok g\u00fcvenli!"}, {"bbox": ["498", "3742", "618", "3849"], "fr": "Pourquoi en sais-tu autant ?", "id": "Bagaimana kau tahu begitu banyak?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE TANTO?", "text": "Pourquoi en sais-tu autant ?", "tr": "Bu kadar \u015feyi nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["30", "6122", "165", "6191"], "fr": "S... S\u00fbr ? Est-ce que c\u0027est s\u00fbr ?", "id": "A... aman? Apakah ini aman?", "pt": "\u00c9... SEGURO?", "text": "S... S\u00fbr ? Est-ce que c\u0027est s\u00fbr ?", "tr": "G-g\u00fcvenli mi?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/281/3.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "262", "778", "364"], "fr": "Un nom, c\u0027est personnel et confidentiel.", "id": "Nama adalah privasi pribadi.", "pt": "O NOME \u00c9 ALGO PESSOAL E PRIVADO.", "text": "Un nom, c\u0027est personnel et confidentiel.", "tr": "\u0130sim ki\u015fisel bir mahremiyettir."}, {"bbox": ["137", "618", "228", "724"], "fr": "\u00c7a devrait \u00eatre plus fort que lui maintenant, non... ?", "id": "Seharusnya lebih kuat darinya... kan?", "pt": "DEVE SER MAIS FORTE QUE ELE AGORA, CERTO...?", "text": "\u00c7a devrait \u00eatre plus fort que lui maintenant, non... ?", "tr": "Ondan daha g\u00fc\u00e7l\u00fc olmal\u0131..."}, {"bbox": ["424", "23", "550", "129"], "fr": "Je ne connais absolument pas ces gens,", "id": "Orang-orang ini sama sekali tidak akrab denganku,", "pt": "N\u00c3O CONHE\u00c7O NENHUMA DESSAS PESSOAS,", "text": "Je ne connais absolument pas ces gens,", "tr": "Bu insanlarla hi\u00e7 samimiyetim yok,"}, {"bbox": ["574", "57", "742", "185"], "fr": "Toi seul peux les aider en y allant, je ne suis l\u00e0 qu\u0027en soutien.", "id": "Hanya kau yang bisa membantu mereka dengan masuk ke sana, aku hanya membantu.", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca PODE AJUD\u00c1-LOS SE ENTRAR. EU SOU APENAS SUPORTE.", "text": "Toi seul peux les aider en y allant, je ne suis l\u00e0 qu\u0027en soutien.", "tr": "Sadece sen i\u00e7eri girip onlara yard\u0131m edebilirsin, ben sadece destek\u00e7iyim."}, {"bbox": ["56", "38", "177", "141"], "fr": "Et si... je n\u0027y allais pas ?", "id": "Bagaimana kalau... aku tidak ikut.", "pt": "QUE TAL... EU N\u00c3O IR.", "text": "Et si... je n\u0027y allais pas ?", "tr": "Ya da... Ben gitmeyeyim."}, {"bbox": ["11", "254", "113", "429"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Wangquan, pourquoi vous cachez-vous pour \u00e9crire ?", "id": "Tuan Muda Wangquan, kenapa bersembunyi untuk menulis?", "pt": "JOVEM MESTRE WANGQUAN, POR QUE EST\u00c1 SE ESCONDENDO PARA ESCREVER?", "text": "Jeune Ma\u00eetre Wangquan, pourquoi vous cachez-vous pour \u00e9crire ?", "tr": "Wangquan Gen\u00e7 Efendi, neden saklanarak yaz\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["275", "75", "382", "156"], "fr": "Surtout pas, Jeune Ma\u00eetre Wangquan !", "id": "Tidak bisa, Tuan Muda Wangquan!", "pt": "N\u00c3O PODE, JOVEM MESTRE WANGQUAN!", "text": "Surtout pas, Jeune Ma\u00eetre Wangquan !", "tr": "Olmaz Wangquan Gen\u00e7 Efendi!"}, {"bbox": ["427", "268", "490", "341"], "fr": "Parce que...", "id": "Karena", "pt": "PORQUE...", "text": "Parce que...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc"}, {"bbox": ["15", "480", "94", "555"], "fr": "\u00c9crire si gros !", "id": "Ditulis begitu besar", "pt": "ESCREVEU T\u00c3O GRANDE.", "text": "\u00c9crire si gros !", "tr": "Bu kadar b\u00fcy\u00fck yazm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["593", "469", "648", "510"], "fr": "Tante ?", "id": "Bibi?", "pt": "TIA?", "text": "Tante ?", "tr": "Teyze?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/281/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/281/5.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "1630", "158", "1773"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Wangquan, nous voici \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de Jin Chenxi,", "id": "Tuan Muda Wangquan, ini adalah bagian dalam Jin Chenxi,", "pt": "JOVEM MESTRE WANGQUAN, ESTAMOS DENTRO DE JIN CHENXI,", "text": "Jeune Ma\u00eetre Wangquan, nous voici \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de Jin Chenxi,", "tr": "Wangquan Gen\u00e7 Efendi, buras\u0131 Jin Chenxi\u0027nin i\u00e7i,"}, {"bbox": ["462", "1982", "578", "2061"], "fr": "C\u0027est bien ce Bai Yuechu, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Itu Bai Yuechu, kan?", "pt": "\u00c9 AQUELE BAI YUECHU, CERTO?", "text": "C\u0027est bien ce Bai Yuechu, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "\u015eu Bai Yuechu olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["566", "1536", "717", "1646"], "fr": "Rien qu\u0027aux couleurs, je peux deviner \u00e0 peu pr\u00e8s qui est qui...", "id": "Melihat warnanya, aku bisa menebak siapa saja mereka...", "pt": "PELAS CORES, POSSO ADIVINHAR QUEM \u00c9 QUEM...", "text": "Rien qu\u0027aux couleurs, je peux deviner \u00e0 peu pr\u00e8s qui est qui...", "tr": "Renklerine bakarak kimin kim oldu\u011funu a\u015fa\u011f\u0131 yukar\u0131 tahmin edebiliyorum..."}, {"bbox": ["287", "1537", "434", "1649"], "fr": "Ces quelques \u00ab grosses boules \u00bb, ce sont tes amis.", "id": "Beberapa \u0027bola besar\u0027 itu adalah teman-temanmu.", "pt": "AQUELAS \u0027GRANDES ESFERAS\u0027 S\u00c3O SEUS AMIGOS.", "text": "Ces quelques \u00ab grosses boules \u00bb, ce sont tes amis.", "tr": "O \u0027b\u00fcy\u00fck k\u00fcreler\u0027 senin arkada\u015flar\u0131n."}, {"bbox": ["644", "1987", "719", "2041"], "fr": "Allons-y !", "id": "Ayo pergi!", "pt": "VAMOS L\u00c1!", "text": "Allons-y !", "tr": "Hadi gidelim!"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/281/6.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "2024", "779", "2130"], "fr": "Incroyable, cet endroit ne me permet pas de le ressentir selon mes propres crit\u00e8res...", "id": "Tempat ini, ternyata tidak bisa kurasakan sesuai standarku...", "pt": "ESTE LUGAR, INESPERADAMENTE, N\u00c3O ME PERMITE SENTIR AS COISAS DE ACORDO COM MEUS PR\u00d3PRIOS PADR\u00d5ES...", "text": "Incroyable, cet endroit ne me permet pas de le ressentir selon mes propres crit\u00e8res...", "tr": "Buras\u0131, \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 bir \u015fekilde, benim standartlar\u0131ma g\u00f6re hissetmeme izin vermiyor..."}, {"bbox": ["682", "1726", "777", "1847"], "fr": "Les g\u00e2teaux sont toujours sucr\u00e9s, non ?", "id": "Kue bukannya selalu manis,", "pt": "BOLOS N\u00c3O S\u00c3O TODOS DOCES?", "text": "Les g\u00e2teaux sont toujours sucr\u00e9s, non ?", "tr": "E pastalar hep tatl\u0131 olur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["41", "2017", "195", "2116"], "fr": "Mais moi, j\u0027aime quand c\u0027est l\u00e9g\u00e8rement sucr\u00e9.", "id": "Tapi aku suka yang tidak terlalu manis.", "pt": "MAS EU GOSTO DE SABOR LEVEMENTE ADOCICADO.", "text": "Mais moi, j\u0027aime quand c\u0027est l\u00e9g\u00e8rement sucr\u00e9.", "tr": "Ama ben az tatl\u0131 severim."}, {"bbox": ["12", "578", "127", "658"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["58", "41", "210", "112"], "fr": "Je ne le connais pas si bien que \u00e7a !", "id": "Aku tidak begitu akrab dengannya!", "pt": "EU N\u00c3O O CONHE\u00c7O T\u00c3O BEM ASSIM!", "text": "Je ne le connais pas si bien que \u00e7a !", "tr": "Onunla o kadar da samimi de\u011filim!"}, {"bbox": ["65", "832", "184", "911"], "fr": "Je le savais.", "id": "Sudah kuduga", "pt": "EU SABIA.", "text": "Je le savais.", "tr": "Biliyordum."}, {"bbox": ["532", "1721", "614", "1790"], "fr": "C\u0027est si sucr\u00e9 !!!", "id": "Manis sekali!!!", "pt": "T\u00c3O DOCE!!!", "text": "C\u0027est si sucr\u00e9 !!!", "tr": "\u00c7ok tatl\u0131!!!"}, {"bbox": ["171", "388", "648", "441"], "fr": "Attends... Si c\u0027est le monde int\u00e9rieur de Bai Yuechu...", "id": "Tunggu... Jika ini adalah dunia batin Bai Yuechu...", "pt": "ESPERE... SE ESTE \u00c9 O MUNDO INTERIOR DE BAI YUECHU...", "text": "Attends... Si c\u0027est le monde int\u00e9rieur de Bai Yuechu...", "tr": "Bekle... E\u011fer bu Bai Yuechu\u0027nun i\u00e7 d\u00fcnyas\u0131ysa..."}, {"bbox": ["258", "1721", "326", "1788"], "fr": "\u00c9trange !", "id": "Aneh!", "pt": "ESTRANHO!", "text": "\u00c9trange !", "tr": "Garip!"}, {"bbox": ["677", "166", "742", "201"], "fr": "[SFX] P\u00e9n\u00e8tre !", "id": "Menembus masuk", "pt": "[SFX] PENETRA", "text": "[SFX] P\u00e9n\u00e8tre !", "tr": "[SFX] VINN"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/281/7.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "45", "218", "191"], "fr": "Cela signifie que mes pens\u00e9es ne peuvent interf\u00e9rer avec quoi que ce soit dans son monde int\u00e9rieur,", "id": "Ini berarti, pikiranku tidak bisa mengganggu apa pun di dunia batinnya,", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE MEUS PENSAMENTOS N\u00c3O PODEM INTERFERIR EM NADA NO MUNDO INTERIOR DELE,", "text": "Cela signifie que mes pens\u00e9es ne peuvent interf\u00e9rer avec quoi que ce soit dans son monde int\u00e9rieur,", "tr": "Bu, d\u00fc\u015f\u00fcncelerimin onun i\u00e7 d\u00fcnyas\u0131ndaki hi\u00e7bir \u015feye m\u00fcdahale edemedi\u011fi anlam\u0131na geliyor,"}, {"bbox": ["82", "241", "190", "355"], "fr": "Ce Bai Yuechu,", "id": "Bai Yuechu ini,", "pt": "ESTE BAI YUECHU,", "text": "Ce Bai Yuechu,", "tr": "Bu Bai Yuechu,"}, {"bbox": ["590", "429", "712", "552"], "fr": "Sa capacit\u00e9 \u00e0 contr\u00f4ler son esprit... est si forte !", "id": "Kemampuan mengendalikan pikirannya... Sangat kuat!", "pt": "A HABILIDADE DE CONTROLAR A MENTE... T\u00c3O FORTE!", "text": "Sa capacit\u00e9 \u00e0 contr\u00f4ler son esprit... est si forte !", "tr": "Zihnini kontrol etme yetene\u011fi... \u00c7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["121", "1094", "659", "1270"], "fr": "Ce chapitre est bien long... La prochaine fois, admirez tous avec plaisir le c\u0153ur pur et magnifique de Xiao Bai.", "id": "Edisi kali ini panjang... Di edisi berikutnya, silakan nikmati jiwa Xiao Bai yang murni dan indah.", "pt": "ESTE CAP\u00cdTULO FOI LONGO... NO PR\u00d3XIMO, POR FAVOR, APRECIEM A ALMA PURA E BELA DE XIAO BAI.", "text": "Ce chapitre est bien long... La prochaine fois, admirez tous avec plaisir le c\u0153ur pur et magnifique de Xiao Bai.", "tr": "Bu b\u00f6l\u00fcm uzundu... Gelecek b\u00f6l\u00fcmde l\u00fctfen K\u00fc\u00e7\u00fck Bai\u0027nin saf ve g\u00fczel kalbini keyifle izleyin."}, {"bbox": ["115", "1358", "658", "1499"], "fr": "Avant-hier, j\u0027ai particip\u00e9 \u00e0 la rencontre des fans pour le troisi\u00e8me anniversaire de l\u0027animation, et c\u0027est seulement l\u00e0 que j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 \u00e0 quel point le temps avait pass\u00e9, bien que je ne l\u0027aie pas vraiment senti... Merci infiniment \u00e0 tous pour votre soutien continu.", "id": "Dua hari lalu aku menghadiri acara jumpa penggemar ulang tahun ketiga animasi, baru kusadari sudah lama sekali ya, aku sendiri tidak terlalu merasakannya... Terima kasih banyak atas dukungan kalian selama ini.", "pt": "ANTIONTEM PARTICIPEI DO ENCONTRO DE F\u00c3S DO 3\u00ba ANIVERS\u00c1RIO DA ANIMA\u00c7\u00c3O E S\u00d3 ENT\u00c3O PERCEBI QUE REALMENTE FAZ MUITO TEMPO, EMBORA EU N\u00c3O TIVESSE SENTIDO TANTO... MUITO OBRIGADO A TODOS PELO APOIO AO LONGO DESTE CAMINHO.", "text": "Avant-hier, j\u0027ai particip\u00e9 \u00e0 la rencontre des fans pour le troisi\u00e8me anniversaire de l\u0027animation, et c\u0027est seulement l\u00e0 que j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 \u00e0 quel point le temps avait pass\u00e9, bien que je ne l\u0027aie pas vraiment senti... Merci infiniment \u00e0 tous pour votre soutien continu.", "tr": "\u00d6nceki g\u00fcn animenin \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc y\u0131l d\u00f6n\u00fcm\u00fc hayran bulu\u015fmas\u0131na kat\u0131ld\u0131m ve ne kadar uzun zaman ge\u00e7ti\u011fini ancak o zaman fark ettim, ben pek hissetmemi\u015ftim... Bug\u00fcne kadarki her \u015fey i\u00e7in herkese ger\u00e7ekten minnettar\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 272, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/281/8.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua