This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 50
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/50/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/50/1.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "2786", "319", "3024"], "fr": "N\u00e9 du ressentiment et de l\u0027\u00e9nergie impure du ciel et de la terre, il ne vieillit pas, ne meurt pas, n\u0027est pas d\u00e9truit, chevauche l\u0027\u00e9nergie de la lune, se d\u00e9place sans lieu fixe au gr\u00e9 des saisons, et aime se nourrir de l\u0027essence de sang des humains et des animaux.", "id": "Terlahir dari kumpulan energi kebencian dan kekotoran langit dan bumi, tidak tua, tidak mati, tidak musnah, menunggangi energi bulan, berpindah tempat sesuai musim tanpa tempat tinggal tetap, suka memakan esensi darah manusia dan hewan.", "pt": "NASCIDO DO RESSENTIMENTO E DA SUJEIRA DO C\u00c9U E DA TERRA, N\u00c3O ENVELHECE, N\u00c3O MORRE, N\u00c3O \u00c9 DESTRU\u00cdDO, ABSORVE A ENERGIA DA LUA, MOVE-SE COM AS ESTA\u00c7\u00d5ES SEM LUGAR FIXO, E GOSTA DE CONSUMIR A ESS\u00caNCIA E O SANGUE DE HUMANOS E ANIMAIS.", "text": "BORN FROM THE RESENTMENT AND FILTH OF HEAVEN AND EARTH, IT DOES NOT AGE, DIE, OR PERISH. IT RIDES THE MOON\u0027S ENERGY, SHIFTS WITH THE SEASONS, AND HAS NO FIXED ABODE. IT DELIGHTS IN CONSUMING THE ESSENCE AND BLOOD OF HUMANS AND ANIMALS.", "tr": "G\u00f6klerin ve yerin kininden ve habis auras\u0131ndan do\u011fmu\u015f; ya\u015flanmaz, \u00f6lmez, yok olmaz. Ay\u0131n enerjisiyle hareket eder, mevsime g\u00f6re yer de\u011fi\u015ftirir, belirli bir meskeni yoktur. \u0130nsanlar\u0131n ve hayvanlar\u0131n ya\u015fam \u00f6z\u00fcn\u00fc ve kan\u0131n\u0131 yemeyi sever."}, {"bbox": ["417", "1754", "630", "1904"], "fr": "Le comt\u00e9 de Zhou est \u00e0 l\u0027est, le village de Zhangjia est \u00e0 l\u0027ouest, il est impossible qu\u0027il vienne du comt\u00e9 de Zhou.", "id": "Kabupaten Zhou di timur, Desa Keluarga Zhang di barat, tidak mungkin berasal dari Kabupaten Zhou.", "pt": "O CONDADO DE ZHOU FICA A LESTE, A VILA ZHANG FICA A OESTE, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL QUE TENHA VINDO DO CONDADO DE ZHOU.", "text": "ZHOU COUNTY IS IN THE EAST, ZHANG VILLAGE IS IN THE WEST. IT COULDN\u0027T HAVE COME FROM ZHOU COUNTY.", "tr": "Zhou \u0130l\u00e7esi do\u011fuda, Zhang K\u00f6y\u00fc ise bat\u0131da. Zhou \u0130l\u00e7esi\u0027nden gelmi\u015f olamaz."}, {"bbox": ["795", "147", "980", "291"], "fr": "Chef, peut-on savoir quel genre de monstre a fait \u00e7a ?", "id": "Ketua, bisakah kau melihat monster apa yang melakukannya?", "pt": "CHEFE, D\u00c1 PARA SABER QUE TIPO DE DEM\u00d4NIO FEZ ISSO?", "text": "BOSS, CAN YOU TELL WHAT KIND OF DEMON DID THIS?", "tr": "\u015eefim, bunun hangi t\u00fcr bir iblisin i\u015fi oldu\u011funu anlayabiliyor musunuz?"}, {"bbox": ["512", "1994", "694", "2118"], "fr": "Mais nous devons le trouver et l\u0027\u00e9liminer au plus vite.", "id": "Tapi kita harus segera menemukan dan melenyapkannya.", "pt": "MAS PRECISAMOS ENCONTR\u00c1-LO E ELIMIN\u00c1-LO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "BUT WE NEED TO FIND AND ELIMINATE IT QUICKLY.", "tr": "Ama onu en k\u0131sa s\u00fcrede bulup yok etmeliyiz."}, {"bbox": ["518", "2156", "723", "2308"], "fr": "Ce genre de chose, un zombie, s\u0027il fait du mal une fois, il en fera une deuxi\u00e8me !", "id": "Makhluk seperti Jiangshi, jika sudah mencelakai sekali, pasti akan mencelakai untuk kedua kalinya!", "pt": "ESSE TIPO DE COISA, UM ZUMBI, SE FERIR ALGU\u00c9M UMA VEZ, COM CERTEZA FERIR\u00c1 UMA SEGUNDA VEZ!", "text": "A ZOMBIE, ONCE IT HARMS SOMEONE, IT WILL DEFINITELY DO IT AGAIN!", "tr": "Zombi denen yarat\u0131k, bir kez zarar verdiyse kesinlikle ikinci kez de verecektir!"}, {"bbox": ["261", "2417", "441", "2542"], "fr": "Hmm, je vais demander \u00e0 ce qu\u0027on br\u00fble ce cadavre.", "id": "Baiklah, aku akan menyuruh orang untuk membakar mayat ini.", "pt": "HUM, VOU MANDAR ALGU\u00c9M QUEIMAR ESTE CAD\u00c1VER.", "text": "MM, I\u0027LL HAVE SOMEONE BURN THE BODY.", "tr": "Hmm, gidip birilerine bu cesedi yakt\u0131ray\u0131m."}, {"bbox": ["749", "1481", "1027", "1604"], "fr": "Au moins un Jiangshi Sauteur... Depuis quand y a-t-il des Jiangshis Sauteurs dans le comt\u00e9 de Yangqiu...", "id": "Setidaknya ini Jiangshi Pelompat. Kapan Jiangshi Pelompat muncul di Kabupaten Yangqiu...", "pt": "NO M\u00cdNIMO, \u00c9 UM ZUMBI SALTADOR. DESDE QUANDO H\u00c1 ZUMBIS SALTADORES NO CONDADO DE YANGQIU...", "text": "AT LEAST A JUMPING STIFF... WHEN DID A JUMPING STIFF APPEAR IN YANGQIU COUNTY...?", "tr": "En az\u0131ndan bir Z\u0131playan Zombi. Yangqiu \u0130l\u00e7esi\u0027nde ne zamandan beri Z\u0131playan Zombiler var ki..."}, {"bbox": ["22", "1732", "201", "1852"], "fr": "Serait-il venu du comt\u00e9 voisin de Zhou ?", "id": "Apakah dia datang dari Kabupaten Zhou sebelah?", "pt": "SER\u00c1 QUE VEIO DO CONDADO VIZINHO DE ZHOU?", "text": "COULD IT HAVE COME FROM NEIGHBORING ZHOU COUNTY?", "tr": "Yoksa kom\u015fu Zhou \u0130l\u00e7esi\u0027nden mi ka\u00e7\u0131p geldi?"}, {"bbox": ["565", "1105", "698", "1217"], "fr": "De quel niveau de zombie s\u0027agit-il ?", "id": "Jiangshi tingkat apa ini?", "pt": "QUE N\u00cdVEL DE ZUMBI \u00c9 ESSE?", "text": "WHAT LEVEL OF ZOMBIE IS IT?", "tr": "Ne seviye bir zombi?"}, {"bbox": ["686", "2542", "892", "2629"], "fr": "C\u0027est consign\u00e9 dans les \"Annales des Monstres des Dix Continents\".", "id": "Tercatat dalam \u300aCatatan Monster Sepuluh Benua\u300b.", "pt": "EST\u00c1 REGISTRADO NOS \"ANAIS DOS DEM\u00d4NIOS DOS DEZ CONTINENTES\".", "text": "\"TEN CONTINENTS\u0027 RECORD OF DEMONIC BEINGS\" HAS A RECORD.", "tr": "\u300aOn K\u0131ta \u0130blis Kay\u0131tlar\u0131\u300b\u0027nda yaz\u0131yor."}, {"bbox": ["115", "130", "301", "216"], "fr": "Dans la cour de la r\u00e9sidence du notable Zhang, au village de Zhangjia.", "id": "Di dalam halaman kediaman Tuan Tanah Zhang di Desa Keluarga Zhang.", "pt": "DENTRO DO P\u00c1TIO DA MANS\u00c3O DO SENHOR ZHANG, NA VILA ZHANG.", "text": "INSIDE THE ZHANG FAMILY ESTATE", "tr": "Zhang K\u00f6y\u00fc\u0027ndeki Sayg\u0131de\u011fer Zhang\u0027\u0131n Malikanesi\u0027nin avlusunda."}, {"bbox": ["140", "581", "335", "725"], "fr": "Regarde ces trous sanglants sur son cou...", "id": "Lihat lubang darah di lehernya ini...", "pt": "OLHE ESTE BURACO DE SANGUE NO PESCO\u00c7O...", "text": "LOOK AT THE BLOOD HOLES ON THE NECK...", "tr": "\u015eu boynundaki kan deliklerine bak..."}, {"bbox": ["57", "1130", "189", "1231"], "fr": "Ce n\u0027est pas un d\u00e9mon, c\u0027est un cadavre.", "id": "Bukan iblis, tapi mayat.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UM DEM\u00d4NIO, \u00c9 UM CAD\u00c1VER (ZUMBI).", "text": "IT\u0027S NOT A DEMON, IT\u0027S A CORPSE.", "tr": "\u0130blis de\u011fil, ceset."}, {"bbox": ["679", "2675", "865", "2796"], "fr": "Un Jiangshi, c\u0027est un corps transform\u00e9 apr\u00e8s la mort d\u0027une personne.", "id": "Jiangshi adalah mayat manusia yang berubah setelah kematian.", "pt": "UM ZUMBI \u00c9 O QUE UM CORPO HUMANO SE TORNA AP\u00d3S A MORTE.", "text": "A ZOMBIE IS A CORPSE TRANSFORMED AFTER DEATH.", "tr": "Zombi, bir insan\u0131n \u00f6l\u00fcm\u00fcnden sonra cesedinin d\u00f6n\u00fc\u015fm\u00fc\u015f halidir."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/50/2.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "864", "301", "1055"], "fr": "Jiangshi Sauteur : un Jiangshi Noir ayant absorb\u00e9 l\u0027\u00e9nergie Yin et le sang pendant dix ans, se d\u00e9place principalement en sautant, rapidement et loin.", "id": "Jiangshi Pelompat, Jiangshi Hitam menyerap energi Yin dan menghisap darah selama sepuluh tahun, bergerak dengan melompat, cepat dan jauh.", "pt": "ZUMBI SALTADOR, UM ZUMBI NEGRO QUE ABSORVEU ENERGIA YIN E SANGUE POR DEZ ANOS, MOVE-SE PRINCIPALMENTE SALTANDO, R\u00c1PIDO E PARA LONGE.", "text": "JUMPING STIFF: A BLACK STIFF THAT ABSORBS YIN ENERGY AND HUMAN BLOOD FOR TEN YEARS. ITS MOVEMENT IS MAINLY JUMPING, FAST AND FAR.", "tr": "Z\u0131playan Zombi: Kara Zombi\u0027nin on y\u0131l boyunca yin enerjisi ve kan emmesiyle olu\u015fur. Hareketleri \u00e7o\u011funlukla z\u0131playarak olup, h\u0131zl\u0131d\u0131r ve uza\u011fa s\u0131\u00e7rayabilir."}, {"bbox": ["161", "1269", "325", "1403"], "fr": "Ce qui l\u0027a attaqu\u00e9 serait...", "id": "Yang menyerangnya adalah...", "pt": "O QUE O ATACOU SERIA", "text": "WHAT ATTACKED HIM WAS...", "tr": "Ona sald\u0131ran \u015fey..."}, {"bbox": ["345", "13", "675", "353"], "fr": "Jiangshi Blanc : un cadavre r\u00e9cemment transform\u00e9 en Jiangshi, couvert de poils blancs, craignant la lumi\u00e8re du soleil, se d\u00e9pla\u00e7ant lentement, attaquant souvent le b\u00e9tail la nuit, n\u0027osant pas attaquer les humains.", "id": "Jiangshi Putih, mayat yang baru saja berubah menjadi Jiangshi, seluruh tubuhnya ditumbuhi bulu putih, takut sinar matahari, bergerak lambat, sering menyerang ternak di malam hari, tidak berani menyerang manusia.", "pt": "ZUMBI BRANCO (BAI JIANG), UM CAD\u00c1VER REC\u00c9M-TRANSFORMADO EM ZUMBI, COBERTO DE PELOS BRANCOS, TEME A LUZ DO SOL, MOVE-SE LENTAMENTE, COSTUMA ATACAR ANIMAIS DOM\u00c9STICOS \u00c0 NOITE E N\u00c3O OUSA ATACAR HUMANOS.", "text": "HAIRY STIFF: A CORPSE RECENTLY TRANSFORMED INTO A ZOMBIE, COVERED IN HAIR. FEARS SUNLIGHT, MOVES SLOWLY, OFTEN ATTACKS LIVESTOCK AT NIGHT, AND DARES NOT ATTACK HUMANS.", "tr": "Beyaz Zombi: Yeni zombiye d\u00f6n\u00fc\u015fm\u00fc\u015f bir cesettir. V\u00fccudu beyaz k\u0131llarla kapl\u0131d\u0131r, g\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131ndan korkar, yava\u015f hareket eder. Genellikle geceleri \u00e7iftlik hayvanlar\u0131na sald\u0131r\u0131r, insanlara sald\u0131rmaya cesaret edemez."}, {"bbox": ["442", "49", "674", "304"], "fr": "Jiangshi Blanc : un cadavre r\u00e9cemment transform\u00e9 en Jiangshi, couvert de poils blancs, craignant la lumi\u00e8re du soleil, se d\u00e9pla\u00e7ant lentement, attaquant souvent le b\u00e9tail la nuit, n\u0027osant pas attaquer les humains.", "id": "Jiangshi Putih, mayat yang baru saja berubah menjadi Jiangshi, seluruh tubuhnya ditumbuhi bulu putih, takut sinar matahari, bergerak lambat, sering menyerang ternak di malam hari, tidak berani menyerang manusia.", "pt": "ZUMBI BRANCO (BAI JIANG), UM CAD\u00c1VER REC\u00c9M-TRANSFORMADO EM ZUMBI, COBERTO DE PELOS BRANCOS, TEME A LUZ DO SOL, MOVE-SE LENTAMENTE, COSTUMA ATACAR ANIMAIS DOM\u00c9STICOS \u00c0 NOITE E N\u00c3O OUSA ATACAR HUMANOS.", "text": "HAIRY STIFF: A CORPSE RECENTLY TRANSFORMED INTO A ZOMBIE, COVERED IN HAIR. FEARS SUNLIGHT, MOVES SLOWLY, OFTEN ATTACKS LIVESTOCK AT NIGHT, AND DARES NOT ATTACK HUMANS.", "tr": "Beyaz Zombi: Yeni zombiye d\u00f6n\u00fc\u015fm\u00fc\u015f bir cesettir. V\u00fccudu beyaz k\u0131llarla kapl\u0131d\u0131r, g\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131ndan korkar, yava\u015f hareket eder. Genellikle geceleri \u00e7iftlik hayvanlar\u0131na sald\u0131r\u0131r, insanlara sald\u0131rmaya cesaret edemez."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/50/3.webp", "translations": [{"bbox": ["801", "754", "1044", "953"], "fr": "M\u00eame si vous l\u0027enterrez, il pourra ressortir de terre. Les cadavres vivants peuvent sentir les personnes de leur lign\u00e9e.", "id": "Meskipun kalian menguburnya, dia masih bisa merangkak keluar dari tanah. Mayat hidup bisa merasakan orang yang memiliki hubungan darah dengannya.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00caS O ENTERREM, ELE PODE SAIR DA TERRA. CAD\u00c1VERES VIVOS PODEM SENTIR PESSOAS QUE S\u00c3O PARENTES DE SANGUE.", "text": "EVEN IF YOU BURY HIM, HE CAN CRAWL OUT OF THE GROUND. THE UNDEAD CAN SENSE PEOPLE WITH SIMILAR BLOODLINES.", "tr": "Onu g\u00f6mseniz bile topraktan s\u00fcr\u00fcnerek \u00e7\u0131kabilir. Ya\u015fayan cesetler, kendileriyle kan ba\u011f\u0131 olan ki\u015fileri hissedebilir."}, {"bbox": ["820", "353", "1040", "475"], "fr": "S\u0027il a \u00e9t\u00e9 mordu \u00e0 mort par un zombie, il se transformera en cadavre vivant ce soir !", "id": "Dia digigit Jiangshi sampai mati, malam ini juga akan berubah menjadi mayat hidup!", "pt": "ELE FOI MORDIDO AT\u00c9 A MORTE POR UM ZUMBI, ESTA NOITE ELE SE TRANSFORMAR\u00c1 EM UM CAD\u00c1VER VIVO!", "text": "HE WAS KILLED BY A ZOMBIE. TONIGHT, HE\u0027LL BECOME ONE TOO!", "tr": "Zombi taraf\u0131ndan \u0131s\u0131r\u0131l\u0131p \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc, bu gece ya\u015fayan bir cesede d\u00f6n\u00fc\u015fecek!"}, {"bbox": ["61", "956", "228", "1096"], "fr": "Et alors, les premiers qu\u0027il mordra, ce sera vous !", "id": "Saat itu, yang pertama digigit juga kalian!", "pt": "QUANDO ISSO ACONTECER, OS PRIMEIROS QUE ELE MORDER SER\u00c3O VOC\u00caS!", "text": "AND THE FIRST PEOPLE HE\u0027LL BITE WILL BE YOU!", "tr": "O zaman ilk \u0131s\u0131raca\u011f\u0131 ki\u015filer de siz olacaks\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["685", "63", "873", "208"], "fr": "Reposer en paix dans la terre ? Vous plaisantez !", "id": "Dikubur dengan tenang? Kau bercanda!", "pt": "DESCANSAR EM PAZ NA TERRA? QUE PIADA VOC\u00ca EST\u00c1 CONTANDO!", "text": "LET THE DEAD REST IN PEACE? ARE YOU KIDDING ME?!", "tr": "Topra\u011fa verip huzur bulsun mu? Ne \u015fakas\u0131 yap\u0131yorsun sen!"}, {"bbox": ["51", "362", "295", "488"], "fr": "Mais, mais, nous, les membres de la famille, comment pouvons-nous regarder...", "id": "Ta-tapi, bagaimana kami sebagai keluarga bisa hanya melihat...", "pt": "MAS, MAS, COMO N\u00d3S, OS FAMILIARES, PODEMOS APENAS ASSISTIR...", "text": "B-BUT, HOW CAN WE, HIS FAMILY, JUST WATCH...", "tr": "A-ama biz, ailesi olarak, nas\u0131l \u00f6ylece durup izleyebiliriz..."}, {"bbox": ["493", "1084", "648", "1197"], "fr": "Br\u00fblez-le ! Br\u00fblez-le imm\u00e9diatement !", "id": "Bakar! Segera bakar!", "pt": "QUEIMEM! QUEIMEM IMEDIATAMENTE!", "text": "BURN! BURN IT NOW!", "tr": "Yak\u0131n! Hemen yak\u0131n!"}, {"bbox": ["584", "943", "722", "1048"], "fr": "Ah, \u00e7a...", "id": "Ah, ini...", "pt": "AH, ISSO...", "text": "UH...", "tr": "Ah, bu..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/50/4.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "91", "902", "228"], "fr": "Depuis combien de temps ton fr\u00e8re a\u00een\u00e9 est-il mort ?", "id": "Sudah berapa lama kakakmu meninggal?", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO MORREU?", "text": "HOW LONG HAS YOUR BROTHER BEEN DEAD?", "tr": "A\u011fabeyin ne kadar zaman \u00f6nce \u00f6ld\u00fc?"}, {"bbox": ["74", "301", "265", "452"], "fr": "Se pourrait-il que ce soit mon fr\u00e8re qui ait mordu Zhang Dafu \u00e0 mort ?", "id": "Mungkinkah kakakku yang menggigit Zhang Dafu sampai mati?", "pt": "SER\u00c1 QUE FOI MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO QUE MATOU ZHANG DAFU A MORDIDAS?", "text": "COULD MY BROTHER HAVE KILLED ZHANG DAFU?", "tr": "Acaba benim o a\u011fabeyim mi Zhang Dafu\u0027yu \u0131s\u0131r\u0131p \u00f6ld\u00fcrd\u00fc?"}, {"bbox": ["292", "594", "457", "714"], "fr": "Moins d\u0027un mois...", "id": "Kurang dari sebulan...", "pt": "FAZ MENOS DE UM M\u00caS...", "text": "LESS THAN A MONTH...", "tr": "Bir aydan az bir s\u00fcre..."}, {"bbox": ["133", "60", "430", "267"], "fr": "Monsieur l\u0027officier, il y a un demi-mois, la tombe de mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9, le p\u00e8re de ce d\u00e9funt Zhang Dafu, a \u00e9t\u00e9 profan\u00e9e et son corps a disparu.", "id": "Tuan, setengah bulan yang lalu, kuburan kakakku, yaitu ayah dari Zhang Dafu yang meninggal ini, digali orang, dan mayatnya hilang.", "pt": "SENHOR, H\u00c1 MEIO M\u00caS, O T\u00daMULO DO MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO, PAI DESTE FALECIDO ZHANG DAFU, FOI VIOLADO E O CORPO DESAPARECEU.", "text": "SIR, HALF A MONTH AGO, MY BROTHER, THE FATHER OF THE DECEASED ZHANG DAFU, HIS GRAVE WAS DUG UP, AND THE BODY WAS GONE.", "tr": "Efendim, yar\u0131m ay \u00f6nce, a\u011fabeyimin, yani bu \u00f6len Zhang Dafu\u0027nun babas\u0131n\u0131n mezar\u0131 kaz\u0131lm\u0131\u015f ve cesedi kaybolmu\u015ftu."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/50/5.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "350", "602", "529"], "fr": "Dans votre famille Zhang, y a-t-il quelqu\u0027un mort depuis plus de vingt ans ? Allez v\u00e9rifier si leurs tombes pr\u00e9sentent des anomalies !", "id": "Di keluarga Zhang kalian, siapa pun yang sudah meninggal lebih dari dua puluh tahun, pergilah periksa apakah ada yang aneh dengan kuburan mereka!", "pt": "NA SUA FAM\u00cdLIA ZHANG, ALGU\u00c9M MORREU H\u00c1 MAIS DE VINTE ANOS? V\u00c3O VERIFICAR SE H\u00c1 ALGO DE ANORMAL EM SEUS T\u00daMULOS!", "text": "ANYONE IN THE ZHANG FAMILY WHO DIED MORE THAN TWENTY YEARS AGO... CHECK THEIR GRAVES FOR ANYTHING UNUSUAL!", "tr": "Zhang ailesinden yirmi y\u0131ldan uzun s\u00fcredir \u00f6l\u00fc olan birileri varsa, gidin mezarlar\u0131nda bir anormallik olup olmad\u0131\u011f\u0131na bak\u0131n!"}, {"bbox": ["45", "1549", "267", "1704"], "fr": "Le sang de leurs proches, de la m\u00eame lign\u00e9e qu\u0027eux, est une attraction fatale pour eux.", "id": "Darah kerabat yang berasal dari leluhur yang sama merupakan daya tarik yang mematikan bagi mereka.", "pt": "O SANGUE DOS PARENTES, SENDO DA MESMA ORIGEM QUE ELES, \u00c9 UMA ATRA\u00c7\u00c3O FATAL PARA ELES.", "text": "THE BLOOD OF RELATIVES, SHARING THE SAME ANCESTRY, IS A FATAL ATTRACTION TO THEM.", "tr": "Akrabalar\u0131n\u0131n kan\u0131, onlarla ayn\u0131 k\u00f6kten geldi\u011fi i\u00e7in onlar i\u00e7in \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir \u00e7ekicili\u011fe sahiptir."}, {"bbox": ["148", "1345", "397", "1508"], "fr": "Pour cultiver, les Jiangshis, en plus d\u0027absorber l\u0027\u00e9nergie Yin et l\u0027essence lunaire, doivent aussi compter sur l\u0027essence de sang humain.", "id": "Kultivasi Jiangshi, selain menyerap energi Yin dan sari bulan, juga mengandalkan esensi darah manusia.", "pt": "O CULTIVO DE ZUMBIS, AL\u00c9M DE ABSORVER ENERGIA YIN E A ESS\u00caNCIA DA LUA, TAMB\u00c9M DEPENDE DA ESS\u00caNCIA E DO SANGUE HUMANO.", "text": "ZOMBIE CULTIVATION, BESIDES ABSORBING YIN ENERGY AND MOONLIGHT, ALSO RELIES ON HUMAN ESSENCE AND BLOOD.", "tr": "Zombilerin geli\u015fimi, yin enerjisini ve ay \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131 emmenin yan\u0131 s\u0131ra, insan ya\u015fam \u00f6z\u00fcne ve kan\u0131na da dayan\u0131r."}, {"bbox": ["658", "68", "880", "248"], "fr": "Ce ne peut pas \u00eatre lui. Pour devenir un Jiangshi Sauteur, il faut au moins vingt ans de cultivation.", "id": "Itu tidak mungkin dia. Untuk menjadi Jiangshi Pelompat, setidaknya butuh dua puluh tahun kultivasi.", "pt": "N\u00c3O PODE SER ELE. PARA SE TORNAR UM ZUMBI SALTADOR, S\u00c3O NECESS\u00c1RIOS PELO MENOS VINTE ANOS DE CULTIVO.", "text": "THAT\u0027S IMPOSSIBLE. TO BECOME A JUMPING CORPSE REQUIRES AT LEAST TWENTY YEARS OF CULTIVATION.", "tr": "O olamaz. Z\u0131playan Zombi olmak i\u00e7in en az yirmi y\u0131ll\u0131k bir geli\u015fim gerekir."}, {"bbox": ["219", "916", "420", "1053"], "fr": "Chef, les zombies s\u0027en prennent-ils vraiment d\u0027abord \u00e0 leurs propres parents ?", "id": "Ketua, apakah Jiangshi benar-benar akan mencelakai kerabatnya sendiri terlebih dahulu?", "pt": "CHEFE, OS ZUMBIS REALMENTE MATAM SEUS PR\u00d3PRIOS PARENTES PRIMEIRO?", "text": "BOSS, DO ZOMBIES REALLY KILL THEIR OWN RELATIVES FIRST?", "tr": "\u015eefim, zombiler ger\u00e7ekten \u00f6nce kendi akrabalar\u0131na m\u0131 zarar verir?"}, {"bbox": ["587", "1987", "783", "2134"], "fr": "Chef, devons-nous pr\u00e9parer du papier, un pinceau, de l\u0027encre, un sabre et une \u00e9p\u00e9e ?", "id": "Ketua, kalau begitu apakah kita perlu menyiapkan kertas, kuas, tinta, pisau, dan pedang?", "pt": "CHEFE, ENT\u00c3O DEVEMOS PREPARAR PAPEL, PINCEL, TINTA, FACA E ESPADA?", "text": "BOSS, SHOULD WE PREPARE PAPER, BRUSH, INK, KNIFE, AND SWORD?", "tr": "\u015eefim, o zaman ka\u011f\u0131t, f\u0131r\u00e7a, m\u00fcrekkep, b\u0131\u00e7ak ve k\u0131l\u0131\u00e7 haz\u0131rlamam\u0131z gerekir mi?"}, {"bbox": ["761", "1760", "893", "1864"], "fr": "Oncle Nine ne m\u0027a vraiment pas tromp\u00e9.", "id": "Paman Ying memang tidak membohongiku.", "pt": "O TIO YING REALMENTE N\u00c3O ME ENGANOU.", "text": "MASTER YING WAS RIGHT!", "tr": "Lam Amca ger\u00e7ekten de beni aldatmam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["854", "345", "1006", "451"], "fr": "Oui, oui...", "id": "Ya, ya...", "pt": "SIM, SIM...", "text": "Y-YES...", "tr": "E-evet..."}, {"bbox": ["207", "1175", "322", "1263"], "fr": "Ils le feront...", "id": "Akan...", "pt": "V\u00c3O...", "text": "THEY DO...", "tr": "Evet, \u00f6yle yaparlar..."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/50/6.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "1663", "971", "1824"], "fr": "D\u00e8s que vous trouvez quelque chose, revenez imm\u00e9diatement faire votre rapport, mais assurez-vous de rentrer avant le coucher du soleil.", "id": "Jika ada penemuan, segera kembali dan laporkan, tapi pastikan kembali sebelum matahari terbenam.", "pt": "SE ENCONTRAREM ALGO, VOLTEM IMEDIATAMENTE PARA RELATAR, MAS CERTIFIQUEM-SE DE VOLTAR ANTES DO P\u00d4R DO SOL.", "text": "REPORT BACK IMMEDIATELY IF YOU FIND ANYTHING, BUT YOU MUST RETURN BEFORE SUNSET.", "tr": "Bir \u015fey bulursan\u0131z derhal geri d\u00f6n\u00fcp rapor verin, ama kesinlikle g\u00fcne\u015f batmadan \u00f6nce d\u00f6n\u00fcn."}, {"bbox": ["63", "562", "276", "730"], "fr": "Li Mu, parfois je me demande vraiment o\u00f9 tu apprends tout \u00e7a...", "id": "Li Mu, kadang-kadang aku benar-benar curiga darimana kau tahu semua ini...", "pt": "LI MU, \u00c0S VEZES EU REALMENTE ME PERGUNTO DE ONDE VOC\u00ca SABE ESSAS COISAS...", "text": "LI MU, SOMETIMES I REALLY WONDER WHERE YOU LEARNED ALL THIS...", "tr": "Li Mu, bazen b\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 nereden bildi\u011fini ger\u00e7ekten merak ediyorum..."}, {"bbox": ["800", "967", "1047", "1127"], "fr": "Vous quelques-uns, enduisez vos lames de ce sang et emmenez des villageois chercher dans les montagnes avoisinantes.", "id": "Kalian beberapa orang, oleskan darah ini di mata pisau, bawa beberapa penduduk desa untuk mencari di gunung terdekat.", "pt": "VOC\u00caS, PASSEM ESTE SANGUE NAS L\u00c2MINAS E LEVEM ALGUNS ALDE\u00d5ES PARA PROCURAR NAS MONTANHAS PR\u00d3XIMAS.", "text": "A FEW OF YOU, SMEAR THIS BLOOD ON YOUR BLADES AND TAKE SOME VILLAGERS TO SEARCH THE NEARBY MOUNTAINS.", "tr": "Siz birka\u00e7\u0131n\u0131z, bu kan\u0131 b\u0131\u00e7aklar\u0131n\u0131za s\u00fcr\u00fcn ve birka\u00e7 k\u00f6yl\u00fcyle yak\u0131ndaki da\u011flarda arama yap\u0131n."}, {"bbox": ["768", "2698", "994", "2826"], "fr": "Li Mu, tu restes ici pour surveiller les parents directs du notable Zhang.", "id": "Li Mu, kau tetap di sini menjaga kerabat langsung Tuan Tanah Zhang.", "pt": "LI MU, VOC\u00ca FICA E VIGIA OS PARENTES DE SANGUE DIRETO DO SENHOR ZHANG.", "text": "LI MU, STAY HERE AND WATCH OVER ZHANG\u0027S IMMEDIATE FAMILY.", "tr": "Li Mu, sen burada kal\u0131p Sayg\u0131de\u011fer Zhang\u0027\u0131n yak\u0131n akrabalar\u0131na g\u00f6z kulak ol."}, {"bbox": ["414", "1000", "597", "1145"], "fr": "Ceci est du sang de poulet m\u00e9lang\u00e9 \u00e0 des cendres de talisman que j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9.", "id": "Ini darah ayam yang kucampur dengan abu jimat.", "pt": "ISTO \u00c9 SANGUE DE GALINHA MISTURADO COM CINZAS DE TALISM\u00c3 QUE EU FIZ.", "text": "THIS IS CHICKEN BLOOD MIXED WITH TALISMAN ASHES THAT I MADE.", "tr": "Bu benim yapt\u0131\u011f\u0131m, t\u0131ls\u0131m k\u00fcl\u00fc kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131lm\u0131\u015f tavuk kan\u0131."}, {"bbox": ["76", "1695", "255", "1815"], "fr": "Soyez particuli\u00e8rement attentifs aux cimeti\u00e8res et aux fosses communes.", "id": "Terutama perhatikan tempat-tempat seperti kuburan dan pemakaman massal.", "pt": "PRESTEM ATEN\u00c7\u00c3O ESPECIAL A LUGARES COMO CEMIT\u00c9RIOS E VALAS COMUNS.", "text": "PAY PARTICULAR ATTENTION TO CEMETERIES AND MASS GRAVES.", "tr": "\u00d6zellikle mezarl\u0131klara ve toplu mezar alanlar\u0131na dikkat edin."}, {"bbox": ["814", "735", "992", "854"], "fr": "N\u0027est-ce pas gr\u00e2ce \u00e0 ces romans et ces films...", "id": "Bukankah ini semua berkat novel dan film itu.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 TUDO GRA\u00c7AS \u00c0QUELES ROMANCES E FILMES.", "text": "ALL THANKS TO THOSE NOVELS AND MOVIES.", "tr": "Hepsi o romanlar ve filmler sayesinde de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["853", "1847", "1037", "1970"], "fr": "En cas d\u0027impr\u00e9vu, lancez un feu d\u0027artifice pour appeler \u00e0 l\u0027aide !", "id": "Jika menemui kejadian tak terduga, nyalakan kembang api untuk meminta bantuan!", "pt": "SE HOUVER ALGUM IMPREVISTO, SOLTEM OS FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO PARA PEDIR AJUDA!", "text": "IF YOU ENCOUNTER ANY TROUBLE, LIGHT FIREWORKS FOR HELP!", "tr": "Beklenmedik bir durumla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan\u0131z, yard\u0131m istemek i\u00e7in i\u015faret fi\u015fe\u011fi at\u0131n!"}, {"bbox": ["45", "63", "237", "183"], "fr": "Papier jaune, pinceau rouge et encre noire, couperet, \u00e9p\u00e9e en bois.", "id": "Kertas kuning, pena merah tinta hitam, pisau dapur, pedang kayu.", "pt": "PAPEL AMARELO, CANETA VERMELHA COM TINTA PRETA, FACA DE COZINHA, ESPADA DE MADEIRA.", "text": "YELLOW PAPER, RED BRUSH, BLACK INK, KITCHEN KNIFE, WOODEN SWORD.", "tr": "Sar\u0131 ka\u011f\u0131t, k\u0131rm\u0131z\u0131 kalem, siyah m\u00fcrekkep, mutfak b\u0131\u00e7a\u011f\u0131, tahta k\u0131l\u0131\u00e7."}, {"bbox": ["37", "2238", "213", "2352"], "fr": "Cette \u00e9p\u00e9e, on dirait celle de Mademoiselle Qing...", "id": "Pedang ini, sepertinya milik Nona Qing.", "pt": "ESTA ESPADA PARECE SER DA JOVEM QING...", "text": "THIS SWORD SEEMS TO BE MISS QING\u0027S...", "tr": "Bu k\u0131l\u0131\u00e7, galiba Qing Han\u0131m\u0027\u0131n..."}, {"bbox": ["713", "55", "880", "183"], "fr": "Je ne pensais pas que tu t\u0027y connaissais aussi.", "id": "Tidak kusangka kau juga mengerti hal-hal ini.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca SOUBESSE DESSAS COISAS.", "text": "I DIDN\u0027T KNOW YOU KNEW ABOUT THESE THINGS.", "tr": "Bu i\u015flerden de anlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["802", "510", "958", "635"], "fr": "Non, non...", "id": "Ti-tidak juga...", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O MUITO...", "text": "N-NO, NOT REALLY...", "tr": "Yo-yok can\u0131m..."}, {"bbox": ["746", "2219", "849", "2284"], "fr": "Oui !", "id": "Siap!", "pt": "SIM! (SENHOR!)", "text": "YES!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/50/7.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "570", "243", "746"], "fr": "Faut-il pr\u00e9parer du riz gluant ? J\u0027ai entendu dire que le riz gluant peut repousser les Jiangshis.", "id": "Perlukah menyiapkan beras ketan? Kudengar beras ketan bisa menahan Jiangshi.", "pt": "DEVEMOS PREPARAR UM POUCO DE ARROZ GLUTINOSO? OUVI DIZER QUE ARROZ GLUTINOSO PODE CONTER ZUMBIS.", "text": "SHOULD WE PREPARE SOME GLUTINOUS RICE? I HEARD IT CAN RESTRAIN ZOMBIES.", "tr": "Biraz yap\u0131\u015fkan pirin\u00e7 haz\u0131rlayal\u0131m m\u0131? Yap\u0131\u015fkan pirincin zombilere kar\u015f\u0131 etkili oldu\u011funu duydum."}, {"bbox": ["52", "2522", "249", "2705"], "fr": "Un grand ma\u00eetre tao\u00efste du nom de Lin, sp\u00e9cialis\u00e9 dans la lutte contre les zombies et les d\u00e9mons fant\u00f4mes, surnomm\u00e9 le Pr\u00eatre Tao\u00efste Anti-Zombies.", "id": "Seorang ahli Tao bermarga Lin, khusus menaklukkan Jiangshi dan iblis, dikenal sebagai Pendeta Jiangshi.", "pt": "UM MESTRE TAO\u00cdSTA DE SOBRENOME LIN, ESPECIALIZADO EM CONTER ZUMBIS E DEM\u00d4NIOS, CONHECIDO COMO O MESTRE TAO\u00cdSTA DOS ZUMBIS.", "text": "A DAOIST EXPERT SURNAMED LIN, SPECIALIZED IN EXORCISING ZOMBIES AND DEMONS, KNOWN AS THE ZOMBIE DAOIST.", "tr": "Soyad\u0131 Lin olan bir Daoist \u00fcstat, zombilere ve iblislere kar\u015f\u0131 uzmand\u0131r, kendisine \u0027Zombi Daoist Rahibi\u0027 derler."}, {"bbox": ["28", "204", "241", "363"], "fr": "Si c\u0027est l\u0027anc\u00eatre de la famille Zhang qui s\u0027est transform\u00e9 en zombie, alors il reviendra certainement.", "id": "Jika yang berubah menjadi Jiangshi adalah leluhur keluarga Zhang, maka ia pasti akan kembali.", "pt": "SE QUEM SE TRANSFORMOU EM ZUMBI FOI UM ANCESTRAL DA FAM\u00cdLIA ZHANG, ENT\u00c3O ELE CERTAMENTE VOLTAR\u00c1.", "text": "IF THE ZOMBIE IS AN ANCESTOR OF THE ZHANG FAMILY, IT WILL DEFINITELY RETURN.", "tr": "E\u011fer zombiye d\u00f6n\u00fc\u015fen Zhang ailesinin bir atas\u0131ysa, kesinlikle geri d\u00f6necektir."}, {"bbox": ["791", "1208", "1006", "1368"], "fr": "Si \u00e7a continue comme \u00e7a, non seulement il va se faire tuer, mais il va aussi entra\u00eener ses coll\u00e8gues !", "id": "Jika terus begini, dia tidak hanya akan mencelakai dirinya sendiri, tapi juga akan merepotkan rekan-rekannya!", "pt": "SE ISSO CONTINUAR, ELE N\u00c3O S\u00d3 SE MATAR\u00c1, MAS TAMB\u00c9M ARRASTAR\u00c1 SEUS COLEGAS!", "text": "AT THIS RATE, HE\u0027LL NOT ONLY GET HIMSELF KILLED, BUT ALSO DRAG HIS COLLEAGUES DOWN WITH HIM!", "tr": "B\u00f6yle devam ederse, sadece kendini mahvetmekle kalmayacak, meslekta\u015flar\u0131n\u0131 da tehlikeye atacak!"}, {"bbox": ["328", "1064", "487", "1193"], "fr": "Croire si facilement \u00e0 ces absurdit\u00e9s !", "id": "Begitu mudahnya mempercayai omong kosong seperti ini!", "pt": "ACREDITANDO T\u00c3O FACILMENTE NESSAS BOBAGENS!", "text": "HOW CAN YOU BE SO GULLIBLE AND BELIEVE SUCH NONSENSE?!", "tr": "Bu kadar kolay nas\u0131l bu sa\u00e7mal\u0131klara inanabiliyorsun!"}, {"bbox": ["801", "790", "996", "945"], "fr": "Hmph, le riz gluant contre les zombies ? Du jamais vu !", "id": "Hmph, beras ketan menahan Jiangshi? Benar-benar belum pernah kudengar!", "pt": "HMPH, ARROZ GLUTINOSO CONTER ZUMBIS? NUNCA OUVI FALAR!", "text": "HMPH, GLUTINOUS RICE RESTRAINING ZOMBIES? I\u0027VE NEVER HEARD OF SUCH A THING!", "tr": "Hmph, yap\u0131\u015fkan pirin\u00e7 zombilere kar\u015f\u0131 m\u0131? Daha \u00f6nce hi\u00e7 duymad\u0131m!"}, {"bbox": ["82", "2064", "255", "2198"], "fr": "Que le riz gluant repousse les Jiangshis, cela n\u0027a jamais \u00e9t\u00e9 consign\u00e9 dans les livres.", "id": "Beras ketan menahan Jiangshi, tidak pernah tercatat di buku manapun.", "pt": "ARROZ GLUTINOSO CONTER ZUMBIS, ISSO NUNCA FOI REGISTRADO NOS LIVROS.", "text": "GLUTINOUS RICE RESTRAINING ZOMBIES? THERE\u0027S NO SUCH RECORD IN THE BOOKS.", "tr": "Yap\u0131\u015fkan pirincin zombilere kar\u015f\u0131 etkili oldu\u011fu kitaplarda hi\u00e7 yazm\u0131yor."}, {"bbox": ["676", "1059", "874", "1208"], "fr": "Mademoiselle Qing, je vais devoir bien \u00e9duquer ce subordonn\u00e9 pour vous.", "id": "Nona Qing, aku akan membantumu mendisiplinkan bawahanmu ini.", "pt": "JOVEM QING, VOU DISCIPLINAR ADEQUADAMENTE ESTE SUBORDINADO PARA VOC\u00ca.", "text": "MISS QING, I\u0027LL TEACH THIS SUBORDINATE OF YOURS A LESSON FOR YOU.", "tr": "Qing Han\u0131m, sizin yerinize bu ast\u0131n\u0131za biraz terbiye vermem gerekiyor."}, {"bbox": ["532", "2667", "784", "2788"], "fr": "Face \u00e0 un zombie, il suffit de retenir sa respiration pour ne pas \u00eatre rep\u00e9r\u00e9.", "id": "Saat bertemu Jiangshi, selama kau menahan napas, kau tidak akan ketahuan olehnya.", "pt": "AO ENCONTRAR UM ZUMBI, BASTA PRENDER A RESPIRA\u00c7\u00c3O PARA N\u00c3O SER DESCOBERTO POR ELE.", "text": "WHEN ENCOUNTERING A ZOMBIE, AS LONG AS YOU HOLD YOUR BREATH, IT WON\u0027T DISCOVER YOU.", "tr": "Bir zombiyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan, sadece nefesini tut, o zaman seni fark etmeyecektir."}, {"bbox": ["888", "1999", "1040", "2124"], "fr": "Chef, vous me croyez ?", "id": "Ketua, apa kau percaya padaku?", "pt": "CHEFE, VOC\u00ca ACREDITA EM MIM?", "text": "BOSS, DO YOU BELIEVE ME?", "tr": "\u015eefim, bana inan\u0131yor musunuz?"}, {"bbox": ["39", "2238", "179", "2348"], "fr": "O\u00f9 as-tu entendu \u00e7a ?", "id": "Dari mana kau mendengarnya?", "pt": "DE ONDE VOC\u00ca OUVIU ISSO?", "text": "WHERE DID YOU HEAR THAT FROM?", "tr": "Bunu nereden duydun?"}, {"bbox": ["111", "56", "249", "173"], "fr": "Ne les laissez pas courir partout.", "id": "Jangan biarkan mereka berlarian sembarangan.", "pt": "N\u00c3O OS DEIXE CORRER POR A\u00cd.", "text": "DON\u0027T LET THEM RUN AROUND.", "tr": "Rastgele ortal\u0131kta ko\u015fmalar\u0131na izin verme."}, {"bbox": ["712", "2516", "898", "2641"], "fr": "Il a dit que le riz gluant peut repousser les zombies.", "id": "Dia bilang beras ketan bisa menahan Jiangshi.", "pt": "ELE DISSE QUE ARROZ GLUTINOSO PODE CONTER ZUMBIS.", "text": "HE SAID GLUTINOUS RICE CAN RESTRAIN ZOMBIES.", "tr": "Yap\u0131\u015fkan pirincin zombilere kar\u015f\u0131 etkili olabilece\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["336", "1665", "496", "1779"], "fr": "Mes hommes, ce n\u0027est pas \u00e0 toi de les discipliner.", "id": "Orangku, tidak perlu kau yang mendisiplinkan.", "pt": "MEU PESSOAL, N\u00c3O PRECISA QUE VOC\u00ca OS DISCIPLINE.", "text": "MY MEN, YOU DON\u0027T NEED TO DISCIPLINE THEM.", "tr": "Benim adam\u0131m, senin terbiye etmene gerek yok."}, {"bbox": ["866", "86", "1015", "200"], "fr": "C-Compris...", "id": "Ta-tahu...", "pt": "EN-ENTENDI...", "text": "Y-YES...", "tr": "An-anla\u015f\u0131ld\u0131..."}, {"bbox": ["396", "1959", "499", "2031"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/50/8.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "938", "899", "1453"], "fr": "", "id": "Hao Yue Gu Xiang Xiao Xian, Ma Shuyan, Qiaoqiao, Cai Jin, Rourou, Tianya, Liu Wendong, Huang Qianqian, Li Xiaowen, Roda Kuno, Gkj.", "pt": "HAO YUE GU XIANG XIAO XIAN, MA SHUYAN, QIAOQIAO, CAI JIN ROUROU, TIANYA, LIU WENDONG, HUANG QIANQIAN, LI XIAOWEN, YUANGU ZHILUN.", "text": "...", "tr": "Hao Yue, Gu Xiang, Xiao Xian, Ma Shuyan, Qiaoqiao, Cai Jin, Rourou, Tianya, Liu Wendong, Huang Qianqian, Li Xiaowen, Yuan Gu Zhi Lun"}], "width": 1080}, {"height": 1464, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/50/9.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "413", "893", "595"], "fr": "Likez, ajoutez aux favoris, commentez s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Mohon like, simpan, dan komentar.", "pt": "POR FAVOR, CURTA, SALVE E COMENTE!", "text": "...", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin, kaydedin ve yorum yap\u0131n."}, {"bbox": ["186", "20", "871", "162"], "fr": "Mise \u00e0 jour le samedi.", "id": "Update setiap hari Sabtu.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O NO S\u00c1BADO.", "text": "Updates on Saturday", "tr": "Cumartesi g\u00fcncellenecek."}], "width": 1080}]
Manhua