This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 46
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/1.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "714", "814", "1499"], "fr": "Sc\u00e9nario : Chuan Ming\u003cbr\u003eArtiste principal : Mago\u003cbr\u003eDessin : Xiao Xi\u003cbr\u003eCouleurs : Cheng Cheng\u003cbr\u003e\u00c9dition : Mu Xi\u003cbr\u003eProduction : Animation V\u00e9ga\u003cbr\u003eAdapt\u00e9 du roman de l\u0027auteur de l\u0027Acad\u00e9mie Yunqi du groupe Yuewen \u00ab Laiss\u00e9e en plan le jour, et le soir, le commandant au temp\u00e9rament de feu...", "id": "PENULIS SKENARIO: CHUAN MING\nPENULIS UTAMA: MAGO\nLINEART: XIAO XI\nPEWARNAAN: CHENG CHENG\nEDITOR: MU XI\nPRODUKSI: VEGA ANIMATION\nDIADAPTASI DARI NOVEL PENULIS DARI YUNQI ACADEMY DI BAWAH CHINA LITERATURE GROUP, JUDUL: DITINGGAL KABUR DI SIANG HARI, MALAMNYA OLEH KOMANDAN IMUT TAPI GALAK", "pt": "ROTEIRISTA: CHUAN MING\nARTISTA PRINCIPAL: MAGO\nLINEART: XIAO XI\nCOLORISTA: CHENG CHENG\nEDITOR: MU XI\nPRODU\u00c7\u00c3O: ANIMA\u00c7\u00c3O VEGA\nADAPTADO DA NOVELA DO GRUPO YUEWEN, ACADEMIA YUNQI, \"DE DIA, O NOIVO FOGE; \u00c0 NOITE, O COMANDANTE FOFO E FEROZ...\"", "text": "Screenwriter: Chuan Ming, Lead Artist: Mago, Line Art: Xiao Xi, Colorist: Cheng Cheng, Editor: Mu Xi, Production: Weaver Star Animation, adapted from the novel \"Divorced During the Day, Cuddled by the Milk-Ferocious Commander at Night\" by Yunqi Academy, a subsidiary of Yuewen Group.", "tr": "SENARYO: CHUAN MING\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: MAGO\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIAOXI\nRENKLEND\u0130RME: CHENGCHENG\nED\u0130T\u00d6R: MUXI\nYAPIM: VEGA AN\u0130MASYON\nYUEMEN GRUBU\u0027NUN YUNQI AKADEM\u0130S\u0130 YAZARININ \"G\u00dcND\u00dcZ D\u00dc\u011e\u00dcNDEN KA\u00c7ILDI, GECE SERT B\u0130R\u0130 TARAFINDAN HEDEF ALINDI\" ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["423", "744", "747", "1500"], "fr": "Sc\u00e9nario : Chuan Ming\u003cbr\u003eArtiste principal : Mago\u003cbr\u003eDessin : Xiao Xi\u003cbr\u003eCouleurs : Cheng Cheng\u003cbr\u003e\u00c9dition : Mu Xi\u003cbr\u003eProduction : Animation V\u00e9ga\u003cbr\u003eGroupe Yuewen, Acad\u00e9mie Yunqi, Laiss\u00e9e en plan le jour, et le soir, le commandant...", "id": "PENULIS SKENARIO: CHUAN MING\nPENULIS UTAMA: MAGO\nLINEART: XIAO XI\nPEWARNAAN: CHENG CHENG\nEDITOR: MU XI\nPRODUKSI: VEGA ANIMATION\nDARI YUNQI ACADEMY DI BAWAH CHINA LITERATURE GROUP\nJUDUL: DITINGGAL KABUR DI SIANG HARI, MALAMNYA OLEH KOMANDAN IMUT TAPI GALAK", "pt": "ROTEIRISTA: CHUAN MING\nARTISTA PRINCIPAL: MAGO\nLINEART: XIAO XI\nCOLORISTA: CHENG CHENG\nEDITOR: MU XI\nPRODU\u00c7\u00c3O: ANIMA\u00c7\u00c3O VEGA\nDO GRUPO YUEWEN, ACADEMIA YUNQI\nDE DIA, O NOIVO FOGE; \u00c0 NOITE, O COMANDANTE FOFO E FEROZ...", "text": "Screenwriter: Chuan Ming, Lead Artist: Mago, Line Art: Xiao Xi, Colorist: Cheng Cheng, Editor: Mu Xi, Production: Weaver Star Animation, Yuewen Group\u0027s Yunqi Academy, Divorced During the Day, Cuddled by the Milk-Ferocious Commander at Night", "tr": "SENARYO: CHUAN MING\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: MAGO\n\u00c7\u0130Z\u0130M: XIAOXI\nRENKLEND\u0130RME: CHENGCHENG\nED\u0130T\u00d6R: MUXI\nYAPIM: VEGA AN\u0130MASYON\nYUEMEN GRUBU\u0027NUN YUNQI AKADEM\u0130S\u0130\u0027NDEN \"G\u00dcND\u00dcZ D\u00dc\u011e\u00dcNDEN KA\u00c7ILDI, GECE SERT B\u0130R\u0130 TARAFINDAN HEDEF ALINDI\""}, {"bbox": ["216", "1291", "1044", "1498"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de Tang Suli, auteur de l\u0027Acad\u00e9mie Yunqi du groupe Yuewen : \u00ab Laiss\u00e9e en plan le jour, et le soir, le commandant au temp\u00e9rament de feu demande un c\u00e2lin \u00bb", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA PENULIS TANG SULI DARI YUNQI ACADEMY DI BAWAH CHINA LITERATURE GROUP, \u300aDITINGGAL KABUR DI SIANG HARI, MALAMNYA OLEH KOMANDAN IMUT TAPI GALAK MINTA DIPELUK\u300b", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA \"DE DIA, O NOIVO FOGE; \u00c0 NOITE, O COMANDANTE FOFO E FEROZ PEDE UM ABRA\u00c7O\" DA ESCRITORA TANG SULI, DA ACADEMIA YUNQI, GRUPO YUEWEN.", "text": "Adapted from the novel \"Divorced During the Day, Cuddled by the Milk-Ferocious Commander at Night\" by Tang Su Li, a writer from Yunqi Academy under Yuewen Group.", "tr": "YUEMEN GRUBU\u0027NUN YUNQI AKADEM\u0130S\u0130 YAZARI TANG SULI\u0027N\u0130N \"G\u00dcND\u00dcZ D\u00dc\u011e\u00dcNDEN KA\u00c7ILDI, GECE \u0130SE SERT KOMUTAN TARAFINDAN KUCAKLANMAK \u0130STEND\u0130\" ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/2.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "637", "708", "976"], "fr": "Commandant, en fait, dans la situation de Madame, elle pourrait demander \u00e0 interrompre l\u0027entra\u00eenement militaire et rentrer se reposer.", "id": "Komandan, sebenarnya dalam situasi Nyonya, beliau bisa mengajukan penghentian latihan militer dan pulang untuk istirahat.", "pt": "COMANDANTE, NA VERDADE, NA SITUA\u00c7\u00c3O DA SENHORA, ELA PODE SOLICITAR A INTERRUP\u00c7\u00c3O DO TREINAMENTO MILITAR E IR PARA CASA DESCANSAR.", "text": "Commander, in fact, in a situation like Madam\u0027s, she can apply to terminate military training and rest at home.", "tr": "Komutan\u0131m, asl\u0131nda Han\u0131mefendi\u0027nin durumunda, askeri e\u011fitimin sonland\u0131r\u0131lmas\u0131 ve dinlenmek \u00fczere eve d\u00f6nmesi i\u00e7in ba\u015fvuruda bulunulabilir."}, {"bbox": ["386", "2548", "803", "2737"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, un peu d\u0027exercice est \u00e9galement bon pour le f\u0153tus.", "id": "Tidak apa-apa, olahraga yang cukup juga baik untuk janin.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, UM POUCO DE EXERC\u00cdCIO TAMB\u00c9M \u00c9 BOM PARA O BEB\u00ca.", "text": "It\u0027s okay, proper exercise is good for the fetus.", "tr": "Sorun de\u011fil, \u00f6l\u00e7\u00fcl\u00fc egzersiz bebek i\u00e7in de iyidir."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/3.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "2326", "781", "2672"], "fr": "Ce n\u0027est pas un endroit pour que votre femme se repose pendant sa grossesse ! Si quelque chose arrivait, je me ferais d\u00e9chiqueter par les grands manitous !", "id": "Ini bukan tempat untuk istrimu merawat kandungan! Kalau terjadi apa-apa, aku bisa dihabisi oleh para petinggi!", "pt": "ESTE N\u00c3O \u00c9 LUGAR PARA SUA ESPOSA CUIDAR DA GRAVIDEZ! SE ALGO ACONTECER, OS FIGUR\u00d5ES V\u00c3O ME PEGAR!", "text": "This isn\u0027t a place for your wife to recuperate! If something happens, won\u0027t I be torn apart by the big shots?", "tr": "Buras\u0131 e\u015finizin hamileli\u011fini ge\u00e7irece\u011fi yer de\u011fil ki! E\u011fer bir aksilik olursa, o b\u00fcy\u00fck adamlar beni parampar\u00e7a eder!"}, {"bbox": ["482", "625", "897", "970"], "fr": "Grand manitou, ici c\u0027est la base d\u0027entra\u00eenement stellaire, un endroit sp\u00e9cialement con\u00e7u pour entra\u00eener les \u00e9tudiants et malmener les bleus !", "id": "Bos besar, ini adalah planet pangkalan latihan, tempat khusus untuk melatih siswa dan menyiksa para prajurit baru!", "pt": "GRANDE CHEFE, AQUI \u00c9 A BASE DE TREINAMENTO ESTELAR, UM LUGAR PARA TREINAR ESTUDANTES E MALTRATAR OS NOVATOS!", "text": "Sir, this is a training base, a place to train students and toughen up new recruits!", "tr": "Aman efendim, buras\u0131 e\u011fitim \u00fcss\u00fc gezegeni; \u00f6\u011frencileri talim ettirmek, \u00e7aylaklara eziyet etmek i\u00e7in \u00f6zel bir yer!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/5.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "106", "695", "384"], "fr": "Xiao Wan, quand ton entra\u00eenement militaire sera termin\u00e9, marions-nous.", "id": "Xiao Wan, setelah latihan militermu selesai, ayo kita menikah.", "pt": "XIAO WAN, QUANDO SEU TREINAMENTO MILITAR TERMINAR, VAMOS NOS CASAR.", "text": "Xiao Wan, when your military training is over, let\u0027s get married.", "tr": "Xiao Wan, askeri e\u011fitimin bitti\u011finde evlenelim."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/6.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "559", "918", "847"], "fr": "Ne sommes-nous pas d\u00e9j\u00e0 mari\u00e9s ?", "id": "Bukankah kita sudah menikah?", "pt": "N\u00d3S J\u00c1 N\u00c3O SOMOS CASADOS?", "text": "Aren\u0027t we already married?", "tr": "Biz zaten evlenmedik mi?"}, {"bbox": ["282", "1004", "669", "1318"], "fr": "Penses-tu que... ce mariage t\u0027a fait du tort ?", "id": "Apa kau merasa... pernikahan waktu itu membuatmu merasa dirugikan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE... AQUELA CERIM\u00d4NIA DE CASAMENTO FOI INJUSTA COM VOC\u00ca?", "text": "Do you feel... wronged by that wedding?", "tr": "Yoksa... o d\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcn sana haks\u0131zl\u0131k etti\u011fini mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/7.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "873", "994", "1157"], "fr": "Mais lors du pr\u00e9c\u00e9dent mariage, je n\u0027ai pas r\u00e9v\u00e9l\u00e9 mon identit\u00e9, et aucun membre de la famille imp\u00e9riale n\u0027\u00e9tait pr\u00e9sent pour en t\u00e9moigner, alors il y a toujours eu des rumeurs infond\u00e9es \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "Tapi di pernikahan sebelumnya, aku tidak mengungkapkan identitasku, dan tidak ada anggota keluarga kerajaan yang hadir sebagai saksi, jadi selalu ada rumor yang tidak benar di luar.", "pt": "MAS NAQUELA CERIM\u00d4NIA ANTERIOR, EU N\u00c3O REVELEI MINHA IDENTIDADE, NEM HOUVE MEMBROS DA REALEZA PRESENTES PARA TESTEMUNHAR, ENT\u00c3O SEMPRE H\u00c1 RUMORES FALSOS CIRCULANDO.", "text": "But I didn\u0027t reveal my identity at the previous wedding, and no royal family members were present to witness it, so there are always some false rumors outside.", "tr": "Ama \u00f6nceki d\u00fc\u011f\u00fcnde kimli\u011fimi gizli tutmu\u015ftum ve t\u00f6rene hi\u00e7bir kraliyet ailesi \u00fcyesi kat\u0131lmam\u0131\u015ft\u0131, bu y\u00fczden d\u0131\u015far\u0131da hep as\u0131ls\u0131z dedikodular dola\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["555", "2550", "872", "2835"], "fr": "Je ne veux pas te faire de tort, ni que d\u0027autres te d\u00e9nigrent.", "id": "Aku tidak ingin merugikanmu, dan aku juga tidak ingin orang lain merendahkanmu.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO QUE VOC\u00ca SE SINTA INJUSTI\u00c7ADA, NEM QUE OUTROS TE DIFAMEM.", "text": "I don\u0027t want to wrong you, nor do I want others to slander you.", "tr": "Seni \u00fczmek istemiyorum, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n da hakk\u0131nda k\u00f6t\u00fc konu\u015fmas\u0131n\u0131 istemiyorum."}, {"bbox": ["345", "533", "532", "690"], "fr": "Non.", "id": "Tidak akan.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "You won\u0027t.", "tr": "Hay\u0131r, \u00f6yle de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/8.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "345", "803", "672"], "fr": "Tu n\u0027as absolument pas \u00e0 te soucier du mariage, je m\u0027en occupe.", "id": "Kau tidak perlu khawatir sama sekali soal pernikahan, aku yang akan mengaturnya.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM NADA DO CASAMENTO, EU CUIDO DE TUDO.", "text": "You don\u0027t have to worry about the wedding at all, I\u0027ll arrange it.", "tr": "D\u00fc\u011f\u00fcn konusunda hi\u00e7 endi\u015felenmene gerek yok, her \u015feyi ben halledece\u011fim."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/11.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "1234", "825", "1561"], "fr": "O\u00f9 voudrais-tu que se tienne la r\u00e9ception de mariage ? Quelle robe choisirons-nous ?", "id": "Di mana kau ingin lokasi resepsi pernikahannya? Gaun mana yang akan kita pilih?", "pt": "ONDE VOC\u00ca GOSTARIA QUE FOSSE A RECEP\u00c7\u00c3O? QUAL VESTIDO DE NOIVA DEVEMOS ESCOLHER?", "text": "Where do you want to have the wedding banquet? Which set of dresses should we choose?", "tr": "D\u00fc\u011f\u00fcn mekan\u0131n\u0131 neresi istersin? Hangi elbiseyi se\u00e7elim?"}, {"bbox": ["472", "173", "757", "423"], "fr": "Je n\u0027ai \u00e0 m\u0027occuper de rien ?", "id": "Aku tidak perlu khawatir soal apa pun?", "pt": "N\u00c3O PRECISO ME PREOCUPAR COM NADA?", "text": "I don\u0027t have to worry about anything?", "tr": "Hi\u00e7bir \u015feyle u\u011fra\u015fmayacak m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["324", "1075", "490", "1241"], "fr": "Yichang !", "id": "Yichang!", "pt": "YICHANG!", "text": "Strange!", "tr": "Yichang!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/12.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "1641", "867", "1983"], "fr": "Tout me va, pour le mariage, toi et tante, arrangez-vous, je ne m\u0027en soucierai pas.", "id": "Terserah, urusan pernikahan biar kau dan Bibi saja yang urus, aku tidak mau pusing.", "pt": "TUDO BEM. VOC\u00ca E A TIA PODEM CUIDAR DO CASAMENTO, EU N\u00c3O VOU ME PREOCUPAR COM ISSO.", "text": "Anything is fine, you and Auntie can handle the wedding arrangements, I won\u0027t worry about it.", "tr": "Fark etmez, d\u00fc\u011f\u00fcn i\u015flerini sen ve annem halledin, ben dert etmeyece\u011fim."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/13.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "1880", "680", "2235"], "fr": "M\u00eame si on me la donnait, je n\u0027en voudrais pas. Cette maladive a pass\u00e9 plusieurs ann\u00e9es en cryog\u00e9nisation, elle est probablement st\u00e9rile.", "id": "Dikasih pun aku tidak mau, si penyakitan itu sudah bertahun-tahun terbaring di kapsul krio, mungkin sudah tidak punya kemampuan reproduksi lagi.", "pt": "NEM DE GRA\u00c7A EU A QUERIA! AQUELA FRACOTE FICOU ANOS NUMA C\u00c1PSULA CRIOG\u00caNICA, TALVEZ NEM TENHA MAIS CAPACIDADE DE TER FILHOS.", "text": "I wouldn\u0027t want her even if she was given to me. That sickly girl has been lying in a cryo-chamber for years, she probably can\u0027t even have children.", "tr": "BANA VERS\u0130NLER \u0130STEMEM! O HASTALIKLI KIZ YILLARCA DONDURUCU KAPS\u00dcLDE YATTI, MUHTEMELEN DO\u011eURGANLI\u011eI B\u0130LE YOKTUR."}, {"bbox": ["737", "720", "1018", "1000"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que le mari\u00e9 s\u0027est enfui. La famille Su a vraiment perdu la face.", "id": "Kudengar pengantin prianya kabur, keluarga Su benar-benar kehilangan muka.", "pt": "OUVI DIZER QUE O NOIVO FUGIU. A FAM\u00cdLIA SU PERDEU MUITA MORAL DESTA VEZ.", "text": "I heard the groom ran away. The Su family has lost a lot of face.", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE DAMAT KA\u00c7MI\u015e, SU A\u0130LES\u0130 BUG\u00dcN \u00c7OK REZ\u0130L OLDU."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/14.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "101", "813", "438"], "fr": "Laisse-moi m\u0027occuper du mariage, tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 \u00eatre une mari\u00e9e heureuse.", "id": "Serahkan urusan pernikahan padaku, kau hanya perlu menjadi pengantin yang bahagia.", "pt": "DEIXE O CASAMENTO COMIGO. VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA SER UMA NOIVA FELIZ.", "text": "Leave the wedding to me, you just have to be a happy bride.", "tr": "D\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc bana b\u0131rak, sen sadece mutlu bir gelin ol."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/15.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "948", "928", "1232"], "fr": "D\u0027accord, alors refaisons-le !", "id": "Baik, kalau begitu ayo kita adakan lagi!", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O VAMOS FAZER DE NOVO!", "text": "Okay, let\u0027s do it again!", "tr": "Peki, o zaman yeniden yapal\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/16.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "438", "783", "804"], "fr": "Entre un homme et un autre, comment la diff\u00e9rence peut-elle \u00eatre si grande ?", "id": "Pria dengan pria, kenapa perbedaannya bisa begitu besar ya.", "pt": "A DIFEREN\u00c7A ENTRE HOMENS PODE SER T\u00c3O GRANDE.", "text": "The difference between men is really something.", "tr": "Ah, erkekler aras\u0131nda nas\u0131l da bu kadar fark olabiliyor."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/18.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "76", "668", "393"], "fr": "POWER Ma\u00eetre, il est temps. Vous devez partir enqu\u00eater sur la race des Insecto\u00efdes. L\u0027adjudant Li Rui vous attend \u00e0 la porte.", "id": "POWER Tuan, waktunya sudah tiba, saatnya berangkat untuk menyelidiki Ras Serangga. Ajudan Li Rui menunggu Anda di pintu.", "pt": "POWER: MESTRE, EST\u00c1 NA HORA. PRECISAMOS PARTIR PARA INVESTIGAR OS INSECTOIDES. O AJUDANTE LI RUI EST\u00c1 ESPERANDO POR VOC\u00ca NA PORTA.", "text": "POWER: Master, it\u0027s time to go investigate the Zerg. Adjutant Li Rui is waiting for you at the door.", "tr": "POWER EFEND\u0130M, ZAMAN GELD\u0130. B\u00d6CEK IRKI\u0027NI ARA\u015eTIRMAK \u0130\u00c7\u0130N HAREKET ETMEL\u0130S\u0130N\u0130Z. EM\u0130R SUBAYI LI RUI KAPIDA S\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YOR."}, {"bbox": ["701", "702", "814", "819"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/19.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "515", "623", "800"], "fr": "Adolf s\u0027occupera de pr\u00e9venir l\u0027instructeur. Ne te force pas \u00e0 faire les entra\u00eenements qui ne te conviennent pas.", "id": "Adolf akan memberitahu pihak instruktur, jangan memaksakan diri untuk latihan yang tidak sesuai.", "pt": "ADOLF CUIDAR\u00c1 DOS INSTRUTORES. N\u00c3O SE ESFORCE EM TREINAMENTOS INADEQUADOS.", "text": "Adolf will inform the instructors, don\u0027t force yourself to do any training that\u0027s not suitable.", "tr": "E\u011fitmenlerle Adolf konu\u015facak. Sana uygun olmayan egzersizleri yapmak i\u00e7in kendini zorlama."}, {"bbox": ["607", "806", "889", "1096"], "fr": "Si tu es fatigu\u00e9e, tu peux revenir ici te reposer. L\u0027acc\u00e8s t\u0027a \u00e9t\u00e9 accord\u00e9.", "id": "Kalau lelah, kau bisa kembali ke sini untuk istirahat, aksesnya sudah dibuka untukmu.", "pt": "SE ESTIVER CANSADA, PODE VOLTAR AQUI PARA DESCANSAR. EU J\u00c1 TE DEI ACESSO.", "text": "You can come back here to rest if you\u0027re tired, the access has been granted to you.", "tr": "Yoruldu\u011funda dinlenmek i\u00e7in buraya gelebilirsin. Eri\u015fim yetkisi sana verildi."}, {"bbox": ["341", "2504", "505", "2669"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/20.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "2107", "972", "2390"], "fr": "Pendant l\u0027entra\u00eenement militaire, tu pourras aussi contacter le monde ext\u00e9rieur. Tu peux me contacter \u00e0 tout moment, et aussi...", "id": "Selama latihan militer, kau juga bisa menghubungi dunia luar. Kau bisa menghubungiku kapan saja, dan juga...", "pt": "DURANTE O TREINAMENTO MILITAR, VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 ENTRAR EM CONTATO COM O MUNDO EXTERIOR. PODE ME LIGAR A QUALQUER MOMENTO, E TAMB\u00c9M...", "text": "You can still contact the outside world during military training, you can contact me anytime, and...", "tr": "Askeri e\u011fitim s\u00fcresince d\u0131\u015f d\u00fcnyayla da ileti\u015fim kurabileceksin. Benimle her zaman temas kurabilirsin. Ve..."}, {"bbox": ["488", "1898", "666", "2165"], "fr": "Bai Hu t\u0027a ouvert un canal de communication sp\u00e9cial crypt\u00e9,", "id": "Bai Hu sudah membukakan saluran sinyal terenkripsi khusus untukmu,", "pt": "BAIYU ABRIU UM CANAL DE SINAL CRIPTOGRAFADO ESPECIAL PARA VOC\u00ca.", "text": "Bai Hu has opened a special encrypted communication channel for you,", "tr": "Bai Hu senin i\u00e7in \u00f6zel, \u015fifreli bir ileti\u015fim kanal\u0131 kurdu."}, {"bbox": ["513", "304", "841", "589"], "fr": "Je t\u0027ai envoy\u00e9 les coordonn\u00e9es du m\u00e9decin militaire Ouyang Qing. Si tu ne te sens pas bien, tu peux la contacter directement.", "id": "Informasi kontak dokter militer Ouyang Qing sudah kukirimkan padamu, kalau merasa tidak enak badan, kau bisa langsung menghubunginya.", "pt": "ENVIEI O CONTATO DA M\u00c9DICA MILITAR OUYANG QING PARA VOC\u00ca. SE N\u00c3O SE SENTIR BEM, PODE CONTAT\u00c1-LA DIRETAMENTE.", "text": "I\u0027ve sent you the contact information for the military doctor Ouyang Qing, you can contact her directly if you\u0027re not feeling well.", "tr": "Askeri tabip Ouyang Qing\u0027in ileti\u015fim bilgilerini sana yollad\u0131m. Kendini iyi hissetmezsen do\u011frudan onu arayabilirsin."}, {"bbox": ["814", "746", "967", "899"], "fr": "Mhm !", "id": "Mm-hm!", "pt": "UHUM!", "text": "Okay!", "tr": "H\u0131 h\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/21.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "193", "620", "455"], "fr": "Quoi d\u0027autre ? A Jue, tu es devenu si bavard.", "id": "Apa lagi? A Jue, kau sekarang jadi cerewet sekali.", "pt": "O QUE MAIS? A JUE, VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O TAGARELA AGORA.", "text": "What else? A-Jue, you\u0027re so\u562e\u53e8 now.", "tr": "Ba\u015fka? A Jue, iyice d\u0131rd\u0131rc\u0131 oldun."}, {"bbox": ["201", "2786", "409", "2974"], "fr": "Je reviendrai tr\u00e8s vite.", "id": "Aku akan segera kembali.", "pt": "EU VOLTAREI EM BREVE.", "text": "I\u0027ll be back soon.", "tr": "\u00c7ok yak\u0131nda d\u00f6nece\u011fim."}, {"bbox": ["758", "1809", "954", "2005"], "fr": "Et aussi...", "id": "Dan juga...", "pt": "E TAMB\u00c9M...", "text": "And...", "tr": "Bir de..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/23.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "188", "846", "488"], "fr": "Zilan, je pr\u00e9pare un mariage.", "id": "Zilan, aku berencana mempersiapkan sebuah pernikahan.", "pt": "ZILAN, ESTOU PLANEJANDO UM CASAMENTO.", "text": "Zi Lan, I\u0027m preparing for a wedding.", "tr": "Zilan, bir d\u00fc\u011f\u00fcn t\u00f6reni d\u00fczenlemeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/24.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "891", "642", "1168"], "fr": "Mon oncle, vous avez enfin d\u00e9cid\u00e9 d\u0027organiser une nouvelle c\u00e9r\u00e9monie de mariage ?", "id": "Paman, kalian akhirnya memutuskan untuk mengadakan pernikahan lagi ya?", "pt": "TIO, VOC\u00caS FINALMENTE DECIDIRAM FAZER OUTRA CERIM\u00d4NIA DE CASAMENTO?", "text": "Uncle, you\u0027ve finally decided to have another wedding?", "tr": "Amca, sonunda telafi d\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc yapmaya karar verdiniz, ha?"}, {"bbox": ["477", "1521", "643", "1663"], "fr": "Mhm.", "id": "Mm.", "pt": "UHUM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/25.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "353", "765", "643"], "fr": "Zilan, tu vas avoir un petit cousin ou une petite cousine.", "id": "Zilan, kau akan punya adik sepupu laki-laki atau perempuan.", "pt": "ZILAN, VOC\u00ca VAI TER UM PRIMINHO OU PRIMINHA.", "text": "Zi Lan, you\u0027re going to have a little cousin.", "tr": "Zilan, yak\u0131nda k\u00fc\u00e7\u00fck bir kuzenin olacak, erkek ya da k\u0131z."}, {"bbox": ["354", "2024", "620", "2269"], "fr": "Putain !?", "id": "Sialan!?", "pt": "CARAMBA!?", "text": "What?!", "tr": "OHA!?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/27.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "324", "1006", "572"], "fr": "Mon oncle, j\u0027\u00e9tais si inquiet, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que non seulement tu te maries, mais qu\u0027en plus tu aies un b\u00e9b\u00e9 maintenant !!", "id": "Paman, tadinya aku selalu khawatir, tidak kusangka kau tidak hanya sudah menikah, tapi sekarang sudah punya bayi!!", "pt": "TIO, EU ESTAVA T\u00c3O PREOCUPADO, MAS N\u00c3O S\u00d3 VOC\u00ca SE CASOU, COMO AGORA VAI TER UM BEB\u00ca!!", "text": "Uncle, I was always worried, but I didn\u0027t expect you to not only be married but also have a baby now!!", "tr": "Amca, hep \u00e7ok endi\u015feleniyordum. Evlenmekle kalmay\u0131p bir de bebek sahibi olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 beklemiyordum!!"}, {"bbox": ["381", "2020", "760", "2334"], "fr": "Notre famille Gu va enfin avoir un nouveau membre !", "id": "Keluarga Gu kita akhirnya akan punya anggota baru!", "pt": "A NOSSA FAM\u00cdLIA GU FINALMENTE TER\u00c1 UM NOVO MEMBRO!", "text": "Our Gu family is finally going to have a new member!", "tr": "Gu ailemizin sonunda yeni bir \u00fcyesi olacak!"}, {"bbox": ["371", "59", "621", "289"], "fr": "[SFX]Snif, snif, c\u0027est merveilleux !", "id": "[SFX] Hu hu hu, bagus sekali!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1, QUE MARAVILHA!", "text": "Aww, that\u0027s great!", "tr": "[SFX] HUHUHU, HAR\u0130KA!"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/28.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "554", "721", "779"], "fr": "Je ne mange plus ! Viens, Manya, allons aider mon oncle \u00e0 pr\u00e9parer le mariage !", "id": "Tidak makan lagi! Ayo, Manya, kita berdua bantu Paman mempersiapkan pernikahan!", "pt": "N\u00c3O VOU MAIS COMER! VAMOS, MANYA, N\u00d3S DOIS VAMOS AJUDAR O TIO A PREPARAR O CASAMENTO!", "text": "I\u0027m not eating! Come on, Manya, let\u0027s help Uncle prepare for the wedding!", "tr": "Yemek yemeyi b\u0131rak! Hadi Manya, gidip amcam\u0131n d\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcn\u00fc haz\u0131rlamas\u0131na yard\u0131m edelim!"}, {"bbox": ["490", "1038", "972", "1329"], "fr": "Nous devons absolument organiser le mariage le plus, plus, plus, plus, PLUS somptueux de tout l\u0027univers !!!", "id": "Harus mengadakan pernikahan termewah sealam semesta!!!", "pt": "TEMOS QUE ORGANIZAR O CASAMENTO MAIS, MAIS, MAIS, MAIS, MAIS LUXUOSO DE TODO O UNIVERSO!!!", "text": "We have to make it the most, most, most luxurious wedding in the whole universe!!!", "tr": "Ona kesinlikle t\u00fcm evrenin en ama en en en en l\u00fcks d\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcn\u00fc haz\u0131rlamal\u0131y\u0131z!!!"}, {"bbox": ["643", "1709", "906", "1940"], "fr": "Zilan, calme-toi un peu...", "id": "Zilan, tenanglah sedikit...", "pt": "ZILAN, ACALME-SE UM POUCO...", "text": "Zi Lan, calm down...", "tr": "Zilan, biraz sakin ol..."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/30.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "415", "853", "709"], "fr": "Il y a aussi un vaisseau spatial militaire f\u00e9d\u00e9ral endommag\u00e9 et envahi. Veuillez donner vos instructions.", "id": "Masih ada satu kapal perang Federasi yang rusak dan diduduki, mohon instruksi.", "pt": "H\u00c1 MAIS UMA NAVE ESTELAR DA FROTA FEDERAL DANIFICADA E COMPROMETIDA. AGUARDANDO ORDENS.", "text": "THERE\u0027S ALSO A FEDERATION STARSHIP THAT HAS BEEN DAMAGED AND CAPTURED. PLEASE INSTRUCT.", "tr": "Bir de hasar g\u00f6rm\u00fc\u015f ve ele ge\u00e7irilmi\u015f bir Federasyon askeri y\u0131ld\u0131z gemisi var. L\u00fctfen talimatlar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyoruz."}, {"bbox": ["328", "76", "621", "343"], "fr": "Commandant, un grand nombre d\u0027Insecto\u00efdes ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9couverts sur le corps c\u00e9leste !", "id": "Komandan, sejumlah besar Ras Serangga ditemukan di planet ini!", "pt": "COMANDANTE, GRANDES QUANTIDADES DE INSECTOIDES FORAM ENCONTRADOS NO CORPO CELESTE!", "text": "COMMANDER, A LARGE NUMBER OF ZERG HAVE BEEN DETECTED ON THE CELESTIAL BODY!", "tr": "Komutan\u0131m, g\u00f6k cisminde \u00e7ok say\u0131da B\u00f6cek Irk\u0131 tespit edildi!"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/31.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "773", "686", "1098"], "fr": "Li Rui, ordonne \u00e0 tous les vaisseaux restants d\u0027avancer ensemble ! Cette fois, \u00e9liminons-les tous !", "id": "Li Rui, beritahu semua kapal perang yang tersisa untuk maju bersama! Kali ini habisi mereka semua sampai bersih!", "pt": "LI RUI, NOTIFIQUE TODAS AS NAVES ESTELARES RESTANTES PARA AVAN\u00c7AREM JUNTAS! DESTA VEZ, VAMOS ACABAR COM TODOS ELES!", "text": "LI RUI, INFORM ALL REMAINING STARSHIPS TO MOVE OUT TOGETHER! LET\u0027S WIPE THEM ALL OUT THIS TIME!", "tr": "Li Rui, kalan t\u00fcm y\u0131ld\u0131z gemilerine birlikte taarruza ge\u00e7melerini emret! Bu kez hepsini k\u00f6k\u00fcnden halledece\u011fiz!"}, {"bbox": ["661", "1223", "835", "1367"], "fr": "Oui !", "id": "Siap!", "pt": "SIM, SENHOR!", "text": "YES!", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/33.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "45", "1074", "402"], "fr": "POWER Tss, tss, tss, le Ma\u00eetre vient d\u0027apprendre qu\u0027il va \u00eatre papa, il n\u0027a m\u00eame pas eu le temps de se rapprocher de sa ch\u00e8re \u00e9pouse, et voil\u00e0 que ces insectes stupides choisissent ce moment pour semer le trouble. Ils cherchent vraiment la bagarre, hein ~", "id": "POWER [SFX] Ck ck ck, Tuan baru saja tahu akan jadi ayah, belum sempat bermesraan dengan istri tercinta, gerombolan serangga sialan ini malah cari gara-gara sekarang, bukannya ini cari mati namanya~", "pt": "POWER: TSK, TSK, TSK. O MESTRE ACABOU DE DESCOBRIR QUE VAI SER PAI E NEM TEVE TEMPO DE FICAR COM SUA QUERIDA ESPOSA, E ESSES INSETOS SEM NO\u00c7\u00c3O ESCOLHEM JUSTO ESTE MOMENTO PARA CAUSAR PROBLEMAS. EST\u00c3O PEDINDO PARA APANHAR, N\u00c9?~", "text": "POWER: SPRAY, SPRAY, SPRAY. THE MASTER JUST FOUND OUT HE\u0027S GOING TO BE A DAD AND HASN\u0027T HAD TIME TO GET CLOSE TO HIS DEAR WIFE. THESE BLIND BUGS ARE CAUSING TROUBLE AT THIS TIME. AREN\u0027T THEY JUST ASKING FOR A BEATING~", "tr": "POWER Tsk tsk tsk, Efendi baba olaca\u011f\u0131n\u0131 daha yeni \u00f6\u011frendi, sevgili e\u015fiyle hasret gidermeye f\u0131rs bile bulamadan bu ak\u0131ls\u0131z b\u00f6cekler tam da bu zamanda ba\u015f belas\u0131 oldu. Resmen dayak ar\u0131yorlar~"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/34.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "1457", "913", "1744"], "fr": "Xiao Wan, n\u0027es-tu pas \u00e0 l\u0027entra\u00eenement militaire ? Comment peux-tu encore communiquer ?", "id": "Xiao Wan, bukankah kau sedang latihan militer? Kenapa masih bisa menelepon?", "pt": "XIAO WAN, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 NO TREINAMENTO MILITAR? COMO CONSEGUE FAZER UMA CHAMADA?", "text": "XIAO WAN, AREN\u0027T YOU IN MILITARY TRAINING? HOW CAN YOU STILL MAKE CALLS?", "tr": "Xiao Wan, askeri e\u011fitimde de\u011fil miydin? Nas\u0131l arama yapabiliyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/36.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "829", "656", "993"], "fr": "Situation sp\u00e9ciale ~ Le Commandant m\u0027a ouvert un canal crypt\u00e9 !", "id": "Situasi khusus~ Komandan membukakan saluran terenkripsi untukku!", "pt": "SITUA\u00c7\u00c3O ESPECIAL~ O COMANDANTE ABRIU UM CANAL CRIPTOGRAFADO PARA MIM!", "text": "SPECIAL CIRCUMSTANCES~ THE COMMANDER OPENED AN ENCRYPTED CHANNEL FOR ME!", "tr": "\u00d6zel bir durum~ Komutan benim i\u00e7in \u015fifreli bir hat a\u00e7t\u0131!"}, {"bbox": ["559", "960", "925", "1270"], "fr": "J\u0027ai une bonne nouvelle \u00e0 te partager !", "id": "Aku punya kabar baik yang ingin kubagikan padamu!", "pt": "TENHO UMA \u00d3TIMA NOT\u00cdCIA PARA COMPARTILHAR COM VOC\u00ca!", "text": "I HAVE GOOD NEWS TO SHARE WITH YOU!", "tr": "Seninle payla\u015fmak istedi\u011fim iyi bir haberim var!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/37.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "68", "606", "325"], "fr": "Je suis enceinte.", "id": "Aku hamil.", "pt": "ESTOU GR\u00c1VIDA.", "text": "I\u0027M PREGNANT.", "tr": "Hamileyim."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/38.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "2220", "941", "2578"], "fr": "Xiao Wan, vraiment ?!", "id": "Xiao Wan, benarkah?!", "pt": "XIAO WAN, \u00c9 S\u00c9RIO?!", "text": "XIAO WAN, REALLY?!", "tr": "Xiao Wan, ger\u00e7ekten mi?!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/39.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "881", "961", "1088"], "fr": "Votre base d\u0027entra\u00eenement militaire autorise-t-elle l\u0027entr\u00e9e des familles ? Si oui, je fais mes valises imm\u00e9diatement pour venir prendre soin de toi !", "id": "Apakah pangkalan latihan militer kalian mengizinkan keluarga masuk? Kalau bisa, aku akan segera berkemas dan ke sana merawatmu!", "pt": "O SEU CAMPO DE TREINAMENTO MILITAR PERMITE A ENTRADA DE FAMILIARES? SE SIM, FA\u00c7O AS MALAS IMEDIATAMENTE E VOU A\u00cd CUIDAR DE VOC\u00ca!", "text": "DOES YOUR MILITARY TRAINING BASE ALLOW FAMILY MEMBERS TO ENTER? IF SO, I\u0027LL PACK MY BAGS AND COME OVER TO TAKE CARE OF YOU!", "tr": "Askeri e\u011fitim \u00fcss\u00fcn\u00fcze ailelerin girmesine izin veriliyor mu? E\u011fer \u00f6yleyse, hemen haz\u0131rlan\u0131p sana bakmaya geliyorum!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/40.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "77", "1058", "345"], "fr": "Maman, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, on l\u0027a d\u00e9couvert seulement aujourd\u0027hui, ce n\u0027est encore qu\u0027une petite cellule !", "id": "Bu, jangan khawatir, baru ketahuan hari ini, masih berupa sel kecil!", "pt": "M\u00c3E, N\u00c3O SE PREOCUPE! S\u00d3 DESCOBRI HOJE, AINDA \u00c9 S\u00d3 UMA CELULAZINHA!", "text": "MOM, DON\u0027T WORRY. IT WAS JUST CONFIRMED TODAY. IT\u0027S STILL JUST A SMALL CELL!", "tr": "Anne, endi\u015felenme. Daha bug\u00fcn kontrolde ortaya \u00e7\u0131kt\u0131, hen\u00fcz k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir h\u00fccre!"}, {"bbox": ["293", "1314", "618", "1596"], "fr": "Tout va bien, je suis en bonne sant\u00e9. Profite bien de tes vacances.", "id": "Semuanya sangat sehat. Ibu nikmati saja liburan Ibu.", "pt": "EST\u00c1 TUDO MUITO SAUD\u00c1VEL. APENAS APROVEITE BEM AS SUAS F\u00c9RIAS.", "text": "EVERYTHING IS HEALTHY. YOU SHOULD ENJOY YOUR VACATION.", "tr": "Her \u015fey yolunda ve sa\u011fl\u0131kl\u0131. Sen tatilinin keyfini \u00e7\u0131karmaya bak."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/41.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "564", "751", "934"], "fr": "Mais A Jue a l\u0027intention d\u0027organiser une nouvelle c\u00e9r\u00e9monie de mariage, et apr\u00e8s, j\u0027aurai peut-\u00eatre besoin de l\u0027aide de maman.", "id": "Tapi A Jue berencana mengadakan pernikahan lagi, nanti mungkin butuh bantuan Ibu.", "pt": "MAS O A JUE PLANEJA FAZER OUTRA CERIM\u00d4NIA DE CASAMENTO, E DEPOIS PODEMOS PRECISAR DA AJUDA DA MAM\u00c3E.", "text": "BUT A-JUE PLANS TO HAVE ANOTHER WEDDING, SO I MIGHT NEED YOUR HELP LATER.", "tr": "Ama A Jue bir telafi d\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc yapmay\u0131 planl\u0131yor, sonras\u0131nda annemin yard\u0131m\u0131na ihtiyac\u0131m\u0131z olabilir."}, {"bbox": ["207", "1848", "530", "2105"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, laisse maman s\u0027en occuper, ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "Tidak masalah, serahkan saja pada Ibu dengan tenang.", "pt": "SEM PROBLEMAS, PODE DEIXAR COM A MAM\u00c3E.", "text": "NO PROBLEM, LEAVE IT TO MOM.", "tr": "Hi\u00e7 sorun de\u011fil, annene b\u0131rak gitsin."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/42.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "450", "928", "687"], "fr": "Au fait, Xiao Wan, j\u0027ai aussi une bonne nouvelle \u00e0 t\u0027annoncer : ma demande de divorce a \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9e.", "id": "Oh ya, Xiao Wan, Ibu juga punya kabar baik untukmu, permohonan ceraiku sudah disetujui.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, XIAO WAN, TAMB\u00c9M TENHO BOAS NOT\u00cdCIAS PARA TE CONTAR. MEU PEDIDO DE DIV\u00d3RCIO FOI APROVADO.", "text": "BY THE WAY, XIAO WAN, I HAVE GOOD NEWS FOR YOU TOO. MY DIVORCE APPLICATION HAS BEEN APPROVED.", "tr": "Ayr\u0131ca Xiao Wan, sana benim de iyi bir haberim var: Bo\u015fanma talebim kabul edildi."}, {"bbox": ["740", "1691", "974", "1926"], "fr": "Si vite ?", "id": "Secepat itu?", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "SO FAST?", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu?"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/43.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "430", "716", "744"], "fr": "La notification du syst\u00e8me mentionnait le Commandant, j\u0027imagine qu\u0027il a aid\u00e9 en coulisses.", "id": "Pemberitahuan sistem menyebutkan Komandan, sepertinya dia yang membantu di belakang layar.", "pt": "A NOTIFICA\u00c7\u00c3O DO SISTEMA MENCIONOU O COMANDANTE. ACHO QUE FOI ELE QUEM AJUDOU POR TR\u00c1S DOS PANOS.", "text": "THE SYSTEM NOTIFICATION MENTIONED THE COMMANDER. I ESTIMATE HE\u0027S BEEN BUSY BEHIND THE SCENES.", "tr": "Sistem bildiriminde Komutan\u0027dan bahsediliyordu. Muhtemelen o halletmi\u015ftir."}, {"bbox": ["683", "1191", "963", "1452"], "fr": "Mais il ne m\u0027en a absolument pas parl\u00e9 ? Serait-ce qu\u0027il fait le bien sans chercher la reconnaissance ?", "id": "Tapi dia sama sekali tidak pernah menyebutkannya padaku? Mungkinkah dia berbuat baik tanpa pamrih...", "pt": "MAS ELE N\u00c3O ME DISSE NADA. SER\u00c1 QUE ELE \u00c9 DO TIPO QUE FAZ O BEM E N\u00c3O DIZ NADA...", "text": "BUT HE NEVER MENTIONED IT TO ME? COULD IT BE THAT HE DOES GOOD DEEDS WITHOUT ASKING FOR RECOGNITION?", "tr": "Ama bana hi\u00e7 s\u00f6z etmedi. Yoksa iyilik yap\u0131p kar\u015f\u0131l\u0131k beklemeyenlerden mi?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/45.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "1540", "517", "1771"], "fr": "Je lui demanderai quand j\u0027en aurai l\u0027occasion.", "id": "Nanti kalau ada kesempatan akan kutanyakan padanya.", "pt": "VOU PERGUNTAR A ELE QUANDO TIVER UMA CHANCE.", "text": "I\u0027LL ASK HIM WHEN I GET A CHANCE.", "tr": "F\u0131rsat bulunca ona sorar\u0131m."}, {"bbox": ["507", "2058", "836", "2357"], "fr": "Maman, nous avons encore un entra\u00eenement \u00e0 dix heures, je vais raccrocher.", "id": "Bu, jam sepuluh kami masih ada latihan, aku tutup dulu ya teleponnya.", "pt": "M\u00c3E, TEMOS TREINO \u00c0S DEZ, VOU DESLIGAR AGORA.", "text": "MOM, WE HAVE TRAINING AT TEN O\u0027CLOCK. I HAVE TO GO NOW.", "tr": "Anne, saat onda e\u011fitimimiz var. \u015eimdilik kapat\u0131yorum."}, {"bbox": ["360", "57", "820", "269"], "fr": "POWER Ma\u00eetre, c\u0027est l\u0027heure de l\u0027entra\u00eenement.", "id": "POWER Tuan, sudah waktunya latihan.", "pt": "POWER: MESTRE, EST\u00c1 NA HORA DO TREINAMENTO.", "text": "POWER: MASTER, IT\u0027S TIME FOR TRAINING.", "tr": "POWER EFEND\u0130M, ANTRENMAN VAKT\u0130 GELD\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 2291, "img_url": "snowmtl.ru/latest/her-marriage-was-called-off-at-daytime-the-cutely-fierce-commander-asked-her-for-a-hug-at-night/46/46.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "842", "1074", "1216"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les vendredis et samedis, n\u0027oubliez pas de liker, sauvegarder et commenter ~", "id": "Update setiap hari Jumat dan Sabtu. Jangan lupa like, simpan, dan komen ya~", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS SEXTAS E S\u00c1BADOS. LEMBRE-SE DE CURTIR, ADICIONAR AOS FAVORITOS E COMENTAR!~", "text": "UPDATES EVERY FRIDAY AND SATURDAY. DON\u0027T FORGET TO LIKE, SAVE, AND COMMENT~", "tr": "HER CUMA VE CUMARTES\u0130 G\u00dcNCELLEN\u0130R. BE\u011eENMEY\u0130, KAYDETMEY\u0130 VE YORUM YAPMAYI UNUTMAYIN~"}], "width": 1200}]
Manhua