This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/0.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "315", "882", "687"], "fr": "Il semble qu\u0027elle soit sortie aujourd\u0027hui dans la voiture de Yu Huanchen.", "id": "SEPERTINYA DIA KELUAR HARI INI NAIK KERETA YU HUANCHEN.", "pt": "PARECE QUE ELA SAIU HOJE NA CARRUAGEM DE YU HUANCHEN.", "text": "She seemed to have gone out today in Yu Huanchen\u0027s carriage.", "tr": "BUG\u00dcN DI\u015eARI \u00c7IKARKEN YU HUANCHEN\u0027\u0130N ARABASINI KULLANMI\u015e G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/1.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/2.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "897", "872", "1229"], "fr": "N\u0027est-ce pas la voiture du jeune ma\u00eetre a\u00een\u00e9 Yu ?", "id": "BUKANKAH ITU KERETA TUAN MUDA SULUNG YU?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 AQUELA A CARRUAGEM DO JOVEM MESTRE YU?", "text": "Isn\u0027t that Young Master Yu\u0027s carriage?", "tr": "BU, GEN\u00c7 EFEND\u0130 YU\u0027NUN ARABASI DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 4762, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/3.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "2797", "1033", "3102"], "fr": "\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7La nouvelle \u00e9pouse de la famille Yu est pr\u00e9sente. En tant qu\u0027homme ext\u00e9rieur \u00e0 la famille, il convient d\u0027\u00e9viter les soup\u00e7ons.", "id": "ISTRI BARU KELUARGA YU ADA DI SINI. SEBAGAI PRIA LUAR, SUDAH SEPANTASNYA AKU MENJAGA JARAK.", "pt": "A NOVA ESPOSA DA FAM\u00cdLIA YU EST\u00c1 PRESENTE, E EU SOU UM HOMEM DE FORA. \u00c9 APROPRIADO EVITAR SUSPEITAS.", "text": "With the Yu family\u0027s new wife being an outsider to me, I should avoid suspicion.", "tr": ".....YU A\u0130LES\u0130N\u0130N YEN\u0130 GEL\u0130N\u0130 BURADA, BEN DE YABANCI B\u0130R ERKE\u011e\u0130M, \u015e\u00dcPHE \u00c7EKMEMEK \u0130\u00c7\u0130N UZAK DURMALIYIM."}, {"bbox": ["258", "4365", "730", "4727"], "fr": "Monseigneur est simplement trop int\u00e8gre. S\u0027il \u00e9tait pr\u00eat \u00e0 user d\u0027un tant soit peu de ruse...", "id": "TUAN MUDA MEMANG TERLALU LURUS, COBA SAJA DIA MAU MENGGUNAKAN SEDIKIT CARA.", "pt": "O JOVEM MESTRE \u00c9 MUITO \u00cdNTEGRO. SE AO MENOS ESTIVESSE DISPOSTO A USAR ALGUNS TRUQUES...", "text": "Young Master is too upright. If you were willing to use some tricks...", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 \u00c7OK D\u00dcR\u00dcST, KE\u015eKE B\u0130RAZ OLSUN H\u0130LEYE BA\u015eVURMAYA \u0130STEKL\u0130 OLSA."}, {"bbox": ["337", "1269", "788", "1524"], "fr": "Monseigneur, n\u0027allez-vous pas la saluer ?", "id": "TUAN MUDA TIDAK MAU MENYAPA?", "pt": "JOVEM MESTRE, N\u00c3O VAI CUMPRIMENT\u00c1-LA?", "text": "Aren\u0027t you going to greet them, Young Master?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 G\u0130D\u0130P B\u0130R SELAM VERMEYECEK M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 4763, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/4.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "0", "1155", "232"], "fr": "Sans parler de la deuxi\u00e8me demoiselle de la r\u00e9sidence Yu, qui ne pourriez-vous obtenir...", "id": "JANGAN KATAKAN NONA MUDA KEDUA KEDIAMAN YU, SIAPA PUN BISA DIDAPATKAN...", "pt": "SEM FALAR NA SEGUNDA SENHORITA DA MANS\u00c3O YU, QUEM ELE N\u00c3O CONSEGUIRIA OBTER...", "text": "Let alone the second young miss of the Yu family, who couldn\u0027t you get?", "tr": "BIRAK YU MAL\u0130KANES\u0130\u0027N\u0130N \u0130K\u0130NC\u0130 GEN\u00c7 HANIMINI, ELDE EDEMEYECE\u011e\u0130 K\u0130MSE YOK..."}, {"bbox": ["655", "4159", "1031", "4485"], "fr": "Jeune Madame, Mademoiselle, tout va bien ?", "id": "NYONYA MUDA, NONA, APA KALIAN BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "JOVEM SENHORA, SENHORITA, VOC\u00caS EST\u00c3O BEM?", "text": "Young Madam, Miss, are you alright?", "tr": "GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130, K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIM, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["350", "2892", "665", "3130"], "fr": "[SFX] Whoa\u2014", "id": "[SFX] WHOA\u2014", "pt": "[SFX] UPA\u2014", "text": "[SFX] Whoa\u2014", "tr": "[SFX] VIIII\u2014"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/5.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "1706", "736", "2091"], "fr": "Mes subordonn\u00e9s ont d\u00e9j\u00e0 fait \u00e9vacuer les lieux. Veuillez patienter un instant, Jeune Madame et Mademoiselle.", "id": "BAWAHAN SUDAH MEMERINTAHKAN ORANG UNTUK MEMBERSIHKAN JALAN, MOHON NYONYA MUDA DAN NONA MENUNGGU SEBENTAR.", "pt": "ESTE SUBORDINADO J\u00c1 ORDENOU QUE LIMPASSEM O CAMINHO. JOVEM SENHORA E SENHORITA, POR FAVOR, AGUARDEM UM MOMENTO.", "text": "I\u0027ve ordered the area cleared. Please wait a moment, Young Madam and Miss.", "tr": "ASTINIZ ZATEN ALANI TEM\u0130ZLETT\u0130, L\u00dcTFEN GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130 VE K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIM B\u0130RAZ BEKLEY\u0130N."}, {"bbox": ["619", "1281", "1082", "1659"], "fr": "Devant, la charrette d\u0027un marchand s\u0027est renvers\u00e9e, bloquant le passage.", "id": "DI DEPAN ADA GEROBOK PEDAGANG TERGULING, MENGHALANGI JALAN.", "pt": "\u00c0 FRENTE, UMA CARRO\u00c7A DE VENDEDOR TOMBOU, BLOQUEANDO O CAMINHO.", "text": "A vendor\u0027s cart overturned ahead, blocking the road.", "tr": "\u0130LER\u0130DE B\u0130R SATICININ ARABASI DEVR\u0130LM\u0130\u015e, YOLU TIKAMI\u015e."}, {"bbox": ["339", "124", "720", "419"], "fr": "Que se passe-t-il devant ?", "id": "ADA APA DI DEPAN?", "pt": "O QUE ACONTECEU L\u00c1 NA FRENTE?", "text": "What happened up ahead?", "tr": "\u00d6NDE NE OLDU?"}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/6.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1150", "677", "1476"], "fr": "Monseigneur, le pont est bloqu\u00e9, prenons un autre chemin.", "id": "TUAN MUDA, JEMBATAN MACET, AYO KITA CARI JALAN LAIN SAJA.", "pt": "JOVEM MESTRE, A PONTE EST\u00c1 BLOQUEADA. VAMOS PEGAR OUTRO CAMINHO.", "text": "Young Master, the bridge is blocked. Let\u0027s take another route.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, K\u00d6PR\u00dc TIKANMI\u015e, BA\u015eKA B\u0130R YOLDAN G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["378", "1922", "850", "2129"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, attendre un peu avant de repartir revient au m\u00eame.", "id": "TIDAK APA-APA, MENUNGGU SEBENTAR JUGA SAMA SAJA.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA, ESPERAR UM POUCO ANTES DE IR N\u00c3O FAR\u00c1 DIFEREN\u00c7A.", "text": "There\u0027s no rush. Waiting won\u0027t make a difference.", "tr": "FARK ETMEZ, B\u0130RAZ BEKLEY\u0130P SONRA G\u0130TMEK DE OLUR."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/7.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "275", "999", "603"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, cela ne retardera pas notre retour au manoir.", "id": "JANGAN KHAWATIR, TIDAK AKAN MENUNDA WAKTU KEMBALI KE KEDIAMAN.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O ATRASAR\u00c1 A HORA DE VOLTAR PARA A MANS\u00c3O.", "text": "Don\u0027t worry, we won\u0027t be late getting back to the manor.", "tr": "END\u0130\u015eELENME, KONA\u011eA D\u00d6N\u00dc\u015e SAAT\u0130N\u0130 GEC\u0130KT\u0130RMEYECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["159", "1401", "569", "1706"], "fr": "C\u0027est juste que ces quelques personnes me paraissent bien \u00e9tranges...", "id": "HANYA SAJA MERASA ORANG-ORANG INI ANEH SEKALI...", "pt": "S\u00d3 ACHO QUE ESSAS PESSOAS S\u00c3O MUITO ESTRANHAS...", "text": "I just find these people a bit strange...", "tr": "SADECE BU B\u0130RKA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130N\u0130N \u00c7OK TUHAF OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/8.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "742", "852", "1154"], "fr": "Ces quelques paysans se disputent \u00e0 l\u0027entr\u00e9e du pont, et ne semblent m\u00eame pas se soucier des melons et haricots qui roulent par terre...", "id": "BEBERAPA PETANI INI BERTENGKAR DI UJUNG JEMBATAN, SEPERTINYA MEREKA JUGA TIDAK PEDULI DENGAN SAYUR DAN BUAH YANG BERJATUHAN DI TANAH...", "pt": "ESSES CAMPONESES EST\u00c3O BLOQUEANDO A ENTRADA DA PONTE E DISCUTINDO, E N\u00c3O PARECEM SE IMPORTAR COM OS MEL\u00d5ES E FEIJ\u00d5ES ESPALHADOS PELO CH\u00c3O...", "text": "These farmers are arguing at the bridgehead, seemingly not caring about the melons and beans scattered all over the ground...", "tr": "BU B\u0130RKA\u00c7 \u00c7\u0130FT\u00c7\u0130 K\u00d6PR\u00dc BA\u015eINDA TARTI\u015eIYOR, YERLERE SA\u00c7ILAN KAVUN VE FASULYELERE DE PEK ALDIRI\u015e ETM\u0130YOR G\u0130B\u0130LER..."}, {"bbox": ["689", "9", "958", "142"], "fr": "C\u0027EST VOUS QUI AVEZ FONC\u00c9 DESSUS !", "id": "KALIAN SENDIRI YANG MENABRAK!", "pt": "FORAM VOC\u00caS QUE ESBARRARAM EM N\u00d3S!", "text": "You\u0027re the ones who bumped into us!", "tr": "S\u0130Z KEND\u0130N\u0130Z \u00c7ARPTINIZ!"}], "width": 1280}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/9.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "1794", "1050", "2101"], "fr": "Pourquoi faudrait-il cinq ou six hommes robustes pour transporter cela...", "id": "MENGAPA PERLU LIMA ENAM PRIA BERTUBUH KUAT UNTUK MENGANGKUT...", "pt": "POR QUE SERIAM NECESS\u00c1RIOS CINCO OU SEIS HOMENS FORTES E ROBUSTOS PARA TRANSPORTAR...", "text": "Why would they need five or six strong men to transport...", "tr": "NEDEN BE\u015e ALTI TANE G\u00dc\u00c7L\u00dc KUVVETL\u0130 ADAMIN TA\u015eIMASI GEREK\u0130YOR K\u0130..."}, {"bbox": ["373", "461", "688", "709"], "fr": "Ces melons et ces haricots ne sont pas si lourds,", "id": "SAYUR DAN BUAH INI JUGA TIDAK BERAT,", "pt": "ESSES MEL\u00d5ES E FEIJ\u00d5ES NEM S\u00c3O PESADOS,", "text": "These melons and beans aren\u0027t even heavy,", "tr": "BU KAVUN VE FASULYELER DE A\u011eIR DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["192", "2262", "488", "2539"], "fr": "Attention !", "id": "GAWAT!", "pt": "CUIDADO!", "text": "Oh no!", "tr": "EYVAH!"}], "width": 1280}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/10.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "259", "886", "594"], "fr": "(\u00c0 voix basse) Qingxiao, vite ! Descendez rapidement du pont !", "id": "(BERBISIK) QINGXIAO, CEPAT! CEPAT TURUN DARI JEMBATAN!", "pt": "QING XIAO, R\u00c1PIDO! SAIA DA PONTE!", "text": "Suisui, quickly! Get off the bridge!", "tr": "QINGXIAO, (KISIK SESLE) \u00c7ABUK! \u00c7ABUK K\u00d6PR\u00dcDEN \u0130N!"}, {"bbox": ["714", "4015", "1049", "4250"], "fr": "Suisui !", "id": "SUISUI!", "pt": "SUISUI!", "text": "Suisui!", "tr": "SUISUI!"}], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/11.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "3557", "1034", "3909"], "fr": "Belle-s\u0153ur est le bonheur que mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9 a manqu\u00e9 dans sa vie ant\u00e9rieure et qu\u0027il a eu tant de mal \u00e0 retrouver dans celle-ci. Je dois absolument la prot\u00e9ger !", "id": "KAKAK IPAR ADALAH KEBAHAGIAAN YANG DILEWATKAN KAKAK DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA, DAN BARU BISA DIRAIH DENGAN SUSAH PAYAH DI KEHIDUPAN INI, AKU HARUS MELINDUNGINYA!", "pt": "A CUNHADA \u00c9 A FELICIDADE QUE MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO PERDEU NA VIDA PASSADA E QUE, COM MUITO ESFOR\u00c7O, ALCAN\u00c7OU NESTA VIDA. PRECISO PROTEG\u00ca-LA!", "text": "Sister-in-law is the happiness that brother missed in his past life and finally found in this one. I must protect her!", "tr": "YENGE, A\u011eABEY\u0130M\u0130N \u00d6NCEK\u0130 HAYATINDA KA\u00c7IRDI\u011eI, BU HAYATTA \u0130SE ZORLUKLA ELDE ETT\u0130\u011e\u0130 MUTLULU\u011eU, ONU KES\u0130NL\u0130KLE KORUMALIYIM!"}, {"bbox": ["447", "1391", "779", "1673"], "fr": "Suisui, tu es bless\u00e9e !", "id": "SUISUI, KAU TERLUKA!", "pt": "SUISUI, VOC\u00ca EST\u00c1 FERIDA!", "text": "Suisui, you\u0027re hurt!", "tr": "SUISUI, YARALANDIN!"}, {"bbox": ["402", "2499", "768", "2795"], "fr": "La fl\u00e8che m\u0027a juste \u00e9rafl\u00e9e, ce n\u0027est rien.", "id": "ANAK PANAHNYA HANYA MENYEREMPET, TIDAK APA-APA.", "pt": "A FLECHA S\u00d3 RASPOU, ESTOU BEM.", "text": "It\u0027s just a graze from an arrow, I\u0027m fine.", "tr": "OK SIYIRDI, B\u0130R \u015eEY\u0130M YOK."}, {"bbox": ["339", "280", "764", "500"], "fr": "[SFX] \u00c0 L\u0027ATTAQUE !", "id": "[SFX] SERANG!", "pt": "[SFX] ATAQUEM!", "text": "[SFX] Kill!", "tr": "SALDIRIN!"}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/12.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "1094", "1076", "1417"], "fr": "Vite, emmenez Mademoiselle et Madame !", "id": "CEPAT BAWA NONA DAN NYONYA PERGI!", "pt": "R\u00c1PIDO, LEVE A SENHORITA E A SENHORA DAQUI!", "text": "Take the young miss and the young madam and go!", "tr": "\u00c7ABUK K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIM\u0027I VE HANIMEFEND\u0130\u0027Y\u0130 G\u00d6T\u00dcR\u00dcN!"}], "width": 1280}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/13.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "1904", "763", "2180"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/14.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "889", "760", "1201"], "fr": "Oh non, mon jade...", "id": "ASTAGA, GIOKKU...", "pt": "OH, N\u00c3O, MEU JADE...", "text": "Oh no, my jade...", "tr": "EYVAH, YE\u015e\u0130M TA\u015eIM..."}, {"bbox": ["368", "256", "636", "474"], "fr": " !", "id": "[SFX] !", "pt": "!", "text": "!", "tr": "!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/16.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/17.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/18.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "395", "873", "580"], "fr": "Heureusement, la distance n\u0027est pas grande, ce n\u0027est pas grave...", "id": "UNTUNGNYA JARAKNYA TIDAK JAUH, TIDAK MASALAH...", "pt": "AINDA BEM QUE A DIST\u00c2NCIA N\u00c3O \u00c9 GRANDE, N\u00c3O HAVER\u00c1 PROBLEMA...", "text": "Fortunately, it\u0027s not far, it\u0027s okay...", "tr": "NEYSE K\u0130 MESAFE UZAK DE\u011e\u0130L, SORUN OLMAZ..."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/19.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "1599", "671", "1935"], "fr": "Mais c\u0027est ma petite s\u0153ur !", "id": "TAPI ITU ADIK KEDUA!", "pt": "MAS ESSA \u00c9 A SEGUNDA IRM\u00c3!", "text": "But that\u0027s the Second Miss!", "tr": "AMA O \u0130K\u0130NC\u0130 KIZ KARDE\u015e\u0130M!"}, {"bbox": ["259", "107", "979", "390"], "fr": "Vous ne savez pas nager ! Vous ne pouvez pas y aller !", "id": "ANDA TIDAK BISA BERENANG! TIDAK BOLEH PERGI!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE NADAR! N\u00c3O PODE IR!", "text": "You can\u0027t swim! You mustn\u0027t go!", "tr": "Y\u00dcZME B\u0130LM\u0130YORSUNUZ! G\u0130DEMEZS\u0130N\u0130Z!"}], "width": 1280}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/20.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "2584", "902", "2890"], "fr": "Quel dommage, je n\u0027ai pas encore pu le lui donner...", "id": "SAYANG SEKALI, BELUM SEMPAT MEMBERIKANNYA KEPADANYA.", "pt": "QUE PENA, AINDA N\u00c3O CONSEGUI ENTREGAR A ELE...", "text": "It\u0027s a pity I couldn\u0027t give it to him...", "tr": "NE YAZIK K\u0130, HEN\u00dcZ ONA VEREMED\u0130M..."}, {"bbox": ["720", "874", "900", "986"], "fr": "[SFX] Tremble", "id": "[SFX] GEMETAR", "pt": "[SFX] TREME", "text": "[SFX] Tremble", "tr": "[SFX] T\u0130TREME"}], "width": 1280}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/21.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "2006", "922", "2288"], "fr": "Monseigneur, regardez, vous n\u0027avez pas besoin d\u0027y aller,", "id": "TUAN MUDA, LIHAT, ANDA TIDAK PERLU PERGI,", "pt": "JOVEM MESTRE, OLHE, N\u00c3O PRECISA IR,", "text": "Young Master, look! You don\u0027t have to go,", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, BAKIN, G\u0130TMEN\u0130ZE GEREK KALMADI,"}, {"bbox": ["456", "3301", "862", "3631"], "fr": "Quelqu\u0027un a d\u00e9j\u00e0 sauv\u00e9 la deuxi\u00e8me demoiselle !", "id": "SUDAH ADA ORANG YANG MENYELAMATKAN NONA KEDUA!", "pt": "ALGU\u00c9M J\u00c1 RESGATOU A SEGUNDA JOVEM!", "text": "Someone has already rescued the Second Miss!", "tr": "B\u0130R\u0130 \u0130K\u0130NC\u0130 GEN\u00c7 HANINI KURTARDI B\u0130LE!"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/22.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/23.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "2498", "770", "2779"], "fr": "Je suis l\u00e0.", "id": "AKU DATANG.", "pt": "ESTOU AQUI.", "text": "I\u0027m here.", "tr": "GELD\u0130M."}, {"bbox": ["166", "1623", "520", "1903"], "fr": "C\u0027est toi... ?", "id": "APAKAH ITU KAU...", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca...?", "text": "Is it you...", "tr": "SEN M\u0130S\u0130N..."}, {"bbox": ["652", "330", "1016", "627"], "fr": "Wei Qi,", "id": "WEI QI,", "pt": "WEI QI,", "text": "Wei Qi,", "tr": "WEI QI,"}, {"bbox": ["318", "107", "686", "351"], "fr": "[SFX] Tousse, tousse...", "id": "[SFX] UHUK UHUK...", "pt": "[SFX] COF, COF...", "text": "[SFX] Cough... cough...", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6..."}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/24.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "1342", "906", "1683"], "fr": "Toi aussi, tu dois vivre \u00e9ternellement fi\u00e8re et radieuse.", "id": "KAU JUGA HARUS HIDUP DENGAN BANGGA DAN CERIA SELAMANYA.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M DEVE VIVER PARA SEMPRE ORGULHOSA E RADIANTE.", "text": "You must also live forever proud and radiant.", "tr": "SEN DE DA\u0130MA GURURLU VE I\u015eIL I\u015eIL YA\u015eAMALISIN."}], "width": 1280}, {"height": 729, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/57/25.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "39", "455", "633"], "fr": "", "id": "SUKAI", "pt": "CURTIR", "text": "Like", "tr": "BE\u011eEN"}], "width": 1280}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
_ylarefly
15 July 2025
this chapter is a mess. some panels are cut :((