This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/385/0.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "3290", "481", "3458"], "fr": "Machine \u00e0 forger ! Poste de soudure ! Ventilateur d\u0027extraction ! \u00c9quipement de forage puissant ! Installations de pulv\u00e9risation d\u0027eau anti-poussi\u00e8re ! Et divers bancs d\u0027essai comme le sonom\u00e8tre de puissance de feu ! C\u0027est consid\u00e9r\u00e9 comme la norme de premi\u00e8re classe, m\u00eame \u00e0 MixiLi !", "id": "MESIN TEMPA! MEJA LAS! KIPAS VENTILASI! PERALATAN BOR KUAT! FASILITAS SEMPROTAN AIR ANTI DEBU! DAN BERBAGAI JENDELA UJI SEPERTI PENGUKUR DESIBEL DAYA TEMBAK! INI SEMUA STANDAR KELAS SATU DI MISSISSIPPI.", "pt": "M\u00c1QUINA DE FORJAR! BANCADA DE SOLDA! EXAUSTOR! EQUIPAMENTO DE PERFURA\u00c7\u00c3O POTENTE! INSTALA\u00c7\u00d5ES DE PULVERIZA\u00c7\u00c3O DE \u00c1GUA PARA CONTROLE DE POEIRA! E V\u00c1RIAS JANELAS DE TESTE, COMO MEDIDORES DE DECIB\u00c9IS DE PODER DE FOGO! MESMO NO MISSISSIPPI, ISSO SERIA CONSIDERADO UM PADR\u00c3O DE PRIMEIRA CLASSE!", "text": "M\u00c1QUINA DE FORJAR! BANCADA DE SOLDA! EXAUSTOR! EQUIPAMENTO DE PERFURA\u00c7\u00c3O POTENTE! INSTALA\u00c7\u00d5ES DE PULVERIZA\u00c7\u00c3O DE \u00c1GUA PARA CONTROLE DE POEIRA! E V\u00c1RIAS JANELAS DE TESTE, COMO MEDIDORES DE DECIB\u00c9IS DE PODER DE FOGO! MESMO NO MISSISSIPPI, ISSO SERIA CONSIDERADO UM PADR\u00c3O DE PRIMEIRA CLASSE!", "tr": "D\u00d6VME MAK\u0130NES\u0130! KAYNAK TEZGAHI! EGZOZ FANI! G\u00dc\u00c7L\u00dc DELME EK\u0130PMANI! SU P\u00dcSK\u00dcRTMEL\u0130 TOZ \u00d6NLEME TES\u0130SATI! AYRICA ATE\u015e G\u00dcC\u00dc DES\u0130BEL \u00d6L\u00c7ER G\u0130B\u0130 \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 TEST PENCERELER\u0130! MIXILI\u0027DE B\u0130LE B\u0130R\u0130NC\u0130 SINIF STANDART SAYILIR!"}, {"bbox": ["80", "1711", "290", "1826"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, la transformation \u00e9tait pour affronter Stull, mais ce salaud a \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9port\u00e9, alors j\u0027ai arr\u00eat\u00e9 la combustion de moi-m\u00eame !", "id": "AWALNYA TRANSFORMASI INI UNTUK MENGHADAPI STEL, TAPI BAJINGAN ITU MALAH DITELEPORTASI PERGI, JADI AKU MENGHENTIKAN PEMBAKARAN SENDIRI!", "pt": "ORIGINALMENTE, A TRANSFORMA\u00c7\u00c3O ERA PARA LIDAR COM O STURT, MAS AQUELE FDP FOI TELEPORTADO, ENT\u00c3O EU PAREI A COMBUST\u00c3O POR CONTA PR\u00d3PRIA!", "text": "ORIGINALMENTE, A TRANSFORMA\u00c7\u00c3O ERA PARA LIDAR COM O STURT, MAS AQUELE FDP FOI TELEPORTADO, ENT\u00c3O EU PAREI A COMBUST\u00c3O POR CONTA PR\u00d3PRIA!", "tr": "ASLINDA D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM LANET STEL \u0130\u00c7\u0130ND\u0130 AMA O P\u0130\u00c7 I\u015eINLANIP G\u0130TT\u0130, BEN DE KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130MLE YANMAYI DURDURDUM!"}, {"bbox": ["116", "1530", "357", "1625"], "fr": "La derni\u00e8re fois que vous avez br\u00fbl\u00e9 l\u0027artefact draconique, est-ce que la mal\u00e9diction s\u0027est consum\u00e9e ou l\u0027avez-vous arr\u00eat\u00e9 vous-m\u00eames ?", "id": "TERAKHIR KALI KALIAN MEMBAKAR ARTEFAK NAGA, APAKAH KUTUKANNYA YANG TERBAKAR HABIS ATAU KALIAN SENDIRI YANG MENGHENTIKANNYA?", "pt": "NA \u00daLTIMA VEZ QUE VOC\u00caS QUEIMARAM O ARTEFATO DO DRAG\u00c3O, A MALDI\u00c7\u00c3O FOI COMPLETAMENTE QUEIMADA OU VOC\u00caS PARARAM POR CONTA PR\u00d3PRIA?", "text": "NA \u00daLTIMA VEZ QUE VOC\u00caS QUEIMARAM O ARTEFATO DO DRAG\u00c3O, A MALDI\u00c7\u00c3O FOI COMPLETAMENTE QUEIMADA OU VOC\u00caS PARARAM POR CONTA PR\u00d3PRIA?", "tr": "EJDERHA EK\u0130PMANINI SON KEZ YAKTI\u011eINIZDA, LANET M\u0130 T\u00dcKEND\u0130 YOKSA KEND\u0130N\u0130Z M\u0130 DURDURDUNUZ?"}, {"bbox": ["226", "2487", "532", "2598"], "fr": "Ligne de production de fusils miniers de Med Town !", "id": "JALUR PRODUKSI SENAPAN TAMBANG KOTA MEAD!", "pt": "LINHA DE PRODU\u00c7\u00c3O DE ARMAS DE MINERA\u00c7\u00c3O DA CIDADE MED!", "text": "LINHA DE PRODU\u00c7\u00c3O DE ARMAS DE MINERA\u00c7\u00c3O DA CIDADE MED!", "tr": "MEIDE KASABASI MADEN S\u0130LAHI \u00dcRET\u0130M HATTI!"}, {"bbox": ["53", "1954", "322", "2016"], "fr": "Au moment o\u00f9 je me suis d\u00e9barrass\u00e9 de la mal\u00e9diction, j\u0027ai ressenti un soulagement, mais apr\u00e8s coup, j\u0027ai regrett\u00e9 la perte de ma capacit\u00e9 de digestion...", "id": "SAAT TERBEBAS DARI KUTUKAN, ADA RASA LEGA, TAPI SETELAH ITU MALAH KASIHAN DENGAN KEMAMPUAN MENCERNANYA...", "pt": "NO MOMENTO EM QUE ME LIVREI DA MALDI\u00c7\u00c3O, SENTI UM AL\u00cdVIO, MAS DEPOIS FIQUEI COM PENA DA MINHA CAPACIDADE DE DIGEST\u00c3O...", "text": "NO MOMENTO EM QUE ME LIVREI DA MALDI\u00c7\u00c3O, SENTI UM AL\u00cdVIO, MAS DEPOIS FIQUEI COM PENA DA MINHA CAPACIDADE DE DIGEST\u00c3O...", "tr": "LANETTEN KURTULDU\u011eUM AN B\u0130R RAHATLAMA H\u0130SSETT\u0130M AMA SONRASINDA S\u0130ND\u0130R\u0130M YETENE\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00dcZ\u00dcLD\u00dcM..."}, {"bbox": ["379", "2126", "539", "2179"], "fr": "Le tout nouveau proc\u00e9d\u00e9 de fabrication de votre serviteur Toby !", "id": "PROSES MANUFAKTUR BARU TOBY TUA-KU.", "pt": "O NOVO PROCESSO DE FABRICA\u00c7\u00c3O DO VELHO TOBY.", "text": "O NOVO PROCESSO DE FABRICA\u00c7\u00c3O DO VELHO TOBY.", "tr": "BEN YA\u015eLI TOBY\u0027N\u0130N YEPYEN\u0130 \u00dcRET\u0130M TEKN\u0130\u011e\u0130!"}, {"bbox": ["529", "2211", "663", "2264"], "fr": "Plus les plans de Maffei !", "id": "DITAMBAH DESAIN CETAK BIRU MUFFY-KU!", "pt": "MAIS O DESIGN DO MEU PROJETO, MAFFEI!", "text": "MAIS O DESIGN DO MEU PROJETO, MAFFEI!", "tr": "ARTI OLARAK BEN\u0130M, MAFFEI\u0027N\u0130N \u00c7\u0130Z\u0130M TASARIMI!"}, {"bbox": ["73", "1148", "780", "1243"], "fr": "Apr\u00e8s s\u0027\u00eatre \u00e9vanouie de faim, l\u0027\u00e2me de Meilun est entr\u00e9e par erreur dans la \u0027Ville des Fant\u00f4mes Affam\u00e9s\u0027, l\u0027un des 13 lieux de mauvais augure. Cet endroit recueille sp\u00e9cialement les \u00e2mes errantes de l\u0027Ouest qui sont mortes de faim ou sur le point de mourir d\u0027inanition.", "id": "SETELAH MEILUN PINGSAN KARENA LAPAR, JIWANYA TERSESAT KE \"KOTA HANTU KELAPARAN\", SALAH SATU DARI 13 TEMPAT SIAL. TEMPAT INI KHUSUS MENAMPUNG HANTU LIAR KESEPIAN YANG SUDAH MATI KELAPARAN ATAU SEKARAT KARENA KELAPARAN DI BARAT.", "pt": "DEPOIS QUE MEILUN DESMAIOU DE FOME, SUA ALMA ENTROU ACIDENTALMENTE NA \u0027VILA DOS FANTASMAS FAMINTOS\u0027, UM DOS 13 LUGARES AZARADOS. ESTE LUGAR ACOLHE ESPECIFICAMENTE OS FANTASMAS SOLIT\u00c1RIOS E ERRANTES DO OESTE QUE J\u00c1 MORRERAM DE FOME OU EST\u00c3O PRESTES A MORRER.", "text": "DEPOIS QUE MEILUN DESMAIOU DE FOME, SUA ALMA ENTROU ACIDENTALMENTE NA \u0027VILA DOS FANTASMAS FAMINTOS\u0027, UM DOS 13 LUGARES AZARADOS. ESTE LUGAR ACOLHE ESPECIFICAMENTE OS FANTASMAS SOLIT\u00c1RIOS E ERRANTES DO OESTE QUE J\u00c1 MORRERAM DE FOME OU EST\u00c3O PRESTES A MORRER.", "tr": "MEILUN A\u00c7LIKTAN BAYILDIKTAN SONRA, RUHU YANLI\u015eLIKLA \"A\u00c7 HAYALETLER KASABASI\"NA G\u0130RD\u0130, 13 U\u011eURSUZ YERDEN B\u0130R\u0130. BURASI, BATIDA \u00c7OKTAN A\u00c7LIKTAN \u00d6LM\u00dc\u015e VEYA \u00d6LMEK \u00dcZERE OLAN YALNIZ HAYALETLER\u0130 BARINDIRIR."}, {"bbox": ["642", "1898", "772", "1938"], "fr": "Est-ce le paradis !", "id": "APA INI SURGA!", "pt": "\u00c9 O PARA\u00cdSO?", "text": "\u00c9 O PARA\u00cdSO?", "tr": "CENNET M\u0130 BURASI!"}, {"bbox": ["248", "1272", "412", "1326"], "fr": "Il y a un d\u00e9tail que je dois \u00e9claircir.", "id": "ADA SATU DETAIL YANG INGIN KUTANYAKAN DENGAN JELAS.", "pt": "TEM UM DETALHE QUE PRECISO ESCLARECER.", "text": "TEM UM DETALHE QUE PRECISO ESCLARECER.", "tr": "A\u00c7IKLI\u011eA KAVU\u015eTURMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R DETAY VAR."}, {"bbox": ["152", "75", "385", "140"], "fr": "RE...NA\u00ceTRE !", "id": "(HIDUP) (LAGI)", "pt": "[SFX] P\u00c1! [SFX] FWOOSH!", "text": "[SFX] P\u00c1! [SFX] FWOOSH!", "tr": "[SFX] G\u00dcM! ALEV!"}, {"bbox": ["370", "1905", "437", "1941"], "fr": "Ici !", "id": "DI SINI!", "pt": "AQUI!", "text": "AQUI!", "tr": "BURASI!"}, {"bbox": ["25", "1269", "96", "1305"], "fr": "C\u0027est \u00e7a !", "id": "OH, YA!", "pt": "AH, CERTO!", "text": "AH, CERTO!", "tr": "DO\u011eRU!"}, {"bbox": ["86", "2091", "285", "2132"], "fr": "Plus jamais utilisable.", "id": "TIDAK BISA DIGUNAKAN LAGI.", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 MAIS PARA USAR.", "text": "N\u00c3O D\u00c1 MAIS PARA USAR.", "tr": "B\u0130R DAHA ASLA KULLANILAMAZ."}, {"bbox": ["15", "0", "629", "72"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["478", "3407", "710", "3499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/385/1.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "1745", "736", "1847"], "fr": "Si seulement Alice \u00e9tait l\u00e0 ! Son red\u00e9marrage d\u0027\u00e2me pourrait ressusciter tous nos camarades sacrifi\u00e9s.", "id": "KALAU SAJA ALICE ADA DI SINI! KEBANGKITAN JIWANYA BISA MENGHIDUPKAN KEMBALI SEMUA REKAN YANG DIKORBANKAN.", "pt": "SE A ALICE ESTIVESSE AQUI, SERIA \u00d3TIMO! O \u0027REIN\u00cdCIO DA ALMA\u0027 DELA PODERIA RESSUSCITAR TODOS OS COMPANHEIROS SACRIFICADOS.", "text": "SE A ALICE ESTIVESSE AQUI, SERIA \u00d3TIMO! O \u0027REIN\u00cdCIO DA ALMA\u0027 DELA PODERIA RESSUSCITAR TODOS OS COMPANHEIROS SACRIFICADOS.", "tr": "KE\u015eKE ALICE BURADA OLSAYDI! ONUN RUH YEN\u0130LEMES\u0130, FEDA ED\u0130LEN T\u00dcM SAVA\u015e ARKADA\u015eLARIMIZI D\u0130R\u0130LTEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["82", "2300", "250", "2450"], "fr": "Vite... ! Alice est \u00e0 la Ville de Hongdeng, elle est en danger !", "id": "CEPAT...! ALICE ADA DI KOTA LAMPU MERAH, DALAM BAHAYA!", "pt": "R\u00c1PIDO...! A ALICE EST\u00c1 NA CIDADE DA LUZ VERMELHA, EM PERIGO!", "text": "R\u00c1PIDO...! A ALICE EST\u00c1 NA CIDADE DA LUZ VERMELHA, EM PERIGO!", "tr": "\u00c7ABUK...! ALICE KIRMIZI FENER KASABASI\u0027NDA, TEHL\u0130KEDE!"}, {"bbox": ["35", "1939", "228", "2154"], "fr": "Sans corps physique, \u00e0 quoi bon que l\u0027\u00e2me revienne ? De plus, ceux qui ont \u00e9t\u00e9 sacrifi\u00e9s sont peut-\u00eatre juste sous une autre forme d\u0027existence, ni vivants ni morts ! Et puis, nous ne savons pas o\u00f9 se trouve Alice !", "id": "TANPA TUBUH FISIK, JIWA YANG KEMBALI JUGA TIDAK ADA GUNANYA, KAN? LAGIPULA, MEREKA YANG DIKORBANKAN MUNGKIN HANYA ADA DALAM BENTUK EKSISTENSI LAIN, TIDAK HIDUP DAN TIDAK MATI! SELAIN ITU, KITA TIDAK TAHU KEBERADAAN ALICE!", "pt": "SEM UM CORPO F\u00cdSICO, A ALMA VOLTAR N\u00c3O ADIANTARIA, CERTO? AL\u00c9M DISSO, OS SACRIFICADOS TALVEZ APENAS EXISTAM EM OUTRA FORMA, NEM VIVOS NEM MORTOS! E MAIS, N\u00c3O TEMOS PISTAS SOBRE A ALICE!", "text": "SEM UM CORPO F\u00cdSICO, A ALMA VOLTAR N\u00c3O ADIANTARIA, CERTO? AL\u00c9M DISSO, OS SACRIFICADOS TALVEZ APENAS EXISTAM EM OUTRA FORMA, NEM VIVOS NEM MORTOS! E MAIS, N\u00c3O TEMOS PISTAS SOBRE A ALICE!", "tr": "BEDEN OLMADAN RUHUN GER\u0130 D\u00d6NMES\u0130N\u0130N NE FAYDASI VAR K\u0130? AYRICA, FEDA ED\u0130LEN ONLAR BELK\u0130 DE \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ YA DA YA\u015eAMAYAN FARKLI B\u0130R VAROLU\u015e B\u0130\u00c7\u0130M\u0130NDED\u0130R! \u00dcSTEL\u0130K ALICE\u0027\u0130N NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["162", "1521", "356", "1599"], "fr": "Tyrron craignait que les subordonn\u00e9s du Clan du Dragon n\u0027aillent \u00e0 la Ville de Ping\u0027an pour prendre des otages, alors nous les avons prot\u00e9g\u00e9s en secret tous les deux.", "id": "TYRON TAKUT BAWAHAN KLAN NAGA AKAN PERGI KE KOTA PING\u0027AN UNTUK MENANGKAP SANDERA, JADI KITA BERDUA DIAM-DIAM MELINDUNGI MEREKA.", "pt": "O TYRON TEMIA QUE OS SUBORDINADOS DO CL\u00c3 DO DRAG\u00c3O FOSSEM \u00c0 CIDADE DA PAZ CAPTURAR REF\u00c9NS, ENT\u00c3O N\u00d3S DOIS OS PROTEGEMOS EM SEGREDO.", "text": "O TYRON TEMIA QUE OS SUBORDINADOS DO CL\u00c3 DO DRAG\u00c3O FOSSEM \u00c0 CIDADE DA PAZ CAPTURAR REF\u00c9NS, ENT\u00c3O N\u00d3S DOIS OS PROTEGEMOS EM SEGREDO.", "tr": "TYRONE, EJDERHA KLANININ ADAMLARININ PEACE KASABASI\u0027NA G\u0130D\u0130P REH\u0130N ALMASINDAN KORKUYORDU, \u0130K\u0130M\u0130Z DE ONLARI G\u0130ZL\u0130CE KORUDUK."}, {"bbox": ["80", "1147", "281", "1221"], "fr": "Zhuguli, f\u00e9licitations pour ta titularisation ! Bien que nous n\u0027ayons pas eu beaucoup de pr\u00e9sence ni de sc\u00e8nes dans la bataille contre le dragon.", "id": "ZHU GULI, SELAMAT ATAS PENGANGKATANMU! MESKIPUN KITA BERDUA TIDAK BANYAK BERAKSI DALAM PERANG MELAWAN NAGA, TIDAK ADA SOROTAN.", "pt": "JUGGLY, PARAB\u00c9NS PELA PROMO\u00c7\u00c3O! EMBORA N\u00d3S DUAS N\u00c3O TENHAMOS NOS DESTACADO MUITO NA GUERRA CONTRA O DRAG\u00c3O, NEM TIVEMOS TEMPO DE TELA.", "text": "JUGGLY, PARAB\u00c9NS PELA PROMO\u00c7\u00c3O! EMBORA N\u00d3S DUAS N\u00c3O TENHAMOS NOS DESTACADO MUITO NA GUERRA CONTRA O DRAG\u00c3O, NEM TIVEMOS TEMPO DE TELA.", "tr": "ZHUGULI, TEBR\u0130KLER AS\u0130L \u00dcYE OLDUN! EJDERHA KATL\u0130AMI SAVA\u015eI\u0027NDA PEK B\u0130R \u015eEY YAPAMASAK DA, KAMERALAR B\u0130Z\u0130 \u00c7EKMED\u0130."}, {"bbox": ["443", "1148", "656", "1214"], "fr": "Maintenant que T\u00eate de Chat et Sailumei ne sont plus l\u00e0, et que le chef \u0152il C\u00e9leste est aveugle, certains membres de l\u0027\u00e9quipe \u00e0 cheval sont partis les uns apr\u00e8s les autres.", "id": "SEKARANG CAT FACE DAN SAI LUMEI TIDAK ADA, BOS TIANYAN BUTA, BEBERAPA ANGGOTA GENG KUDA SUDAH PERGI SATU PER SATU.", "pt": "AGORA QUE CARA DE GATO E SALOME N\u00c3O EST\u00c3O, O CHEFE OLHO CELESTIAL EST\u00c1 CEGO, E ALGUNS MEMBROS DOS CAVALEIROS MONTADOS FORAM EMBORA AOS POUCOS.", "text": "AGORA QUE CARA DE GATO E SALOME N\u00c3O EST\u00c3O, O CHEFE OLHO CELESTIAL EST\u00c1 CEGO, E ALGUNS MEMBROS DOS CAVALEIROS MONTADOS FORAM EMBORA AOS POUCOS.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 KED\u0130 SURAT VE SAILUMEI YOK, G\u00d6K G\u00d6Z PATRON K\u00d6R OLDU, ATLI \u00dcYELER\u0130N BAZILARI B\u0130RB\u0130R ARDINA AYRILDI."}, {"bbox": ["417", "1337", "595", "1399"], "fr": "Ceux des environs de la Cit\u00e9 des Sept Tr\u00e9sors, ils \u00e9taient l\u00e0 pour l\u0027argent \u00e0 la base, peut-on vraiment s\u0027attendre \u00e0 ce qu\u0027ils soient unis avec nous ?", "id": "ORANG-ORANG DI SEKITAR KOTA QIBAO MEMANGNYA HANYA KARENA UANG, KAN? APA KITA BENAR-BENAR BISA BERHARAP MEREKA BERSATU DENGAN KITA?", "pt": "OS DOS ARREDORES DA CIDADE DOS SETE TESOUROS ESTAVAM L\u00c1 S\u00d3 PELO DINHEIRO, CERTO? REALMENTE PODER\u00cdAMOS ESPERAR QUE ELES LUTASSEM UNIDOS CONOSCO?", "text": "OS DOS ARREDORES DA CIDADE DOS SETE TESOUROS ESTAVAM L\u00c1 S\u00d3 PELO DINHEIRO, CERTO? REALMENTE PODER\u00cdAMOS ESPERAR QUE ELES LUTASSEM UNIDOS CONOSCO?", "tr": "QIBAO \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u00c7EVRES\u0130NDEK\u0130LER, ZATEN PARA \u0130\u00c7\u0130N ORADAYDILAR, GER\u00c7EKTEN ONLARDAN B\u0130Z\u0130MLE TEK Y\u00dcREK OLMALARINI BEKLEYEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["84", "1413", "192", "1468"], "fr": "C\u0027est vrai ! Tu es le meneur !", "id": "OH, YA! KAMU PEMBAWA ACARANYA!", "pt": "AH, CERTO! VOC\u00ca \u00c9 O APRESENTADOR!", "text": "AH, CERTO! VOC\u00ca \u00c9 O APRESENTADOR!", "tr": "DO\u011eRU! SEN SUNUCUSUN!"}, {"bbox": ["74", "35", "206", "124"], "fr": "Laisse-moi faire !", "id": "SERAHKAN PADAKU!", "pt": "DEIXE COMIGO!", "text": "DEIXE COMIGO!", "tr": "BANA BIRAK!"}, {"bbox": ["642", "553", "748", "650"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["520", "2679", "667", "2765"], "fr": "Eve !?", "id": "EVE!?", "pt": "EVE!?", "text": "EVE!?", "tr": "EVE!?"}, {"bbox": ["626", "1927", "733", "1980"], "fr": "N\u0027est-ce pas...", "id": "BUKANKAH INI...", "pt": "ESTA N\u00c3O \u00c9...", "text": "ESTA N\u00c3O \u00c9...", "tr": "BU DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["583", "1611", "767", "1657"], "fr": "Princesse Vivi va-t-elle entrer en r\u00e9clusion pour cultiver la \u0027Sph\u00e8re Temporelle Finale\u0027 ?", "id": "APAKAH PUTRI VIVI AKAN MENGASINGKAN DIRI UNTUK MELATIH \"BOLA WAKTU TERAKHIR\"?", "pt": "A PRINCESA VIVI VAI SE ISOLAR PARA TREINAR A \u0027ESFERA DO TEMPO FINAL\u0027?", "text": "A PRINCESA VIVI VAI SE ISOLAR PARA TREINAR A \u0027ESFERA DO TEMPO FINAL\u0027?", "tr": "PRENSES VIVI \"SON ZAMAN K\u00dcRES\u0130\"N\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N M\u00dcNZEV\u0130 HAYATA MI \u00c7EK\u0130L\u0130YOR?"}, {"bbox": ["123", "931", "256", "980"], "fr": "D\u00e9cha\u00eenons-nous !", "id": "AYO SEMANGAT!", "pt": "VAMOS BOTAR PRA QUEBRAR!", "text": "VAMOS BOTAR PRA QUEBRAR!", "tr": "HAD\u0130 CO\u015eALIM!"}, {"bbox": ["235", "1292", "315", "1320"], "fr": "Moi, j\u0027en ai.", "id": "AKU PUNYA, LHO.", "pt": "EU TENHO~", "text": "EU TENHO~", "tr": "BENDE VAR."}, {"bbox": ["540", "299", "772", "509"], "fr": "Apr\u00e8s tout, la derni\u00e8re technologie de moulage sous pression de l\u0027Ouest est le \u0027brevet\u0027 de moi, [Marteau de Fer] Crowne !!!", "id": "LAGIPULA, TEKNOLOGI DIE-CASTING TERBARU DI BARAT ADALAH \"PATEN\" MILIKKU, [PALU BESI] CLAWON!!!", "pt": "AFINAL, A MAIS NOVA TECNOLOGIA DE FUNDI\u00c7\u00c3O SOB PRESS\u00c3O DO OESTE \u00c9 UMA \u0027PATENTE\u0027 MINHA, [MARRETA DE FERRO] KRAUN!!!", "text": "AFINAL, A MAIS NOVA TECNOLOGIA DE FUNDI\u00c7\u00c3O SOB PRESS\u00c3O DO OESTE \u00c9 UMA \u0027PATENTE\u0027 MINHA, [MARRETA DE FERRO] KRAUN!!!", "tr": "NE DE OLSA BATI\u0027DAK\u0130 EN YEN\u0130 BASIN\u00c7LI D\u00d6K\u00dcM TEKNOLOJ\u0130S\u0130 BEN\u0130M, [DEM\u0130R \u00c7EK\u0130\u00c7] KELAOWENG\u0027\u0130N \"PATENT\u0130\"!!!"}, {"bbox": ["32", "754", "142", "820"], "fr": "Vraiment !?", "id": "SERIUS!?", "pt": "S\u00c9RIO MESMO!?", "text": "S\u00c9RIO MESMO!?", "tr": "GER\u00c7EK M\u0130!?"}, {"bbox": ["460", "784", "632", "840"], "fr": "Nous sommes vraiment sur la m\u00eame longueur d\u0027onde !", "id": "KITA INI BENAR-BENAR SEHATI SEPIKIRAN.", "pt": "N\u00d3S REALMENTE TEMOS OS MESMOS INTERESSES!", "text": "N\u00d3S REALMENTE TEMOS OS MESMOS INTERESSES!", "tr": "B\u0130Z GER\u00c7EKTEN DE KAFADENG\u0130Y\u0130Z!"}, {"bbox": ["632", "2148", "760", "2207"], "fr": "Le portail de t\u00e9l\u00e9portation d\u0027Eve !", "id": "PORTAL EVE!", "pt": "O PORTAL DA EVE!", "text": "O PORTAL DA EVE!", "tr": "EVE\u0027\u0130N I\u015eINLANMA KAPISI!"}, {"bbox": ["690", "1666", "764", "1698"], "fr": "Ouais !", "id": "IYA!", "pt": "\u00c9 SIM!", "text": "\u00c9 SIM!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["486", "1442", "528", "1465"], "fr": "C\u0027est \u00e7a !", "id": "OH, YA!", "pt": "AH, CERTO!", "text": "AH, CERTO!", "tr": "DO\u011eRU!"}, {"bbox": ["595", "2129", "792", "2231"], "fr": "Le portail de t\u00e9l\u00e9portation d\u0027Eve !", "id": "PORTAL EVE!", "pt": "O PORTAL DA EVE!", "text": "O PORTAL DA EVE!", "tr": "EVE\u0027\u0130N I\u015eINLANMA KAPISI!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/385/2.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "855", "197", "961"], "fr": "Les crocs de Dracula, la bile de dragon, Grang...", "id": "GIGI DRACULA, EMPEDU NAGA, GRANG...", "pt": "DENTE DE DR\u00c1CULA, BILE DE DRAG\u00c3O, GRAN...", "text": "DENTE DE DR\u00c1CULA, BILE DE DRAG\u00c3O, GRAN...", "tr": "DRAKULA\u0027NIN D\u0130\u015e\u0130, EJDERHANIN \u00d6D KESES\u0130, GRANG..."}, {"bbox": ["626", "914", "757", "1010"], "fr": "\u00c0 quoi cela te sert-il exactement ?", "id": "SEBENARNYA APA GUNANYA UNTUKMU?", "pt": "AFINAL, PARA QUE ISSO SERVE PARA VOC\u00ca?", "text": "AFINAL, PARA QUE ISSO SERVE PARA VOC\u00ca?", "tr": "BUNLARIN SANA NE FAYDASI VAR K\u0130?"}, {"bbox": ["363", "165", "513", "248"], "fr": "Quoi ? Grang a \u00e9t\u00e9 sacrifi\u00e9 ?", "id": "APA? GRANG DIKORBANKAN?", "pt": "O QU\u00ca? O GRAN FOI SACRIFICADO?", "text": "O QU\u00ca? O GRAN FOI SACRIFICADO?", "tr": "NE? GRANG FEDA MI ED\u0130LD\u0130?"}, {"bbox": ["562", "425", "742", "503"], "fr": "Nous aider \u00e0 combattre Praxus, tu n\u0027avais jamais vraiment l\u0027intention de le faire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MEMBANTU KAMI BERDUA MELAWAN PREISES, KAU SEBENARNYA TIDAK BERNIAT MELAKUKANNYA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca NUNCA TEVE A INTEN\u00c7\u00c3O DE NOS AJUDAR A LUTAR CONTRA O PRAXUS, N\u00c9?", "text": "VOC\u00ca NUNCA TEVE A INTEN\u00c7\u00c3O DE NOS AJUDAR A LUTAR CONTRA O PRAXUS, N\u00c9?", "tr": "\u0130K\u0130M\u0130ZE PRESES\u0027E KAR\u015eI SAVA\u015eMAMIZDA YARDIM ETMEY\u0130 ASLINDA H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["57", "403", "243", "488"], "fr": "Tu \u00e9tais apr\u00e8s Grang depuis le d\u00e9but, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU DARI AWAL MEMANG MENGINCAR GRANG, KAN?", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA ATR\u00c1S DO GRAN DESDE O COME\u00c7O, N\u00c3O \u00c9?", "text": "VOC\u00ca ESTAVA ATR\u00c1S DO GRAN DESDE O COME\u00c7O, N\u00c3O \u00c9?", "tr": "BA\u015eINDAN BER\u0130 GRANG\u0027IN PE\u015e\u0130NDEYD\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["35", "292", "185", "325"], "fr": "Point de rendez-vous de la Soci\u00e9t\u00e9 des Dix L\u00e9zards.", "id": "TITIK PERTEMUAN SEPULUH KADAL.", "pt": "PONTO DE ENCONTRO DA SOCIEDADE DOS DEZ LAGARTOS.", "text": "PONTO DE ENCONTRO DA SOCIEDADE DOS DEZ LAGARTOS.", "tr": "ON KERTENKELE CEM\u0130YET\u0130 BULU\u015eMA NOKTASI."}, {"bbox": ["239", "650", "402", "698"], "fr": "Si Grang \u00e9tait l\u00e0, cette petite aide ne serait vraiment rien.", "id": "KALAU GRANG ADA, BANTUAN SEKECIL INI BUKAN APA-APA.", "pt": "SE O GRAN ESTIVESSE AQUI, ESSA AJUDINHA REALMENTE N\u00c3O SERIA NADA.", "text": "SE O GRAN ESTIVESSE AQUI, ESSA AJUDINHA REALMENTE N\u00c3O SERIA NADA.", "tr": "E\u011eER GRANG BURADA OLSAYDI, BU KADAR YARDIM GER\u00c7EKTEN DE H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY OLMAZDI."}, {"bbox": ["602", "699", "719", "737"], "fr": "Quel est ton v\u00e9ritable objectif ?", "id": "SEBENARNYA APA TUJUANMU?", "pt": "AFINAL, QUAL \u00c9 O SEU OBJETIVO?", "text": "AFINAL, QUAL \u00c9 O SEU OBJETIVO?", "tr": "ASIL AMACIN NE SEN\u0130N?"}], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/385/3.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "3064", "336", "3195"], "fr": "Obtenir le sang d\u0027immortalit\u00e9 de Motati ?", "id": "MENDAPATKAN DARAH KEABADIAN MOTATI?", "pt": "OBTER O SANGUE DA LONGEVIDADE DE MOTATI?", "text": "OBTER O SANGUE DA LONGEVIDADE DE MOTATI?", "tr": "MOTAITI\u0027N\u0130N \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK KANINI MI ELE GE\u00c7\u0130RMEK?"}, {"bbox": ["42", "2750", "193", "2859"], "fr": "J\u0027absorbe la capacit\u00e9 des vivants, tu absorbes la capacit\u00e9 des morts. Si nous coop\u00e9rons, nous serons invincibles.", "id": "AKU MENYERAP KEMAMPUAN ORANG HIDUP, KAU MENYERAP KEMAMPUAN ORANG MATI, JIKA KITA BEKERJA SAMA PASTI TAK TERKALAHKAN.", "pt": "EU ABSORVO A ENERGIA DOS VIVOS, VOC\u00ca ABSORVE A ENERGIA DOS MORTOS. SE COOPERARMOS, CERTAMENTE SEREMOS INVENC\u00cdVEIS.", "text": "EU ABSORVO A ENERGIA DOS VIVOS, VOC\u00ca ABSORVE A ENERGIA DOS MORTOS. SE COOPERARMOS, CERTAMENTE SEREMOS INVENC\u00cdVEIS.", "tr": "BEN YA\u015eAYANLARIN G\u00dcC\u00dcN\u00dc EM\u0130YORUM, SEN \u00d6L\u00dcLER\u0130NK\u0130N\u0130. \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPARSAK KES\u0130NL\u0130KLE YEN\u0130LMEZ OLURUZ."}, {"bbox": ["574", "799", "726", "880"], "fr": "Les deux autres \u00e9pouvantails, c\u0027est presque fini pour eux aussi !", "id": "DUA ORANG-ORANGAN SAWAH LAINNYA JUGA HAMPIR SELESAI!", "pt": "OS OUTROS DOIS ESPANTALHOS TAMB\u00c9M EST\u00c3O QUASE L\u00c1!", "text": "OS OUTROS DOIS ESPANTALHOS TAMB\u00c9M EST\u00c3O QUASE L\u00c1!", "tr": "D\u0130\u011eER \u0130K\u0130 KORKULUK DA NEREDEYSE HAZIR!"}, {"bbox": ["273", "1870", "748", "1945"], "fr": "Lucas est le plus fort parmi les sorciers mal\u00e9fiques. Pour se faire bien voir, il est all\u00e9 jusqu\u0027\u00e0 massacrer les sorciers mal\u00e9fiques sur la liste noire.", "id": "LUKAS ADALAH YANG TERKUAT DI ANTARA PARA PENYIHIR JAHAT, DEMI MENJILAT, DIA MALAH MEMBANTAI PARA PENYIHIR JAHAT DI DAFTAR HITAM.", "pt": "LUCAS \u00c9 O MAIS FORTE ENTRE OS MAGOS NEGROS. PARA AGRADAR, ELE CHEGOU AO PONTO DE MASSACRAR OS MAGOS NEGROS DA LISTA NEGRA.", "text": "LUCAS \u00c9 O MAIS FORTE ENTRE OS MAGOS NEGROS. PARA AGRADAR, ELE CHEGOU AO PONTO DE MASSACRAR OS MAGOS NEGROS DA LISTA NEGRA.", "tr": "LUCAS, KARA B\u00dcY\u00dcC\u00dcLER ARASINDAK\u0130 EN G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dcD\u00dcR. G\u00d6ZE G\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N KARA L\u0130STEDEK\u0130 KARA B\u00dcY\u00dcC\u00dcLER\u0130 KATLETMEYE G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["307", "1642", "505", "1718"], "fr": "Ce [Faucheur] Lucas, est-il fiable ? Comment l\u0027as-tu rencontr\u00e9 ?", "id": "APAKAH [DEWA KEMATIAN] LUKAS ITU BISA DIANDALKAN? BAGAIMANA KAU MENGENALNYA?", "pt": "AQUELE [CEIFADOR] LUCAS \u00c9 CONFI\u00c1VEL? COMO VOC\u00ca O CONHECEU?", "text": "AQUELE [CEIFADOR] LUCAS \u00c9 CONFI\u00c1VEL? COMO VOC\u00ca O CONHECEU?", "tr": "O [AZRA\u0130L] LUCAS G\u00dcVEN\u0130L\u0130R M\u0130? NASIL TANI\u015eTINIZ?"}, {"bbox": ["31", "936", "197", "987"], "fr": "Mon portail de t\u00e9l\u00e9portation ne peut pas atteindre cet endroit. Utilisons la Navette des Ombres !", "id": "PORTALKU TIDAK BISA SAMPAI KE SANA, GUNAKAN PENJELAJAH BAYANGAN!", "pt": "MEU PORTAL N\u00c3O ALCAN\u00c7A L\u00c1, USE A TRAVESSIA SOMBRIA!", "text": "MEU PORTAL N\u00c3O ALCAN\u00c7A L\u00c1, USE A TRAVESSIA SOMBRIA!", "tr": "ORAYA BEN\u0130M I\u015eINLANMA KAPIM ULA\u015eAMIYOR, G\u00d6LGE GE\u00c7\u0130D\u0130N\u0130 KULLANALIM!"}, {"bbox": ["400", "2926", "559", "3004"], "fr": "Tu as fait tant d\u0027efforts pour t\u0027approcher des Cinq Sceptres, ce n\u0027est s\u00fbrement pas juste pour la r\u00e9putation, n\u0027est-ce pas !", "id": "KAU BERSUSAH PAYAH MENDEKATI LIMA TONGKAT BUKAN HANYA DEMI REPUTASI YANG BAGUS, KAN!", "pt": "VOC\u00ca SE ESFOR\u00c7OU TANTO PARA SE APROXIMAR DOS \u0027CINCO CETROS\u0027 N\u00c3O S\u00d3 POR UMA BOA REPUTA\u00c7\u00c3O, CERTO?", "text": "VOC\u00ca SE ESFOR\u00c7OU TANTO PARA SE APROXIMAR DOS \u0027CINCO CETROS\u0027 N\u00c3O S\u00d3 POR UMA BOA REPUTA\u00c7\u00c3O, CERTO?", "tr": "BE\u015e ASA\u0027YA YAKLA\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR \u00c7ABA SARF ETMEN\u0130N SEBEB\u0130 SADECE \u0130Y\u0130 B\u0130R \u0130T\u0130BAR KAZANMAK DE\u011e\u0130LD\u0130R HERHALDE!"}, {"bbox": ["511", "1340", "725", "1409"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027ici, on ne peut qu\u0027aller \u00e0 pied. La complexit\u00e9 du chemin est telle que m\u00eame les ombres s\u0027y perdraient.", "id": "MULAI DARI SINI HANYA BISA BERJALAN KAKI, TINGKAT KERUMITAN DI DEPAN, BAHKAN BAYANGAN PUN BISA TERSESAT.", "pt": "A PARTIR DAQUI, S\u00d3 PODEMOS IR A P\u00c9. O CAMINHO \u00c0 FRENTE \u00c9 T\u00c3O COMPLEXO QUE AT\u00c9 AS SOMBRAS SE PERDERIAM.", "text": "A PARTIR DAQUI, S\u00d3 PODEMOS IR A P\u00c9. O CAMINHO \u00c0 FRENTE \u00c9 T\u00c3O COMPLEXO QUE AT\u00c9 AS SOMBRAS SE PERDERIAM.", "tr": "BUNDAN SONRASI SADECE Y\u00dcR\u00dcYEREK G\u0130D\u0130LEB\u0130L\u0130R, \u0130LER\u0130S\u0130 O KADAR KARMA\u015eIK K\u0130 G\u00d6LGELER B\u0130LE KAYBOLUR."}, {"bbox": ["112", "3689", "694", "3803"], "fr": "C\u0027est aussi mon ennemi !!!", "id": "JUGA MUSUHKU!!!", "pt": "TAMB\u00c9M \u00c9 MEU INIMIGO!!!", "text": "TAMB\u00c9M \u00c9 MEU INIMIGO!!!", "tr": "O AYNI ZAMANDA BEN\u0130M DE D\u00dc\u015eMANIM!!!"}, {"bbox": ["264", "802", "490", "851"], "fr": "Bien que la surprise soit g\u00e2ch\u00e9e, au moins nous avons accompli notre part de la mission.", "id": "MESKIPUN KEJUTANNYA HILANG, SETIDAKNYA TUGAS KITA DI SINI SUDAH SELESAI.", "pt": "EMBORA A SURPRESA TENHA IDO EMBORA, PELO MENOS CONCLU\u00cdMOS NOSSA PARTE DA MISS\u00c3O.", "text": "EMBORA A SURPRESA TENHA IDO EMBORA, PELO MENOS CONCLU\u00cdMOS NOSSA PARTE DA MISS\u00c3O.", "tr": "S\u00dcRPR\u0130Z BOZULSA DA, EN AZINDAN B\u0130Z\u0130M TARAFTAK\u0130 G\u00d6REV\u0130 TAMAMLADIK."}, {"bbox": ["613", "56", "740", "140"], "fr": "Pour qui prends-tu la Soci\u00e9t\u00e9 des Dix L\u00e9zards !", "id": "KAU PIKIR SEPULUH KADAL ITU APA!", "pt": "O QUE VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9 A SOCIEDADE DOS DEZ LAGARTOS?!", "text": "O QUE VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9 A SOCIEDADE DOS DEZ LAGARTOS?!", "tr": "ON KERTENKELE CEM\u0130YET\u0130\u0027N\u0130 NE SANIYORSUN SEN!"}, {"bbox": ["177", "480", "410", "532"], "fr": "Grang \u00e9tait une surprise que j\u0027avais trouv\u00e9e pour le Boss.", "id": "GRANG ADALAH KEJUTAN YANG KUTEMUKAN UNTUK BOS.", "pt": "O GRAN FOI UMA SURPRESA QUE DESCOBRI PARA O CHEFE.", "text": "O GRAN FOI UMA SURPRESA QUE DESCOBRI PARA O CHEFE.", "tr": "GRANG, PATRON \u0130\u00c7\u0130N KE\u015eFETT\u0130\u011e\u0130M B\u0130R S\u00dcRPR\u0130ZD\u0130."}, {"bbox": ["615", "2463", "769", "2513"], "fr": "\u00c9pouvantail, tu poss\u00e8des l\u0027immortalit\u00e9 que je recherche...", "id": "ORANG-ORANGAN SAWAH, KAU MEMILIKI KEABADIAN YANG KUCARI...", "pt": "ESPANTALHO, VOC\u00ca POSSUI A LONGEVIDADE QUE EU PROCURO...", "text": "ESPANTALHO, VOC\u00ca POSSUI A LONGEVIDADE QUE EU PROCURO...", "tr": "KORKULUK, ARADI\u011eIM \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dc\u011eE SAH\u0130PS\u0130N."}, {"bbox": ["286", "2609", "435", "2668"], "fr": "Tu as disparu pendant 200 ans et tu es revenu \u00e0 la vie !", "id": "KAU MENGHILANG SELAMA 200 TAHUN DAN TERNYATA MASIH HIDUP.", "pt": "VOC\u00ca DESAPARECEU POR 200 ANOS E AINDA EST\u00c1 VIVO?!", "text": "VOC\u00ca DESAPARECEU POR 200 ANOS E AINDA EST\u00c1 VIVO?!", "tr": "200 YIL BOYUNCA ORTALIKTA YOKTUN, HALA HAYATTA OLMAN \u0130NANILMAZ!"}, {"bbox": ["407", "1035", "529", "1092"], "fr": "Allons-y ! Ne faisons pas attendre le Boss.", "id": "AYO PERGI! JANGAN BIARKAN BOS MENUNGGU TERLALU LAMA.", "pt": "VAMOS! N\u00c3O DEIXE O CHEFE ESPERANDO ANSIOSAMENTE.", "text": "VAMOS! N\u00c3O DEIXE O CHEFE ESPERANDO ANSIOSAMENTE.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M! PATRONU DAHA FAZLA BEKLETMEYEL\u0130M."}, {"bbox": ["684", "2929", "762", "2972"], "fr": "Tu peux m\u0027aider...", "id": "KAU BISA MEMBANTUKU...", "pt": "VOC\u00ca PODE ME AJUDAR...", "text": "VOC\u00ca PODE ME AJUDAR...", "tr": "BANA YARDIM EDEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["148", "357", "314", "409"], "fr": "Tu pars comme \u00e7a, juste parce que tu le dis ?", "id": "KAU BILANG PERGI, LALU PERGI BEGITU SAJA?", "pt": "VOC\u00ca DIZ QUE VAI EMBORA E SIMPLESMENTE VAI?", "text": "VOC\u00ca DIZ QUE VAI EMBORA E SIMPLESMENTE VAI?", "tr": "G\u0130D\u0130YORUM DED\u0130N VE G\u0130D\u0130YORSUN \u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["75", "1218", "290", "1272"], "fr": "N\u0027est-ce pas la p\u00e9riph\u00e9rie de Sebola, la Cit\u00e9 des Sept Tr\u00e9sors ?", "id": "BUKANKAH INI PINGGIRAN KOTA QIBAO SEBOLA?", "pt": "ESTA N\u00c3O \u00c9 A PERIFERIA DE SEBOLA, A CIDADE DOS SETE TESOUROS?", "text": "ESTA N\u00c3O \u00c9 A PERIFERIA DE SEBOLA, A CIDADE DOS SETE TESOUROS?", "tr": "BURASI SEBOLA QIBAO \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N DI\u015e MAHALLELER\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["90", "2105", "469", "2158"], "fr": "Et il se trouve que je suis aussi sur la liste.", "id": "DAN KEBETULAN AKU JUGA ADA DI DAFTAR ITU.", "pt": "E ACONTECE QUE EU TAMB\u00c9M ESTOU NA LISTA.", "text": "E ACONTECE QUE EU TAMB\u00c9M ESTOU NA LISTA.", "tr": "VE BEN DE TESAD\u00dcFEN L\u0130STEDEY\u0130M."}, {"bbox": ["645", "1783", "782", "1817"], "fr": "Tu es bien m\u00e9fiant.", "id": "KAU SANGAT CURIGA, YA.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO DESCONFIADO, HEIN?", "text": "VOC\u00ca \u00c9 MUITO DESCONFIADO, HEIN?", "tr": "\u00c7OK KU\u015eKUCUSUN."}, {"bbox": ["71", "20", "170", "70"], "fr": "Laisse tomber, je me retire !", "id": "SUDAHLAH, AKU MUNDUR!", "pt": "ESQUECE, ESTOU FORA!", "text": "ESQUECE, ESTOU FORA!", "tr": "BO\u015e VER, BEN \u00c7EK\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["18", "3812", "702", "3893"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["650", "2742", "780", "2768"], "fr": "[SFX] HI HI HI HI...", "id": "HEHEHEHE...", "pt": "[SFX] HEHEHEHE...", "text": "[SFX] HEHEHEHE...", "tr": "HEHEHEHE..."}, {"bbox": ["684", "3792", "787", "3840"], "fr": "(\u00c0 suivre)", "id": "(BERSAMBUNG)", "pt": "(CONTINUA)", "text": "(CONTINUA)", "tr": "(DEVAM EDECEK)"}, {"bbox": ["448", "350", "611", "409"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 17, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/385/4.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua