This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/1.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "733", "808", "1041"], "fr": "\u0152uvre originale : Buding Liuli\u003cbr\u003eProduction : Maomaotou\u003cbr\u003eArtiste principal : Ting Xianxian\u003cbr\u003eStoryboard : cma\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Gan Si\u003cbr\u003eCoordinateur : Miaozi\u003cbr\u003eCollaboration artistique : Shitou\u003cbr\u003eAssistants : Kaka, Erqi\u003cbr\u003e\u00c9ditrice : Luna Azhai", "id": "KARYA ASLI: PUDING LIULI\nPRODUKSI: MAOMAOTOU\nPENULIS UTAMA: TING XIANXIAN\nPAPAN CERITA: CMA\nPENULIS NASKAH: GAN SI\nKOORDINATOR: MIAOZI\nASISTEN GAMBAR: SHITOU\nASISTEN: KAKA, ERQI\nEDITOR: LUNA AZHAI", "pt": "OBRA ORIGINAL: PUDDING LIULI\nPRODU\u00c7\u00c3O: CABE\u00c7A DE GATO\nARTISTA PRINCIPAL: TING XIANXIAN\nSTORYBOARD: CMA\nROTEIRISTA: GAN SI\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: MIAOZI\nCOLABORA\u00c7\u00c3O VISUAL: SHITOU\nASSISTENTES: KAKA, ERQI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: LUNA AZHAI", "text": "ORIGINAL WORK: BUDING LIULI PRODUCTION: MAOMAO TOU LEAD ARTIST: TING XIANXIAN STORYBOARD: CMA SCRIPT: GAN SI COORDINATION: MIAO ZI ART ASSISTANCE: SHITOU ASSISTANTS: KAKA ERQI EDITORS: LUNA, AZHAI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: BUDING LIULI\nYAPIMCI: MAOMAOTOU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: TING XIANXIAN\nSAHNELEME: CMA\nSENARYO: GAN SI\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: MIAOZI\nG\u00d6RSEL \u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: SHITOU\nAS\u0130STAN: KAKA ERQI\nED\u0130T\u00d6R: LUNA AZHAI"}, {"bbox": ["318", "1146", "780", "1288"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Mari\u00e9e \u00e0 l\u0027Antagoniste \u00bb de Jinjiang Literature City.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \u300aMENIKAHI PENJAHAT\u300b.", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027CASANDO COM O VIL\u00c3O\u0027 DO SITE DE LITERATURA PUJIANG.", "text": "ADAPTED FROM THE NOVEL \"MARRYING THE VILLAIN\" ON JINJIANG LITERATURE CITY", "tr": "JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u300aK\u00d6T\u00dc ADAMA EVLENMEK\u300b"}], "width": 1080}, {"height": 3037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/2.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "2223", "655", "2444"], "fr": "Mademoiselle, nous avons fait fuir ce malfrat.", "id": "NONA, HAMBA SUDAH MENGUSIR PENJAHAT ITU.", "pt": "SENHORITA, J\u00c1 AFASTEI AQUELE BANDIDO.", "text": "Miss, the assailant has been driven away.", "tr": "HANIMEFEND\u0130, O SALDIRGANI KA\u00c7IRDIM."}, {"bbox": ["348", "281", "525", "430"], "fr": "D\u00e9gage.", "id": "PERGI.", "pt": "SUMA.", "text": "Get lost.", "tr": "DEFOL."}], "width": 1080}, {"height": 3038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/3.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "2823", "636", "2965"], "fr": "Mademoiselle, il est encore en vie.", "id": "LAPOR NONA, DIA MASIH HIDUP.", "pt": "RESPONDENDO \u00c0 SENHORITA, ELE AINDA EST\u00c1 VIVO.", "text": "He\u0027s still alive, Miss.", "tr": "HANIMEFEND\u0130, HALA HAYATTA."}, {"bbox": ["614", "664", "890", "869"], "fr": "Est-il mort ?", "id": "APAKAH DIA SUDAH MATI?", "pt": "ELE MORREU?", "text": "Is he dead?", "tr": "\u00d6LD\u00dc M\u00dc?"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/4.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "3049", "562", "3297"], "fr": "As-tu oubli\u00e9 pourquoi tu es venue ?", "id": "APAKAH KAU LUPA UNTUK APA KAU DATANG KE SINI?", "pt": "VOC\u00ca ESQUECEU O QUE VEIO FAZER AQUI?", "text": "Have you forgotten what you came here for?", "tr": "BURAYA NE YAPMAYA GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 UNUTTUN MU?"}, {"bbox": ["590", "1475", "864", "1679"], "fr": "Bien ? Qu\u0027y a-t-il de si bien ?", "id": "APA BAGUSNYA,", "pt": "BOM O QU\u00ca?", "text": "What do you mean, good?", "tr": "NES\u0130 \u0130Y\u0130 K\u0130?"}, {"bbox": ["149", "235", "405", "405"], "fr": "Tant mieux.", "id": "KALAU BEGITU BAGUSLAH.", "pt": "QUE BOM ENT\u00c3O.", "text": "That\u0027s good then.", "tr": "\u00d6YLEYSE \u0130Y\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/5.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "2935", "610", "3204"], "fr": "En ce moment, il n\u0027est qu\u0027un chien battu, agonisant devant moi.", "id": "SEKARANG DIA HANYALAH SEPERTI ANJING KALAH, TERBARING SETENGAH MATI DI DEPANKU.", "pt": "AGORA, ELE N\u00c3O PASSA DE UM C\u00c3O DERROTADO, SEMI-MORTO, DEITADO DIANTE DE MIM.", "text": "Now he\u0027s just like a defeated dog, lying half-dead before me.", "tr": "\u015eU ANDA \u00d6N\u00dcMDE YARI \u00d6L\u00dc YARI D\u0130R\u0130 YATAN YEN\u0130LM\u0130\u015e B\u0130R K\u00d6PEKTEN FARKSIZ."}, {"bbox": ["174", "940", "537", "1209"], "fr": "Ce fou arrogant de ma vie ant\u00e9rieure,", "id": "ORANG GILA YANG SOMBONG DARI KEHIDUPAN SEBELUMNYA ITU,", "pt": "O LOUCO ARROGANTE DA MINHA VIDA PASSADA,", "text": "The arrogant madman of my past life,", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 HAYATIMDAK\u0130 O KEND\u0130N\u0130 BE\u011eENM\u0130\u015e DEL\u0130,"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/6.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "507", "456", "754"], "fr": "Si j\u0027agissais maintenant, il n\u0027aurait m\u00eame pas la force de se retourner pour esquiver...", "id": "JIKA AKU MENYERANGNYA SEKARANG, DIA BAHKAN TIDAK AKAN PUNYA TENAGA UNTUK BERBALIK DAN MENGHINDAR...", "pt": "SE EU ATACAR AGORA, ELE N\u00c3O TER\u00c1 FOR\u00c7AS NEM PARA SE VIRAR E DESVIAR...", "text": "If I act now, he doesn\u0027t even have the strength to roll over and dodge...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 HAREKETE GE\u00c7ERSEM, KEND\u0130N\u0130 SAVUNMAK \u0130\u00c7\u0130N D\u00d6NMEYE B\u0130LE G\u00dcC\u00dc YOK..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/9.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "1138", "677", "1312"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["714", "1954", "933", "2009"], "fr": "...", "id": "...", "pt": "HMM.", "text": "\u4e00\u4e00", "tr": "..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/10.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "32", "959", "139"], "fr": "Qingxiao, partons.", "id": "QINGXIAO, KITA PERGI.", "pt": "QING XIAO, VAMOS EMBORA.", "text": "Qing Xiao, let\u0027s go.", "tr": "QINGXIAO, G\u0130D\u0130YORUZ."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/11.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "2538", "774", "2721"], "fr": "Mademoiselle, ce jeune homme nous suit depuis tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "NONA, PEMUDA ITU TERUS MENGIKUTI KITA DARI BELAKANG.", "pt": "SENHORITA, AQUELE JOVEM EST\u00c1 NOS SEGUINDO.", "text": "Miss, that young man is following us from behind.", "tr": "HANIMEFEND\u0130, O GEN\u00c7 ADAM S\u00dcREKL\u0130 ARKADAN B\u0130Z\u0130 TAK\u0130P ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["406", "785", "850", "1105"], "fr": "Je dois \u00eatre ensorcel\u00e9e. J\u0027\u00e9tais d\u00e9cid\u00e9e \u00e0 le frapper, et voil\u00e0 que je le sauve...", "id": "BENAR-BENAR GILA, JELAS-JELAS AKU SUDAH BERTEKAD UNTUK MENGHAJARNYA, TAPI MALAH JADI MENYELAMATKANNYA...", "pt": "ESTOU LOUCA? DECIDI VIR BATER EM ALGU\u00c9M, MAS ACABEI SALVANDO-O...", "text": "It\u0027s really strange, I clearly made up my mind to beat someone up, but ended up saving them...", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u0130NANILMAZ, B\u0130R\u0130N\u0130 D\u00d6VMEYE KARAR VERM\u0130\u015eKEN ONU KURTARMAKLA SONU\u00c7LANDI..."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/12.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "2783", "710", "2905"], "fr": "Mademoiselle, souhaitez-vous que votre subordonn\u00e9e...", "id": "NONA, APA PERLU HAMBA...", "pt": "SENHORITA, QUER QUE ESTE SUBORDINADO...", "text": "Miss, should your subordinate...", "tr": "HANIMEFEND\u0130, BU ASTINIZ..."}, {"bbox": ["540", "452", "702", "583"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/13.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "196", "549", "421"], "fr": "Fais aller les chevaux plus vite, partons.", "id": "PERCEPAT JALAN KUDANYA, KITA PERGI.", "pt": "FA\u00c7A OS CAVALOS CORREREM MAIS R\u00c1PIDO. VAMOS.", "text": "Make the horses run faster, let\u0027s go.", "tr": "ATLARI DAHA HIZLI S\u00dcR\u00dcN, G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/14.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "399", "670", "714"], "fr": "Je ne veux plus rien avoir \u00e0 faire avec lui.", "id": "AKU TIDAK INGIN BERURUSAN LAGI DENGANNYA.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO MAIS TER QUALQUER LIGA\u00c7\u00c3O COM ELE.", "text": "I don\u0027t want any more entanglement with him.", "tr": "ONUNLA B\u0130R DAHA \u0130\u015e\u0130M OLSUN \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["0", "1857", "556", "2032"], "fr": "Quelques jours plus tard \u00b7 Temple Ci\u0027en", "id": "BEBERAPA HARI KEMUDIAN \u00b7 KUIL CI\u0027EN.", "pt": "ALGUNS DIAS DEPOIS - TEMPLO CI\u0027EN", "text": "A FEW DAYS LATER - CI\u0027EN TEMPLE", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA \u00b7 C\u0130\u0027EN TAPINA\u011eI"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/15.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "323", "804", "565"], "fr": "D\u00e9p\u00eachons-nous de prier pour un bon mariage, afin que le Bodhisattva accorde \u00e0 notre Suisui un mari id\u00e9al.", "id": "CEPATLAH BERDOA MEMINTA JODOH AGAR BODHISATTWA MEMBERIKAN SUISUI KITA SUAMI YANG BAIK.", "pt": "VAMOS LOGO REZAR POR UM BOM CASAMENTO, PARA QUE BUDA CONCEDA \u00c0 NOSSA SUISUI UM MARIDO IDEAL.", "text": "Quickly pray for a good marriage, may the Bodhisattva grant our Suisui a good husband.", "tr": "ACELE ET VE \u0130Y\u0130 B\u0130R KISMET D\u0130LE K\u0130 BODH\u0130SATTVA B\u0130Z\u0130M SUISUI\u0027M\u0130ZE HAYIRLI B\u0130R E\u015e NAS\u0130P ETS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/16.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "1666", "885", "1952"], "fr": "Apr\u00e8s tout, tu es plus \u00e2g\u00e9 et tes fian\u00e7ailles ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 arrang\u00e9es par Papa et Maman. J\u0027esp\u00e8re que ma future belle-s\u0153ur sera une jeune femme charmante, cultiv\u00e9e et raisonnable\uff5e", "id": "LAGIPULA KAU LEBIH TUA, DAN SUDAH DIJODOHKAN OLEH AYAH IBU, SEMOGA KAKAK IPAR ADALAH WANITA CANTIK YANG BERPENDIDIKAN DAN PENGERTIAN~", "pt": "AFINAL, VOC\u00ca \u00c9 MAIS VELHO E J\u00c1 TEM UM CASAMENTO ARRANJADO PELOS NOSSOS PAIS. ESPERO QUE MINHA CUNHADA SEJA UMA JOVEM EDUCADA E GENTIL~", "text": "After all, you\u0027re older and already engaged by our parents, I hope your future wife is a well-mannered and gentle lady~", "tr": "SONU\u00c7TA SEN DAHA B\u00dcY\u00dcKS\u00dcN VE ANNEMLE BABAM SEN\u0130 N\u0130\u015eANLADI B\u0130LE. UMARIM YENGEM B\u0130LG\u0130L\u0130 VE ZAR\u0130F B\u0130R HANIMEFEND\u0130 OLUR~"}, {"bbox": ["212", "1420", "553", "1663"], "fr": "En parlant de \u00ab mariage \u00bb, c\u0027est plut\u00f4t grand fr\u00e8re qui en aurait besoin, non ?", "id": "KALAU SOAL \"JODOH\", SEPERTINYA KAKAK YANG LEBIH MEMBUTUHKANNYA,", "pt": "FALANDO EM \"CASAMENTO\", ACHO QUE O IRM\u00c3O MAIS VELHO PRECISA MAIS,", "text": "Speaking of \"marriage\", I think brother needs it more,", "tr": "KISMETTEN BAHSEDECEKSEK, SANIRIM A\u011eABEY\u0130M\u0130N BUNA DAHA \u00c7OK \u0130HT\u0130YACI VAR,"}, {"bbox": ["320", "22", "684", "247"], "fr": "De pr\u00e9f\u00e9rence, du nom de Xue.", "id": "YANG TERBAIK, MARGANYA XUE.", "pt": "DE PREFER\u00caNCIA, COM O SOBRENOME XUE.", "text": "Preferably, surnamed Xue.", "tr": "TERC\u0130HEN SOYADI XUE OLAN B\u0130R\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/17.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "604", "943", "822"], "fr": "Depuis quand es-tu devenue si pleine de r\u00e9partie ?", "id": "SEJAK KAPAN KAU JADI BEGITU PINTAR BICARA?", "pt": "DESDE QUANDO VOC\u00ca FICOU T\u00c3O AFIADA COM AS PALAVRAS?", "text": "When did you become so sharp-tongued?", "tr": "NE ZAMANDAN BER\u0130 BU KADAR S\u0130VR\u0130 D\u0130LL\u0130 OLDUN?"}, {"bbox": ["371", "1615", "703", "1866"], "fr": "C\u0027est toi qui dis des b\u00eatises ! Fais attention si Maman l\u0027apprend...", "id": "SIAPA SURUH KAU BICARA SEMBARANGAN, AWAS SAJA KALAU IBU TAHU NANTI--", "pt": "QUEM MANDOU VOC\u00ca FALAR BESTEIRA? CUIDADO SE A MAM\u00c3E DESCOBRIR...", "text": "You\u0027re the one who\u0027s talking nonsense, just wait until Mother finds out--", "tr": "K\u0130M SANA B\u00d6YLE BO\u015e BO\u015e KONU\u015eMANI S\u00d6YLED\u0130 K\u0130? ANNEM DUYARSA G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN SEN..."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/18.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "770", "749", "1047"], "fr": "C\u0027est celui de l\u0027autre jour, devant l\u0027ar\u00e8ne de combat...", "id": "INI... ORANG YANG DI DEPAN ARENA PERTARUNGAN HARI ITU.....", "pt": "ESSE \u00c9 O RAPAZ DA FRENTE DA ARENA DE LUTAS DAQUELE DIA...", "text": "This is from the entrance of the fighting arena that day...", "tr": "BU, O G\u00dcN D\u00d6V\u00dc\u015e ARENASININ \u00d6N\u00dcNDEK\u0130..."}, {"bbox": ["404", "2565", "655", "2756"], "fr": "Ce n\u0027est rien, allons-y.", "id": "TIDAK ADA APA-APA, AYO PERGI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, VAMOS.", "text": "It\u0027s nothing, let\u0027s go.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK, G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["407", "1757", "655", "1938"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu regardes ?", "id": "APA YANG KAU LIHAT?", "pt": "O QUE EST\u00c1 OLHANDO?", "text": "What are you looking at?", "tr": "NEYE BAKIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/20.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "111", "482", "413"], "fr": "A\u00efe a\u00efe, \u00e0 entendre cette musique, la demoiselle est d\u00e9j\u00e0 impatiente ?", "id": "AIYOO, MENDENGAR SUARA MUSIK INI, APAKAH NONA MUDA SUDAH TIDAK SABAR?", "pt": "AI, AI, OUVINDO ESSA M\u00daSICA, A JOVEM DONZELA J\u00c1 N\u00c3O AGUENTA ESPERAR?", "text": "Oh, listening to this music, is the young lady getting impatient?", "tr": "AYOL, BU M\u00dcZ\u0130K SES\u0130NE BAKILIRSA K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIM DAHA FAZLA BEKLEYEM\u0130YOR GAL\u0130BA?"}, {"bbox": ["494", "2051", "814", "2278"], "fr": "\u00c7a ne fait qu\u0027un instant que nous ne nous sommes pas vus...", "id": "BARU SEBENTAR TIDAK BERTEMU--", "pt": "FAZ T\u00c3O POUCO TEMPO QUE N\u00c3O NOS VEMOS E...", "text": "We just met a while ago--", "tr": "DAHA KISA B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE G\u00d6R\u00dc\u015eMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130K..."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/22.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1652", "767", "1868"], "fr": "Aujourd\u0027hui, le temps est vraiment id\u00e9al pour \u00e9couter de la musique.", "id": "HARI INI CUACANYA SANGAT BAGUS UNTUK MENDENGARKAN MUSIK.", "pt": "HOJE EST\u00c1 UM \u00d3TIMO DIA PARA OUVIR M\u00daSICA.", "text": "Today is really a good day for listening to music.", "tr": "BUG\u00dcN M\u00dcZ\u0130K D\u0130NLEMEK \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN G\u00dcZEL B\u0130R HAVA."}, {"bbox": ["396", "93", "603", "306"], "fr": "Continue de jouer.", "id": "LANJUTKAN BERMAIN.", "pt": "CONTINUE TOCANDO.", "text": "Keep playing.", "tr": "\u00c7ALMAYA DEVAM ET."}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/23.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "2438", "898", "2707"], "fr": "Je comptais te laisser mourir dans l\u0027ar\u00e8ne, mais qui aurait cru que tu t\u0027\u00e9chapperais \u00e0 chaque fois.", "id": "AKU SEMULA INGIN KAU MATI DI ARENA PERTARUNGAN, TAPI SIAPA SANGKA KAU BERULANG KALI BERHASIL LOLOS.", "pt": "EU QUERIA QUE VOC\u00ca MORRESSE NA ARENA DE LUTAS, MAS QUEM DIRIA QUE VOC\u00ca ESCAPARIA TANTAS VEZES.", "text": "I wanted you to die in the fighting arena, but you escaped time and time again.", "tr": "ASLINDA D\u00d6V\u00dc\u015e ARENASINDA \u00d6LMEN\u0130 \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M, AMA K\u0130M B\u0130L\u0130RD\u0130 K\u0130 DEFALARCA KA\u00c7ACA\u011eINI."}, {"bbox": ["379", "3538", "746", "3786"], "fr": "Et maintenant, tu oses venir chercher la mort dans ma r\u00e9sidence... Gardes !", "id": "SEKARANG KAU MASIH BERANI DATANG KE KEDIAMAN RAJA INI UNTUK CARI MATI... PENGAWAL!", "pt": "E AGORA AINDA OUSA VIR \u00c0 MANS\u00c3O DESTE PR\u00cdNCIPE PARA MORRER... GUARDAS!", "text": "And now you dare to come to my residence to seek death... Someone!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DE BU PRENS\u0027\u0130N MAL\u0130KANES\u0130NE \u00d6LMEYE M\u0130 C\u00dcRET ED\u0130YORSUN... ADAMLAR!"}, {"bbox": ["206", "1783", "557", "2066"], "fr": "N\u0027est-ce pas, deuxi\u00e8me cousin ?", "id": "BUKANKAH BEGITU, KAKAK SEPUPU KEDUA?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MESMO, MEU SEGUNDO PRIMO?", "text": "Isn\u0027t that right, second cousin.", "tr": "\u00d6YLE DE\u011e\u0130L M\u0130, \u0130K\u0130NC\u0130 KUZEN?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/24.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "529", "740", "699"], "fr": "Vraiment, le chemin du paradis s\u0027offre \u00e0 toi, mais tu ne l\u0027empruntes pas,", "id": "KAU BENAR-BENAR TIDAK MEMILIH JALAN KE SURGA,", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE TINHA UM CAMINHO PARA O C\u00c9U, MAS N\u00c3O O SEGUIU,", "text": "There\u0027s a path to heaven, but you refuse to take it,", "tr": "CENNET\u0130N YOLU A\u00c7IKKEN SEN G\u0130TM\u0130YORSUN,"}, {"bbox": ["425", "2023", "693", "2178"], "fr": "et l\u0027enfer n\u0027a pas de porte, mais tu t\u0027y jettes de toi-m\u00eame !", "id": "MALAH MEMILIH MASUK KE NERAKA YANG TAK BERPINTU!", "pt": "E O INFERNO N\u00c3O TEM PORTAS, MAS VOC\u00ca INSISTE EM ENTRAR!", "text": "There\u0027s no gate to hell, yet you insist on barging in!", "tr": "CEHENNEM\u0130N KAPISI YOKKEN SEN KEND\u0130N\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130 ATIYORSUN!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/29.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "212", "734", "422"], "fr": "Pourquoi es-tu si agit\u00e9e ?", "id": "KENAPA KAU TERLIHAT GELISAH?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 T\u00c3O INQUIETA?", "text": "Why are you so uneasy?", "tr": "NEDEN BU KADAR HUZURSUZSUN?"}, {"bbox": ["266", "1634", "628", "1909"], "fr": "Non... C\u0027est juste que je suis soulag\u00e9e que toi et Papa vous soyez r\u00e9veill\u00e9s...", "id": "TIDAK... HANYA SAJA AKU MERASA SYUKUR AYAH DAN KAKAK SUDAH SADAR......", "pt": "N\u00c3O... \u00c9 S\u00d3 QUE ESTOU FELIZ QUE VOC\u00ca E O PAPAI ACORDARAM...", "text": "No... I just feel glad that you and Father woke up...", "tr": "YOK... SADECE SEN\u0130N VE BABAMIN UYANMI\u015e OLMASINA SEV\u0130N\u0130YORUM..."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/30.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "96", "718", "303"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, tout est fini maintenant.", "id": "JANGAN KHAWATIR, SEMUANYA SUDAH BERLALU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, J\u00c1 PASSOU.", "text": "Don\u0027t worry, it\u0027s all over.", "tr": "END\u0130\u015eELENME, HEPS\u0130 GE\u00c7T\u0130."}, {"bbox": ["358", "1556", "667", "1864"], "fr": "Alors, tout \u00e0 l\u0027heure, as-tu souhait\u00e9 trouver un bon mari ?", "id": "JADI, APAKAH TADI KAU BERDOA UNTUK MENDAPATKAN SUAMI YANG BAIK?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca FEZ UM PEDIDO PARA UM BOM MARIDO AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "So did you wish for a good husband just now?", "tr": "PEK\u0130, DEM\u0130N KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 B\u0130R E\u015e D\u0130LED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["273", "2624", "532", "2891"], "fr": "Non ! Je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit que j\u0027\u00e9tais l\u00e0 pour exaucer un v\u0153u pour Maman,", "id": "TIDAK! SUDAH KUBILANG AKU DATANG UNTUK MEMENUHI NAZAR IBU,", "pt": "N\u00c3O! J\u00c1 DISSE QUE VIM CUMPRIR UMA PROMESSA PARA A MAM\u00c3E,", "text": "No! I told you I was fulfilling a vow for Mother,", "tr": "HAYIR! SANA ANNEM \u0130\u00c7\u0130N ADAK ADADI\u011eIMI S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M,"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/31.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "1595", "511", "1848"], "fr": "Dans cette vie, je souhaite que tous les regrets soient effac\u00e9s et que tout trouve une fin heureuse.", "id": "DI KEHIDUPAN INI, SEMOGA SEMUA KETIDAKSEMPURNAAN BISA MENJADI LENGKAP.", "pt": "NESTA VIDA, DESEJO QUE TODAS AS IMPERFEI\u00c7\u00d5ES SEJAM SUPERADAS.", "text": "In this life, I hope all regrets can be made whole.", "tr": "BU HAYATTA, T\u00dcM P\u0130\u015eMANLIKLARIN TELAF\u0130 ED\u0130LMES\u0130N\u0130 D\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["632", "1111", "903", "1316"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re seulement", "id": "AKU HANYA BERHARAP", "pt": "S\u00d3 ESPERO", "text": "I only hope", "tr": "TEK D\u0130LE\u011e\u0130M"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/33.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "88", "536", "284"], "fr": "Tu les comptes ?", "id": "KAU MENGHITUNG?", "pt": "ACHA MESMO?", "text": "How many do you count?", "tr": "SAY BAKALIM?"}, {"bbox": ["601", "1864", "805", "1997"], "fr": "Tu faisais semblant ?", "id": "KAU BERPURA-PURA?", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA FINGINDO?", "text": "You were pretending?", "tr": "NUMARA MI YAPIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 489, "img_url": "snowmtl.ru/latest/jia-fan-pai/7/34.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua