This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 24
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/1.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "715", "811", "1499"], "fr": "Sc\u00e9nario : Chuan Ming\u003cbr\u003eArtiste principal : Mago\u003cbr\u003eDessin : Xiao Xi\u003cbr\u003eCouleurs : Cheng Cheng\u003cbr\u003e\u00c9dition : Mu Xi\u003cbr\u003eProduction : Animation V\u00e9ga\u003cbr\u003eAdapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur de l\u0027Acad\u00e9mie Yunqi du groupe Yuewen, \u00ab Laiss\u00e9e en plan le jour, et le soir, le commandant au temp\u00e9rament de feu...", "id": "PENULIS SKENARIO: CHUAN MING\nPENULIS UTAMA: MAGO\nLINEART: XIAO XI\nPEWARNAAN: CHENG CHENG\nEDITOR: MU XI\nPRODUKSI: VEGA ANIMATION\nDIADAPTASI DARI NOVEL KARYA PENULIS DARI YUNQI ACADEMY DI BAWAH CHINA LITERATURE GROUP, JUDUL: DITINGGAL KABUR DI SIANG HARI, MALAMNYA OLEH KOMANDAN IMUT TAPI GALAK", "pt": "ROTEIRISTA: CHUAN MING\nARTISTA PRINCIPAL: MAGO\nLINEART: XIAO XI\nCOLORISTA: CHENG CHENG\nEDITOR: MU XI\nPRODU\u00c7\u00c3O: ANIMA\u00c7\u00c3O VEGA\nADAPTADO DA OBRA DA ESCRITORA DO GRUPO YUEWEN, ACADEMIA YUNQI, \"DE DIA, O NOIVO FOGE; \u00c0 NOITE, O COMANDANTE FOFO E FEROZ...\"", "text": "Scriptwriter: Chuan Ming\nMain Artist: Mago\nLine Art: Xiaoxi\nColoring: Cheng Cheng\nEditor: Muxi\nProduced by: Vega Animation\nAdapted from Yuewen Group\u0027s Yunqi Academy writer\u0027s novel \"Escaped Marriage During the Day, Fiercely Pampered at Night by the Milky Commander", "tr": "SENARYO: CHUAN MING\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: MAGO\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIAOXI\nRENKLEND\u0130RME: CHENGCHENG\nED\u0130T\u00d6R: MUXI\nYAPIM: VEGA AN\u0130MASYON\nYUEMEN GRUBU\u0027NUN YUNQI AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI\u0027NIN \"G\u00dcND\u00dcZ D\u00dc\u011e\u00dcNDEN KA\u00c7ILDI, GECE SERT B\u0130R\u0130 TARAFINDAN HEDEF ALINDI\" ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["424", "744", "747", "1500"], "fr": "Sc\u00e9nario : Chuan Ming\u003cbr\u003eArtiste principal : Mago\u003cbr\u003eDessin : Xiao Xi\u003cbr\u003eCouleurs : Cheng Cheng\u003cbr\u003e\u00c9dition : Mu Xi\u003cbr\u003eProduction : Animation V\u00e9ga\u003cbr\u003eDu groupe Yuewen, Acad\u00e9mie Yunqi, \u00ab Laiss\u00e9e en plan le jour, et le soir, le commandant...", "id": "PENULIS SKENARIO: CHUAN MING\nPENULIS UTAMA: MAGO\nLINEART: XIAO XI\nPEWARNAAN: CHENG CHENG\nEDITOR: MU XI\nPRODUKSI: VEGA ANIMATION\nDARI YUNQI ACADEMY DI BAWAH CHINA LITERATURE GROUP\nJUDUL: DITINGGAL KABUR DI SIANG HARI, MALAMNYA OLEH KOMANDAN IMUT TAPI GALAK", "pt": "ROTEIRISTA: CHUAN MING\nARTISTA PRINCIPAL: MAGO\nLINEART: XIAO XI\nCOLORISTA: CHENG CHENG\nEDITOR: MU XI\nPRODU\u00c7\u00c3O: ANIMA\u00c7\u00c3O VEGA\nDO GRUPO YUEWEN, ACADEMIA YUNQI\nDE DIA, O NOIVO FOGE; \u00c0 NOITE, O COMANDANTE FOFO E FEROZ...", "text": "Scriptwriter: Chuan Ming\nMain Artist: Mago\nLine Art: Xiaoxi\nColoring: Cheng Cheng\nEditor: Muxi\nProduced by: Vega Animation\nYunqi Academy of Yuewen Group\nEscaped Marriage During the Day, Fiercely Pampered at Night by the Milky Commander", "tr": "SENARYO: CHUAN MING\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: MAGO\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIAOXI\nRENKLEND\u0130RME: CHENGCHENG\nED\u0130T\u00d6R: MUXI\nYAPIM: VEGA AN\u0130MASYON\nYUEMEN GRUBU\u0027NUN YUNQI AKADEM\u0130S\u0130\u0027NDEN\nG\u00dcND\u00dcZ D\u00dc\u011e\u00dcNDEN KA\u00c7ILDI, GECE SERT B\u0130R\u0130 TARAFINDAN HEDEF ALINDI"}, {"bbox": ["215", "1291", "1045", "1498"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de Tang Suli, auteur de l\u0027Acad\u00e9mie Yunqi du groupe Yuewen, \u00ab Laiss\u00e9e en plan le jour, et le soir, le commandant au temp\u00e9rament de feu demande un c\u00e2lin \u00bb.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA PENULIS TANG SULI DARI YUNQI ACADEMY DI BAWAH CHINA LITERATURE GROUP, JUDUL: DITINGGAL KABUR DI SIANG HARI, MALAMNYA OLEH KOMANDAN IMUT TAPI GALAK MINTA DIPELUK", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \"DE DIA, O NOIVO FOGE; \u00c0 NOITE, O COMANDANTE FOFO E FEROZ PEDE UM ABRA\u00c7O\" DA ESCRITORA TANG SULI, DO GRUPO YUEWEN, ACADEMIA YUNQI.", "text": "Adapted from Yuewen Group\u0027s Yunqi Academy writer Tang Suli\u0027s novel \"Escaped Marriage During the Day, Fiercely Pampered at Night and Begged for Hugs by the Milky Commander\"", "tr": "YUEMEN GRUBU\u0027NUN YUNQI AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI TANG SULI\u0027N\u0130N \"G\u00dcND\u00dcZ D\u00dc\u011e\u00dcNDEN KA\u00c7ILDI, GECE SERT KOMUTAN TARAFINDAN KUCAKLANMAK \u0130STEND\u0130\" ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/2.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "385", "604", "628"], "fr": "Bai Hu, que se passe-t-il ?", "id": "Bai Hu, ada apa?", "pt": "BAI HU, O QUE ACONTECEU?", "text": "Bai Hu, what\u0027s going on?", "tr": "BAI HU, NE OLDU?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/3.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1463", "774", "1728"], "fr": "TU FERAIS VRAIMENT UNE CHOSE PAREILLE, PR\u00c9TENDRE DIRECTEMENT \u00caTRE D\u00c9CONNECT\u00c9 ?!", "id": "Tidak kusangka kau akan melakukan ini, langsung pura-pura koneksinya terputus?!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE FARIA ALGO ASSIM, FINGIR QUE DESCONECTOU DIRETAMENTE?!", "text": "How could you do something like that, pretending to be offline?!", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY YAPACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEZD\u0130M, DO\u011eRUDAN BA\u011eLANTIN KOPMU\u015e G\u0130B\u0130 M\u0130 DAVRANDIN?!"}, {"bbox": ["76", "662", "613", "906"], "fr": "PAS POSSIBLE, MA\u00ceTRE ?!", "id": "Tidak mungkin, Tuan?!", "pt": "N\u00c3O PODE SER, MESTRE?!", "text": "What?! Master?!", "tr": "OLAMAZ EFEND\u0130M?!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/4.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "172", "1080", "488"], "fr": "POWER Navr\u00e9e, Madame, il y a eu une forte interf\u00e9rence de signal tout \u00e0 l\u0027heure, donc la communication a \u00e9t\u00e9 interrompue.", "id": "POWER\u003e\u003e Maaf, Nyonya, tadi ada gangguan sinyal yang sangat kuat, jadi terputus.", "pt": "POWER, DESCULPE, SENHORA. HOUVE UMA FORTE INTERFER\u00caNCIA DE SINAL AGORA H\u00c1 POUCO, POR ISSO A LIGA\u00c7\u00c3O FOI INTERROMPIDA.", "text": "POWER Sorry, Madam, there was strong signal interference just now, so it was interrupted,", "tr": "POWER\u003e\u003e \u00dcZG\u00dcN\u00dcM HANIMEFEND\u0130, AZ \u00d6NCE \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R S\u0130NYAL PARAZ\u0130T\u0130 OLDU, O Y\u00dcZDEN KES\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["417", "1664", "934", "1951"], "fr": "POWER Attendez que le Ma\u00eetre ait termin\u00e9 sa r\u00e9union, et je lui passerai la communication, d\u0027accord ? 0\u25a1\u25a1O", "id": "POWER\u003e\u003e Tunggu Tuan selesai rapat, baru biar dia yang menyambungkannya, bagaimana? 0000", "pt": "POWER, ESPERE O MESTRE TERMINAR A REUNI\u00c3O E PE\u00c7A PARA ELE ATENDER. TUDO BEM?", "text": "POWER Is it okay to let Master take over after the meeting? 0\u25a1\u25a1O", "tr": "POWER\u003e\u003e EFEND\u0130M TOPLANTISINI B\u0130T\u0130R\u0130NCE, S\u0130Z\u0130 ONA BA\u011eLAMASINI \u0130STEYEY\u0130M, OLUR MU? 0000"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/5.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "314", "341", "502"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "Okay.", "tr": "PEK\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/6.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "3075", "827", "3428"], "fr": "Attendons que la communication avec Monsieur le Commandant soit \u00e9tablie, nous verrons ensuite.", "id": "Tunggu panggilan Komandan, kita bicarakan setelah tersambung.", "pt": "ESPERAREI A COMUNICA\u00c7\u00c3O DO COMANDANTE SER RESTABELECIDA PARA CONVERSARMOS.", "text": "Wait for Commander\u0027s communication to connect.", "tr": "KOMUTAN BEY\u0027\u0130N \u0130LET\u0130\u015e\u0130M\u0130 BA\u011eLANINCA KONU\u015eURUZ."}, {"bbox": ["247", "541", "717", "874"], "fr": "POWER Madame, nous sommes arriv\u00e9s au restaurant de la famille Su. 0000", "id": "POWER\u003e\u003e Nyonya, kita sudah sampai di Restoran Keluarga Su. 0000", "pt": "POWER, SENHORA, J\u00c1 CHEGAMOS AO RESTAURANTE DA FAM\u00cdLIA SU.", "text": "POWER Madam, we\u0027ve arrived at Su Family Restaurant. 0000", "tr": "POWER\u003e\u003e HANIMEFEND\u0130, SU A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N RESTORANINA GELD\u0130K. 0000"}, {"bbox": ["594", "1997", "1122", "2266"], "fr": "POWER Quand dois-je venir vous chercher tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "POWER\u003e\u003e Nanti jam berapa aku harus menjemputmu?", "pt": "POWER, A QUE HORAS DEVO VIR BUSC\u00c1-LA?", "text": "POWER When should I come pick you up later?", "tr": "POWER\u003e\u003e B\u0130RAZDAN S\u0130Z\u0130 NE ZAMAN ALAYIM?"}], "width": 1200}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/7.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "3253", "923", "3555"], "fr": "Les recettes que j\u0027ai soigneusement \u00e9labor\u00e9es au fil des ans pourront aussi lui \u00eatre transmises.", "id": "Resep-resep yang telah aku teliti dengan saksama selama bertahun-tahun ini juga bisa kuajarkan padanya.", "pt": "AS RECEITAS QUE ESTUDEI CUIDADOSAMENTE AO LONGO DESTES ANOS TAMB\u00c9M PODEM SER ENSINADAS A ELA.", "text": "I can also pass on the recipes I\u0027ve meticulously researched over the years to her.", "tr": "BU YILLAR BOYUNCA \u00d6ZENLE GEL\u0130\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130M YEMEK TAR\u0130FLER\u0130M\u0130 ONA DA \u00d6\u011eRETEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["365", "4434", "747", "4805"], "fr": "Vous \u00eates le grand chef du restaurant de la famille Su, j\u0027ai encore beaucoup \u00e0 apprendre de vous !", "id": "Anda adalah koki kepala Restoran Keluarga Su, aku masih harus banyak belajar dari Anda!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O CHEFE DE COZINHA DO RESTAURANTE DA FAM\u00cdLIA SU, AINDA TENHO MUITO A APRENDER COM VOC\u00ca!", "text": "You are the head chef of Su Family Restaurant, I still need to learn a lot from you!", "tr": "S\u0130Z SU A\u0130LES\u0130 RESTORANI\u0027NIN BA\u015e A\u015e\u00c7ISISINIZ, BEN\u0130M S\u0130ZDEN DAHA \u00c7OK \u015eEY \u00d6\u011eRENMEM GEREK!"}, {"bbox": ["415", "1957", "767", "2311"], "fr": "Je trouve que cette enfant, Xiao Man, est tr\u00e8s bien, elle est \u00e0 la fois intelligente et travailleuse.", "id": "Menurutku Xiao Man anak yang baik, dia cerdas dan rajin.", "pt": "ACHO QUE XIAO MAN \u00c9 UMA BOA GAROTA, INTELIGENTE E DEDICADA.", "text": "I think Xiaoman is a good kid, both smart and diligent.", "tr": "BENCE XIAO MAN \u0130Y\u0130 B\u0130R \u00c7OCUK, HEM ZEK\u0130 HEM DE \u00c7ALI\u015eKAN."}, {"bbox": ["229", "2958", "559", "3179"], "fr": "Si elle devenait mon apprentie...", "id": "Jika dia menjadi muridku...", "pt": "SE ELA SE TORNAR MINHA APRENDIZ...", "text": "If she were my apprentice...", "tr": "E\u011eER O BEN\u0130M \u00c7IRA\u011eIM OLURSA..."}, {"bbox": ["266", "581", "489", "930"], "fr": "Salon de r\u00e9ception du restaurant", "id": "RUANG TAMU RESTORAN", "pt": "SAL\u00c3O DE RECEP\u00c7\u00c3O DO RESTAURANTE", "text": "Restaurant Meeting Room", "tr": "RESTORAN M\u0130SAF\u0130R SALONU"}, {"bbox": ["177", "4127", "446", "4436"], "fr": "Petit Oncle, vous me flattez !", "id": "Paman, Anda terlalu memuji!", "pt": "TIO, VOC\u00ca ME ELOGIA DEMAIS!", "text": "Little Uncle, you flatter me!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK AMCA, ABARTIYORSUNUZ!"}, {"bbox": ["524", "2531", "655", "2738"], "fr": "Su Teng\u003cbr\u003ePetit Oncle de Su Wan", "id": "SU TENG (PAMAN SU WAN)", "pt": "SU TENG (TIO MAIS NOVO DE SU WAN)", "text": "Su Wan\u0027s Little Uncle, Su Teng", "tr": "SU WAN\u0027IN K\u00dc\u00c7\u00dcK AMCASI SU TENG"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/8.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "249", "734", "557"], "fr": "Grand-p\u00e8re, Papa, Petit Oncle.", "id": "Kakek, Ayah, Paman.", "pt": "AV\u00d4, PAPAI, TIO.", "text": "Grandpa, Dad, Little Uncle.", "tr": "B\u00dcY\u00dcKBABA, BABA, K\u00dc\u00c7\u00dcK AMCA."}], "width": 1200}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/9.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "154", "1022", "504"], "fr": "\u00c0 voir la t\u00eate de Papa, Su Man a probablement d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 se plaindre.", "id": "Melihat raut wajah Ayah, sepertinya Su Man sudah mengadu ya.", "pt": "PELA EXPRESS\u00c3O DO PAPAI, SU MAN J\u00c1 DEVE TER FEITO ALGUMA QUEIXA.", "text": "Judging by Dad\u0027s expression, Su Man must have already tattled.", "tr": "BABAMIN Y\u00dcZ \u0130FADES\u0130NE BAKILIRSA, SU MAN \u00c7OKTAN ONU \u015e\u0130KAYET ETM\u0130\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["254", "3189", "654", "3589"], "fr": "ET J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE TU N\u0027ES PAS RENTR\u00c9E DE TOUTE LA NUIT HIER SOIR, O\u00d9 ES-TU ALL\u00c9E T\u0027AMUSER ?", "id": "Lagi pula, aku dengar kau tidak pulang semalaman, pergi ke mana kau bermain-main?", "pt": "E OUVI DIZER QUE VOC\u00ca N\u00c3O VOLTOU PARA CASA ONTEM \u00c0 NOITE. ONDE VOC\u00ca FOI SE DIVERTIR?", "text": "And I heard you stayed out all night last night, where did you go to fool around?", "tr": "AYRICA D\u00dcN GECE H\u0130\u00c7 EVE GELMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYDUM, NEREYE G\u0130D\u0130P E\u011eLEND\u0130N?"}, {"bbox": ["728", "1922", "1083", "2279"], "fr": "Xiao Wan, ne t\u0027avais-je pas dit de venir apr\u00e8s les cours ? POURQUOI ES-TU EN RETARD ?", "id": "Xiao Wan, bukankah kalian disuruh datang sepulang sekolah, kenapa terlambat?", "pt": "XIAO WAN, EU N\u00c3O PEDI PARA VOC\u00caS VIREM DEPOIS DA AULA? POR QUE SE ATRASARAM?", "text": "Xiaowan, didn\u0027t I tell you to come right after school? Why are you late?", "tr": "XIAO WAN, OKULDAN SONRA HEMEN GELMEN\u0130 S\u00d6YLEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130M, NEDEN GE\u00c7 KALDIN?"}, {"bbox": ["312", "973", "708", "1387"], "fr": "Il n\u0027y a que Papa pour \u00eatre assez na\u00eff pour ne pas voir du tout l\u0027ambition de Su Man.", "id": "Hanya Ayah yang bodoh sampai tidak bisa melihat ambisi Su Man sama sekali.", "pt": "S\u00d3 O PAPAI \u00c9 BOBO O SUFICIENTE PARA N\u00c3O PERCEBER A AMBI\u00c7\u00c3O DE SU MAN.", "text": "Only Dad is foolish enough not to see through Su Man\u0027s ambition.", "tr": "SADECE BABAM SU MAN\u0027IN HIRSINI G\u00d6REMEYECEK KADAR SAF."}, {"bbox": ["566", "3721", "1113", "4070"], "fr": "TU PARLAIS DE VOULOIR G\u00c9RER LA SUCCURSALE, AVEC UNE TELLE N\u00c9GLIGENCE, COMMENT COMPTES-TU T\u0027Y PRENDRE !", "id": "Kau bilang mau mengelola cabang, tapi kau begitu ceroboh, bagaimana bisa mengelolanya!", "pt": "VOC\u00ca AINDA DIZ QUE QUER GERENCIAR A FILIAL. SENDO T\u00c3O RELAPSA, COMO VAI CONSEGUIR?", "text": "You even said you want to manage the branch, how can you be a manager with such a lax attitude!", "tr": "B\u0130R DE \u015eUBEN\u0130N Y\u00d6NET\u0130C\u0130S\u0130 OLMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORSUN, BU KADAR BA\u015eIBO\u015eKEN NASIL Y\u00d6NETECEKS\u0130N!"}, {"bbox": ["671", "777", "956", "1059"], "fr": "Une fille adoptive, si z\u00e9l\u00e9e...", "id": "Seorang anak angkat, begitu bersemangat.", "pt": "UMA FILHA ADOTIVA T\u00c3O PROATIVA.", "text": "An adopted daughter, so proactive.", "tr": "EVLATLIK B\u0130R KIZ, BU KADAR HEVESL\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/10.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "480", "772", "857"], "fr": "Xiao Man, tu es partie apr\u00e8s les cours sans m\u0027attendre, passe encore, mais tu as \u00e9t\u00e9 rapide pour te plaindre aussi.", "id": "Xiao Man, kau pulang sekolah duluan, tidak menungguku, ya sudahlah, tapi cepat sekali kau mengadu.", "pt": "XIAO MAN, VOC\u00ca SAIU DA ESCOLA PRIMEIRO SEM ME ESPERAR, TUDO BEM, MAS FOI R\u00c1PIDA EM FAZER QUEIXA, HEIN?", "text": "Xiaoman, you left school first without waiting for me, that\u0027s fine, but you\u0027re also quick to tattle.", "tr": "XIAO MAN, OKULDAN SONRA BENS\u0130Z G\u0130TMEN\u0130 GE\u00c7T\u0130M, \u015e\u0130KAYET ETMEKTE DE PEK HIZLIYMI\u015eSIN."}, {"bbox": ["495", "1446", "857", "1827"], "fr": "MAIS, \u00caTES-VOUS S\u00dbRS DE VOULOIR SAVOIR O\u00d9 J\u0027\u00c9TAIS HIER SOIR ?", "id": "Tapi, apakah kalian yakin ingin tahu ke mana aku pergi semalam?", "pt": "MAS VOC\u00caS T\u00caM CERTEZA DE QUE QUEREM SABER ONDE EU ESTAVA ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "However, are you sure you want to know where I went last night?", "tr": "AMA, D\u00dcN GECE NEREYE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130M\u0130 GER\u00c7EKTEN B\u0130LMEK \u0130ST\u0130YOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["280", "336", "423", "499"], "fr": "[SFX] HMPF !", "id": "Heh!", "pt": "[SFX] HMPF!", "text": "Heh!", "tr": "HEH!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/11.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "1057", "512", "1367"], "fr": "Y A-T-IL QUELQUE CHOSE QUE NOUS, LES A\u00ceN\u00c9S, NE DEVRIONS PAS SAVOIR ?", "id": "Hal apa yang kami para tetua ini tidak boleh tahu?", "pt": "H\u00c1 ALGO QUE N\u00d3S, OS MAIS VELHOS, N\u00c3O POSSAMOS SABER?", "text": "Is there anything that we elders can\u0027t know?", "tr": "B\u0130Z B\u00dcY\u00dcKLER\u0130N B\u0130LMEMES\u0130 GEREKEN NE OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["670", "184", "931", "484"], "fr": "XIAO WAN, SI TU AS QUELQUE CHOSE \u00c0 DIRE, DIS-LE FRANCHEMENT !", "id": "Xiao Wan, katakan saja langsung!", "pt": "XIAO WAN, SE TEM ALGO A DIZER, DIGA DIRETAMENTE!", "text": "Xiaowan, speak your mind!", "tr": "XIAO WAN, NE D\u0130YECEKSEN DO\u011eRUDAN S\u00d6YLE!"}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/12.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "1022", "602", "1394"], "fr": "J\u0027ai accompagn\u00e9 le Commandant au Palais Imp\u00e9rial pour voir Sa Majest\u00e9 et l\u0027Imp\u00e9ratrice.", "id": "Aku pergi bersama Komandan ke istana untuk bertemu Yang Mulia Kaisar dan Permaisuri.", "pt": "EU FUI COM O COMANDANTE AO PAL\u00c1CIO IMPERIAL PARA VER SUA MAJESTADE E A IMPERATRIZ.", "text": "I went to the Imperial Palace with Commander to meet His Majesty and the Empress.", "tr": "KOMUTANLA B\u0130RL\u0130KTE \u0130MPARATORLUK SARAYI\u0027NA G\u0130D\u0130P MAJESTELER\u0130 VE KRAL\u0130\u00c7E\u0027Y\u0130 G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["461", "196", "644", "446"], "fr": "Hier soir...", "id": "Tadi malam...", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE...", "text": "Last night...", "tr": "D\u00dcN GECE..."}, {"bbox": ["363", "2233", "571", "2420"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["419", "1684", "614", "1784"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/14.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "1083", "995", "1283"], "fr": "Il y a d\u00e9cid\u00e9ment quelque chose de cach\u00e9 derri\u00e8re le mariage de Su Wan et du Commandant Gu !", "id": "Pernikahan Su Wan dan Komandan Gu pasti ada sesuatu di baliknya!", "pt": "O CASAMENTO DE SU WAN COM O COMANDANTE GU DEFINITIVAMENTE TEM ALGO MAIS POR TR\u00c1S!", "text": "There must be more to Su Wan and Commander Gu\u0027s marriage!", "tr": "SU WAN VE KOMUTAN GU\u0027NUN EVL\u0130L\u0130\u011e\u0130NDE KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eKA B\u0130R \u015eEYLER VAR!"}, {"bbox": ["449", "1326", "757", "1608"], "fr": "Comment aurait-il pu accepter de l\u0027emmener voir Sa Majest\u00e9 !", "id": "Bagaimana mungkin dia mau membawanya bertemu Yang Mulia Kaisar!", "pt": "COMO ELE ESTARIA DISPOSTO A LEV\u00c1-LA PARA VER SUA MAJESTADE?!", "text": "How could he be willing to take her to meet His Majesty!", "tr": "ONU MAJESTELER\u0130\u0027N\u0130 G\u00d6RMEYE G\u00d6T\u00dcRMEYE NASIL RAZI OLUR!"}, {"bbox": ["636", "135", "930", "348"], "fr": "COMMENT EST-CE POSSIBLE !!!", "id": "Bagaimana mungkin!!!", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL!!!", "text": "How is that possible!!!", "tr": "NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R!!!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/15.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "114", "757", "474"], "fr": "Grand-p\u00e8re, Sa Majest\u00e9 et l\u0027Imp\u00e9ratrice sont des personnes tr\u00e8s affables !", "id": "Kakek, Yang Mulia Kaisar dan Permaisuri adalah orang yang sangat ramah!", "pt": "VOV\u00d4, SUA MAJESTADE E A IMPERATRIZ S\u00c3O PESSOAS MUITO F\u00c1CEIS DE LIDAR!", "text": "Grandpa, His Majesty and the Empress are very easy to get along with!", "tr": "B\u00dcY\u00dcKBABA, MAJESTELER\u0130 VE KRAL\u0130\u00c7E \u00c7OK \u0130Y\u0130 ANLA\u015eILAN \u0130NSANLAR!"}, {"bbox": ["644", "478", "1063", "896"], "fr": "Ils m\u0027ont m\u00eame dit qu\u0027ils aimeraient bien go\u00fbter \u00e0 nouveau vos plats un de ces jours.", "id": "Mereka bahkan memberitahuku, kapan mereka bisa mencicipi masakan buatan tanganmu lagi.", "pt": "ELES AT\u00c9 ME DISSERAM QUE GOSTARIAM DE PROVAR SUA COMIDA CASEIRA NOVAMENTE ALGUM DIA.", "text": "They also asked me when they could taste the dishes you make personally again.", "tr": "HATTA S\u0130Z\u0130N EL\u0130N\u0130ZDEN \u00c7IKAN YEMEKLER\u0130 TEKRAR NE ZAMAN TATMAK \u0130STED\u0130KLER\u0130N\u0130 B\u0130LE S\u00d6YLED\u0130LER."}, {"bbox": ["247", "1778", "487", "2035"], "fr": "OH ? VRAIMENT !", "id": "Oh? Benarkah!", "pt": "OH? \u00c9 MESMO?!", "text": "Oh? Really!", "tr": "OH? \u00d6YLE M\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/16.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "1625", "875", "1990"], "fr": "L\u0027ouverture de notre succursale attirera probablement aussi l\u0027attention de Sa Majest\u00e9.", "id": "Pembukaan cabang kita, Yang Mulia Kaisar mungkin juga akan memperhatikannya.", "pt": "NOSSA FILIAL VAI INAUGURAR, ACHO QUE SUA MAJESTADE TAMB\u00c9M ESTAR\u00c1 ATENTO.", "text": "His Majesty will probably pay attention to our branch opening.", "tr": "\u015eUBEM\u0130Z\u0130N A\u00c7ILI\u015eINA MAJESTELER\u0130 DE \u0130LG\u0130 G\u00d6STERECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["291", "460", "562", "772"], "fr": "Je ne pensais pas que Sa Majest\u00e9 se souviendrait encore de moi.", "id": "Tidak kusangka, Yang Mulia Kaisar masih mengingatku.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE SUA MAJESTADE AINDA SE LEMBRASSE DE MIM.", "text": "I didn\u0027t expect His Majesty to still remember me.", "tr": "MAJESTELER\u0130\u0027N\u0130N BEN\u0130 HALA HATIRLADI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["517", "2852", "897", "3233"], "fr": "Dans ce cas, pourquoi ne pas laisser Xiao Wan s\u0027occuper de la c\u00e9r\u00e9monie d\u0027ouverture de la succursale.", "id": "Kalau begitu, biarkan Xiao Wan yang bertanggung jawab atas upacara pembukaan cabang.", "pt": "ENT\u00c3O, QUE TAL DEIXAR XIAO WAN RESPONS\u00c1VEL PELA CERIM\u00d4NIA DE INAUGURA\u00c7\u00c3O DA FILIAL?", "text": "Then let\u0027s have Xiaowan be in charge of the branch opening ceremony.", "tr": "O ZAMAN \u015eUBEN\u0130N A\u00c7ILI\u015e T\u00d6REN\u0130NDEN XIAO WAN SORUMLU OLSUN."}, {"bbox": ["328", "1227", "560", "1486"], "fr": "Si c\u0027est le cas...", "id": "Kalau begitu...", "pt": "SENDO ASSIM...", "text": "Speaking of which...", "tr": "\u00d6YLEYSE..."}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/17.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "651", "559", "1026"], "fr": "Si tu organises l\u0027inauguration du restaurant, est-ce que beau-fr\u00e8re viendra ce jour-l\u00e0 ?", "id": "Jika kau yang memimpin pembukaan restoran, apakah kakak ipar akan datang hari itu?", "pt": "SE VOC\u00ca ORGANIZAR A INAUGURA\u00c7\u00c3O DO RESTAURANTE, O CUNHADO VIR\u00c1 NAQUELE DIA?", "text": "If you host the restaurant opening, will Brother-in-law be there that day?", "tr": "E\u011eER RESTORANIN A\u00c7ILI\u015eINI SEN Y\u00d6NET\u0130RSEN, O G\u00dcN EN\u0130\u015eTE GELECEK M\u0130?"}, {"bbox": ["155", "1906", "406", "2246"], "fr": "Xiao Man, j\u0027ai remarqu\u00e9 une chose :", "id": "Xiao Man, aku sadar:", "pt": "XIAO MAN, EU DESCOBRI UMA COISA:", "text": "Xiaoman, I\u0027ve noticed:", "tr": "XIAO MAN, FARK ETT\u0130M K\u0130:"}, {"bbox": ["546", "2397", "924", "2836"], "fr": "POURQUOI T\u0027INT\u00c9RESSES-TU DONC SI PARTICULI\u00c8REMENT \u00c0 TON BEAU-FR\u00c8RE ?", "id": "Kenapa kau begitu tertarik pada kakak iparmu?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca PARECE T\u00c3O INTERESSADA ESPECIFICAMENTE NO SEU CUNHADO?", "text": "Why are you so interested in your brother-in-law?", "tr": "NEDEN \u00d6ZELL\u0130KLE EN\u0130\u015eTENLE BU KADAR \u0130LG\u0130LEN\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["271", "72", "443", "273"], "fr": "Grande s\u0153ur,", "id": "Kakak,", "pt": "IRM\u00c3,", "text": "Sister,", "tr": "ABLA,"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/18.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "1679", "702", "1930"], "fr": "POWER Ma\u00eetre, vous avez bien travaill\u00e9 !", "id": "POWER\u003e\u003e Kerja bagus, Tuan!", "pt": "POWER, MESTRE, BOM TRABALHO!", "text": "POWER Master, you worked hard!", "tr": "POWER\u003e\u003e EFEND\u0130M, \u00c7OK \u00c7ALI\u015eTINIZ!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/19.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "1368", "937", "1709"], "fr": "POWER Toutes les r\u00e9unions d\u0027aujourd\u0027hui sont termin\u00e9es. Rentrez-vous directement \u00e0 la maison ensuite ?", "id": "POWER\u003e\u003e Semua rapat hari ini sudah selesai, selanjutnya langsung pulang?", "pt": "POWER, TODAS AS REUNI\u00d5ES DE HOJE ACABARAM. VOC\u00ca VAI DIRETO PARA CASA AGORA?", "text": "POWER Today\u0027s meetings are all finished, are you going straight home?", "tr": "POWER\u003e\u003e BUG\u00dcNK\u00dc TOPLANTILARIN HEPS\u0130 B\u0130TT\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 DO\u011eRUDAN EVE M\u0130 G\u0130D\u0130YORSUNUZ?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/21.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "83", "464", "406"], "fr": "Et Madame ? Est-elle rentr\u00e9e \u00e0 la maison ?", "id": "Bagaimana dengan Nyonya? Sudah pulangkah?", "pt": "E A SENHORA? FOI PARA CASA?", "text": "What about Madam? Did she go home?", "tr": "HANIMEFEND\u0130 NEREDE? EVE D\u00d6ND\u00dc M\u00dc?"}, {"bbox": ["305", "1674", "858", "2065"], "fr": "POWER Madame a dit que si vous ne prenez pas la communication, vous ne pourrez pas aller la chercher. 0000", "id": "POWER\u003e\u003e Nyonya bilang, kalau kau tidak menjawab panggilannya, kau tidak boleh menjemputnya. 0000", "pt": "POWER, A SENHORA DISSE QUE SE VOC\u00ca N\u00c3O ATENDER A COMUNICA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O PODER\u00c1 IR BUSC\u00c1-LA.", "text": "POWER Madam said that if you don\u0027t answer the communication, she can\u0027t be picked up. 0000", "tr": "POWER\u003e\u003e HANIMEFEND\u0130, \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME CEVAP VERMEZSEN\u0130Z ONU ALAMAYACA\u011eINIZI S\u00d6YLED\u0130. 0000"}, {"bbox": ["186", "2810", "478", "3219"], "fr": "Elle ne veut pas emm\u00e9nager ici ?", "id": "Apa dia tidak mau pindah ke sini?", "pt": "ELA N\u00c3O QUER SE MUDAR PARA C\u00c1?", "text": "Is she unwilling to move in?", "tr": "BURAYA TA\u015eINMAK \u0130STEM\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["433", "2215", "843", "2626"], "fr": "Elle doit \u00eatre encore au restaurant de la famille Su, ou alors elle est d\u00e9j\u00e0 retourn\u00e9e \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "Dia sekarang mungkin masih di Restoran Keluarga Su, atau mungkin sudah kembali ke sekolah.", "pt": "ELA DEVE ESTAR AINDA NO RESTAURANTE DA FAM\u00cdLIA SU, OU J\u00c1 VOLTOU PARA A ESCOLA.", "text": "She should still be at Su Family Restaurant now, or she might have already gone back to school.", "tr": "\u015eU ANDA HALA SU A\u0130LES\u0130 RESTORANINDA OLMALI YA DA OKULA D\u00d6NM\u00dc\u015eT\u00dcR."}, {"bbox": ["793", "3852", "976", "4073"], "fr": "POURQUOI ?", "id": "Kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "NEDEN?"}, {"bbox": ["268", "894", "569", "1085"], "fr": "POWER Non...", "id": "POWER\u003e\u003e Tidak.", "pt": "POWER: N\u00c3O.", "text": "POWER\u6ca1", "tr": "POWER\u003e\u003e HAYIR..."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/22.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "770", "1082", "1094"], "fr": "POWER Si vous n\u0027expliquez pas clairement, Madame continuera de se m\u00e9prendre, vous savez.", "id": "POWER\u003e\u003e Jika tidak dijelaskan dengan baik, Nyonya akan terus salah paham, lho.", "pt": "POWER, SE VOC\u00ca N\u00c3O EXPLICAR CLARAMENTE, A SENHORA CONTINUAR\u00c1 COM ESSE MAL-ENTENDIDO.", "text": "POWER\u5982\u679c\u4e0d\u89e3\u91ca\u6e05\u695a\u7684\u8bdd\u592b\u4eba\u4f1a\u4e00\u76f4\u8bef\u4f1a\u7684\u5662", "tr": "POWER\u003e\u003e E\u011eER DURUMU A\u00c7IKLAMAZSANIZ, HANIMEFEND\u0130 YANLI\u015e ANLAMAYA DEVAM EDECEK, HABER\u0130N\u0130Z OLSUN."}, {"bbox": ["245", "242", "775", "577"], "fr": "POWER Madame pense que si vous ne voulez pas divorcer, c\u0027est parce qu\u0027elle peut \u00eatre votre rem\u00e8de exclusif.", "id": "POWER\u003e\u003e Nyonya mengira kau tidak mau bercerai, karena dia bisa menjadi obat khususmu.", "pt": "POWER, A SENHORA ACHA QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUER O DIV\u00d3RCIO PORQUE ELA PODE SER SEU REM\u00c9DIO EXCLUSIVO.", "text": "POWER\u592b\u4eba\u4ee5\u4e3a\u4f60\u4e0d\u613f\u610f\u79bb\u5a5a\uff0c\u662f\u56e0\u4e3a\u5979\u53ef\u4ee5\u505a\u4f60\u4e13\u5c5e\u836f\u5242\uff0c", "tr": "POWER\u003e\u003e HANIMEFEND\u0130, BO\u015eANMAK \u0130STEMEMEN\u0130Z\u0130N SEBEB\u0130N\u0130N, S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZEL B\u0130R \u0130LA\u00c7 G\u00d6REV\u0130 G\u00d6REB\u0130LMES\u0130 OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR,"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/23.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "102", "600", "354"], "fr": "MA\u00ceTRE, VOUS DEVEZ APPRENDRE \u00c0 AMADOUER VOTRE \u00c9POUSE !", "id": "Tuan, Anda harus belajar membujuk istri Anda!", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca PRECISA APRENDER A AGRADAR SUA ESPOSA!", "text": "\u4e3b\u4eba\uff0c\u60a8\u5f97\u5b66\u4f1a\u54c4\u8001\u5a46\u554a\uff01", "tr": "EFEND\u0130M, KARINIZI NASIL \u0130KNA EDECE\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 \u00d6\u011eRENMEL\u0130S\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["853", "74", "993", "282"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/24.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "3162", "1065", "3560"], "fr": "POWER Dites simplement que vous avez un ami qui s\u0027est disput\u00e9 avec sa femme, et que celle-ci ne veut pas rentrer \u00e0 la maison. Que faire dans cette situation ?", "id": "POWER\u003e\u003e Katakan saja Anda punya teman, yang bertengkar dengan istrinya, istrinya tidak mau pulang, bagaimana mengatasi situasi ini.", "pt": "POWER, DIGA QUE UM AMIGO SEU BRIGOU COM A ESPOSA, E ELA N\u00c3O QUER VOLTAR PARA CASA. PERGUNTE O QUE FAZER NESSA SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "POWER\u5c31\u8bf4\u4f60\u6709\u4e00\u4e2a\u670b\u53cb\uff0c\u8ddf\u59bb\u5b50\u5435\u67b6\u4e86\uff0c\u59bb\u5b50\u4e0d\u56de\u5bb6\uff0c\u8fd9\u4e2a\u60c5\u51b5\u600e\u4e48\u529e\u3002", "tr": "POWER\u003e\u003e B\u0130R ARKADA\u015eINIZIN KARISIYLA KAVGA ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 VE KARISININ EVE D\u00d6NMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEY\u0130N, BU DURUMDA NE YAPILMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 SORUN."}, {"bbox": ["170", "2733", "656", "3078"], "fr": "POWER Ma\u00eetre, vous n\u0027\u00eates pas oblig\u00e9 de parler de vous directement !", "id": "POWER\u003e\u003e Tuan, Anda tidak perlu bilang itu tentang diri Anda sendiri!", "pt": "POWER, MESTRE, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA FALAR DIRETAMENTE SOBRE SI MESMO!", "text": "POWER\u4e3b\u4eba\uff0c\u60a8\u4e0d\u7528\u76f4\u63a5\u8bf4\u81ea\u5df1\uff01", "tr": "POWER\u003e\u003e EFEND\u0130M, DO\u011eRUDAN KEND\u0130N\u0130ZDEN BAHSETMEN\u0130ZE GEREK YOK!"}, {"bbox": ["558", "145", "1029", "411"], "fr": "Sinon, une personne mari\u00e9e depuis des ann\u00e9es et exp\u00e9riment\u00e9e... Lui, par exemple ?", "id": "Kalau tidak, bagaimana kalau begini: dia sudah menikah bertahun-tahun dan berpengalaman?", "pt": "SEN\u00c3O, QUE TAL ALGU\u00c9M CASADO H\u00c1 MUITOS ANOS E COM EXPERI\u00caNCIA? ELE PODERIA AJUDAR?", "text": "\u4e0d\u7136\u8fd9\u6837\u7ed3\u5a5a\u591a\u5e74\u6709\u7ecf\u9a8c\uff0c\u4ed6\uff1f", "tr": "YA DA, YILLARDIR EVL\u0130 OLAN VE DENEY\u0130ML\u0130 B\u0130R\u0130NE SORSANIZ? ONA?"}, {"bbox": ["222", "874", "445", "1181"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/25.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "243", "575", "413"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1810, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/24/26.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua