This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/70/0.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "1288", "454", "1386"], "fr": "La f\u00eate est finie, et cette demoiselle Fuxiang ne te pr\u00eate aucune attention.", "id": "SUDAH SELESAI, NONA FU XIANG INI TIDAK MENGHARGAIMU, YA.", "pt": "A FESTA ACABOU, A SENHORITA FU XIANG N\u00c3O EST\u00c1 INTERESSADA EM VOC\u00ca.", "text": "La f\u00eate est finie, et cette demoiselle Fuxiang ne te pr\u00eate aucune attention.", "tr": "Herkes da\u011f\u0131ld\u0131, bu Fuxiang Han\u0131m sana y\u00fcz vermedi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["174", "1786", "342", "1902"], "fr": "Si ce po\u00e8me \u00e9tait offert aux deux grands \u00e9rudits de l\u0027Acad\u00e9mie Yunlu,", "id": "JIKA PUISI INI DIBERIKAN KEPADA DUA CENDIKIAWAN BESAR AKADEMI YUNLU", "pt": "SE ESTE POEMA FOSSE DADO AOS DOIS GRANDES ERUDITOS DA ACADEMIA YUNLU,", "text": "Si ce po\u00e8me \u00e9tait offert aux deux grands \u00e9rudits de l\u0027Acad\u00e9mie Yunlu,", "tr": "Bu \u015fiir Yunlu Akademisi\u0027nin iki b\u00fcy\u00fck alimine hediye edilseydi,"}, {"bbox": ["311", "2177", "434", "2298"], "fr": "ils me traiteraient comme leur propre fils.", "id": "MEREKA BISA MEMPERLAKUKANKU SEPERTI ANAK KANDUNG MEREKA.", "pt": "ELES ME TRATARIAM COMO SEU PR\u00d3PRIO FILHO.", "text": "ils me traiteraient comme leur propre fils.", "tr": "Beni \u00f6z o\u011fullar\u0131 gibi b\u00fcy\u00fct\u00fcrlerdi."}, {"bbox": ["80", "1681", "235", "1778"], "fr": "C\u0027est impossible, elle n\u0027a aucune raison de me refuser...", "id": "INI TIDAK MUNGKIN, TIDAK ADA ALASAN DIA MENOLAKKU...", "pt": "ISSO \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL, ELA N\u00c3O TEM MOTIVO PARA ME RECUSAR...", "text": "C\u0027est impossible, elle n\u0027a aucune raison de me refuser...", "tr": "Bu imkans\u0131z, beni reddetmesi i\u00e7in hi\u00e7bir sebep yok..."}, {"bbox": ["33", "1289", "180", "1379"], "fr": "Allons, allons dans une autre cour pour la prochaine session.", "id": "AYO, KITA PERGI KE HALAMAN LAIN UNTUK MELANJUTKAN BABAK BERIKUTNYA.", "pt": "VAMOS, VAMOS PARA OUTRO P\u00c1TIO CONTINUAR A PR\u00d3XIMA RODADA.", "text": "Allons, allons dans une autre cour pour la prochaine session.", "tr": "Hadi, ba\u015fka bir avluya gidip bir sonraki e\u011flenceye devam edelim."}, {"bbox": ["622", "1480", "767", "1601"], "fr": "Comment une simple femme pourrait-elle comprendre l\u0027essence de la po\u00e9sie ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN SEORANG WANITA BIASA MEMAHAMI ESENSI PUISI.", "pt": "COMO UMA MERA MULHER PODERIA ENTENDER A ESS\u00caNCIA DA POESIA?", "text": "Comment une simple femme pourrait-elle comprendre l\u0027essence de la po\u00e9sie ?", "tr": "S\u0131radan bir kad\u0131n \u015fiirin \u00f6z\u00fcn\u00fc nas\u0131l anlas\u0131n ki."}, {"bbox": ["596", "2242", "734", "2350"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Yang.", "id": "TUAN MUDA YANG.", "pt": "JOVEM MESTRE YANG.", "text": "Jeune Ma\u00eetre Yang.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Yang."}, {"bbox": ["140", "1359", "292", "1454"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, vous avez trop bu. Laissez cette servante vous accompagner pour la nuit.", "id": "TUAN MUDA MINUM TERLALU BANYAK, BIARKAN HAMBA MENEMANI ANDA TIDUR.", "pt": "O JOVEM MESTRE BEBEU DEMAIS, ESTA SERVA IR\u00c1 ACOMPANH\u00c1-LO PARA DORMIR.", "text": "Jeune Ma\u00eetre, vous avez trop bu. Laissez cette servante vous accompagner pour la nuit.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi \u00e7ok i\u00e7tiniz, cariyeniz size yatakta e\u015flik etsin."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/70/1.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "1010", "300", "1109"], "fr": "Ce n\u0027est pas conforme aux r\u00e8gles, comment se fait-il que deux personnes entrent ?", "id": "INI TIDAK SESUAI ATURAN, KENAPA ADA DUA ORANG YANG MASUK?", "pt": "ISSO \u00c9 CONTRA AS REGRAS, POR QUE DUAS PESSOAS ENTRARAM?", "text": "Ce n\u0027est pas conforme aux r\u00e8gles, comment se fait-il que deux personnes entrent ?", "tr": "Bu kurallara ayk\u0131r\u0131, i\u00e7eri nas\u0131l iki ki\u015fi girer?"}, {"bbox": ["363", "995", "503", "1093"], "fr": "La servante de tout \u00e0 l\u0027heure semblait parler de po\u00e9sie.", "id": "PELAYAN TADI SEPERTINYA MENYEBUTKAN PUISI.", "pt": "A SERVA DE AGORA H\u00c1 POUCO PARECEU MENCIONAR UM POEMA.", "text": "La servante de tout \u00e0 l\u0027heure semblait parler de po\u00e9sie.", "tr": "Az \u00f6nceki hizmet\u00e7i k\u0131z sanki \u015fiirden bahsetti."}, {"bbox": ["313", "695", "457", "821"], "fr": "Ma ma\u00eetresse vous invite, Jeune Ma\u00eetre, veuillez me suivre \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "NONA KAMI MENGUNDANG ANDA, TUAN MUDA SILAKAN IKUT SAYA MASUK.", "pt": "MINHA SENHORA O CONVIDA, JOVEM MESTRE, POR FAVOR, SIGA-ME PARA DENTRO.", "text": "Ma ma\u00eetresse vous invite, Jeune Ma\u00eetre, veuillez me suivre \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "tr": "Han\u0131m\u0131m sizi davet ediyor, Gen\u00e7 Efendi l\u00fctfen beni i\u00e7eriye kadar takip edin."}, {"bbox": ["550", "1013", "715", "1141"], "fr": "J\u0027ai justement vu ce qu\u0027il a \u00e9crit avec ce beau jeune homme \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de lui.", "id": "AKU KEBETULAN MELIHAT APA YANG DIA TULIS DENGAN PEMUDA TAMPAN DI SEBELAHNYA ITU.", "pt": "EU VI EXATAMENTE O QUE ELE E O BELO RAPAZ AO LADO ESCREVERAM.", "text": "J\u0027ai justement vu ce qu\u0027il a \u00e9crit avec ce beau jeune homme \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de lui.", "tr": "Onun yan\u0131ndaki o yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 gen\u00e7 adamla ne yazd\u0131\u011f\u0131n\u0131 tam da g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["95", "102", "208", "204"], "fr": "C\u0027est vous qui avez compos\u00e9 ce po\u00e8me ?", "id": "APAKAH ANDA YANG MEMBUAT PUISI ITU?", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM COMP\u00d4S O POEMA?", "text": "C\u0027est vous qui avez compos\u00e9 ce po\u00e8me ?", "tr": "\u015eiiri siz mi yazd\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["209", "344", "308", "431"], "fr": "Me voil\u00e0 !", "id": "DATANG!", "pt": "A\u00cd VEM!", "text": "Me voil\u00e0 !", "tr": "Geldi!"}, {"bbox": ["597", "511", "701", "595"], "fr": "C\u0027est moi.", "id": "INI AKU.", "pt": "SOU EU.", "text": "C\u0027est moi.", "tr": "Benim."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/70/2.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "136", "467", "235"], "fr": "Vous deux, quel po\u00e8me avez-vous \u00e9crit avec ce monsieur de tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "KALIAN BERDUA, PUISI APA YANG KALIAN TULIS DENGAN SAUDARA TADI?", "pt": "VOC\u00caS DOIS, QUE POEMA ESCREVERAM COM AQUELE IRM\u00c3O DE ANTES?", "text": "Vous deux, quel po\u00e8me avez-vous \u00e9crit avec ce monsieur de tout \u00e0 l\u0027heure ?", "tr": "\u0130kiniz, az \u00f6nceki o beyle ne \u015fiiri yazd\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["52", "469", "222", "600"], "fr": "J\u0027ai entendu ce jeune ma\u00eetre dire que sa calligraphie \u00e9tait m\u00e9diocre et qu\u0027il ne pouvait pas bien \u00e9crire,", "id": "AKU MENDENGAR TUAN MUDA ITU BERKATA KALIGRAFINYA KAKU, TIDAK BISA MENULIS DENGAN BAIK,", "pt": "OUVI O JOVEM MESTRE DIZER QUE SUA CALIGRAFIA \u00c9 RUIM E QUE N\u00c3O CONSEGUE ESCREVER BEM,", "text": "J\u0027ai entendu ce jeune ma\u00eetre dire que sa calligraphie \u00e9tait m\u00e9diocre et qu\u0027il ne pouvait pas bien \u00e9crire,", "tr": "O beyefendinin kaligrafisinin zay\u0131f oldu\u011funu, g\u00fczel yazamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi\u011fini duydum,"}, {"bbox": ["380", "446", "523", "544"], "fr": "alors il a demand\u00e9 \u00e0 cet autre jeune ma\u00eetre de l\u0027aider \u00e0 \u00e9crire \u00e0 sa place.", "id": "JADI DIA MEMINTA TUAN MUDA INI UNTUK MENULISKANNYA.", "pt": "POR ISSO PEDIU A ESTE JOVEM MESTRE PARA ESCREVER EM SEU LUGAR.", "text": "alors il a demand\u00e9 \u00e0 cet autre jeune ma\u00eetre de l\u0027aider \u00e0 \u00e9crire \u00e0 sa place.", "tr": "Bu y\u00fczden bu beyefendiden onun yerine yazmas\u0131n\u0131 rica etti."}, {"bbox": ["32", "379", "170", "453"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un simple po\u00e8me badin,", "id": "HANYA PUISI ISENG SAJA,", "pt": "FOI APENAS UM VERSO CASUAL, NADA DEMAIS,", "text": "Ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027un simple po\u00e8me badin,", "tr": "\u00d6ylesine yaz\u0131lm\u0131\u015f bir tekerleme sadece,"}, {"bbox": ["590", "823", "709", "923"], "fr": "[SFX]Pfiou, il ne faut pas rester ici.", "id": "[SFX] HUH, TIDAK BISA TINGGAL DI SINI.", "pt": "[SFX] HUF, N\u00c3O POSSO FICAR AQUI.", "text": "[SFX]Pfiou, il ne faut pas rester ici.", "tr": "[SFX]H\u0131h, burada kal\u0131nmaz."}, {"bbox": ["245", "805", "349", "908"], "fr": "[SFX]Tch, si tu ne veux pas le dire, ne le dis pas.", "id": "[SFX] CK, KALAU TIDAK MAU BICARA YA SUDAH.", "pt": "[SFX] TCH, SE N\u00c3O QUER DIZER, N\u00c3O DIGA.", "text": "[SFX]Tch, si tu ne veux pas le dire, ne le dis pas.", "tr": "[SFX]Tch, s\u00f6ylemezsen s\u00f6yleme."}, {"bbox": ["680", "524", "743", "579"], "fr": "[SFX]H\u00e9.", "id": "[SFX] HEH.", "pt": "[SFX] HEH.", "text": "[SFX]H\u00e9.", "tr": "[SFX]Heh."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/70/3.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "373", "221", "508"], "fr": "Si j\u0027\u00e9tais rest\u00e9 au Pavillon Yingmei, ces servantes...", "id": "JIKA AWALNYA MENGINAP DI PAVILIUN YINGMEI, PARA PELAYAN ITU...", "pt": "SE EU TIVESSE PERMANECIDO NO PAVILH\u00c3O YINGMEI, AQUELAS SERVAS...", "text": "Si j\u0027\u00e9tais rest\u00e9 au Pavillon Yingmei, ces servantes...", "tr": "Normalde Yingmei K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nde kalsayd\u0131k, o hizmet\u00e7iler..."}, {"bbox": ["51", "133", "216", "234"], "fr": "Ce ne serait pas bon si on d\u00e9couvrait que nous trois avons un lien.", "id": "TIDAK BAIK JIKA ORANG MELIHAT KITA BERTIGA ADA HUBUNGAN.", "pt": "N\u00c3O SERIA BOM SE PERCEBESSEM QUE N\u00d3S TR\u00caS TEMOS ALGUMA RELA\u00c7\u00c3O.", "text": "Ce ne serait pas bon si on d\u00e9couvrait que nous trois avons un lien.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcm\u00fcz\u00fcn bir ili\u015fkisi oldu\u011funun anla\u015f\u0131lmas\u0131 iyi olmazd\u0131."}, {"bbox": ["552", "557", "753", "657"], "fr": "Le prix minimum est de cinq taels d\u0027argent, cela inclut les frais de la c\u00e9r\u00e9monie du th\u00e9.", "id": "HARGA TERENDAH ADALAH LIMA TAEL PERAK, INI SUDAH TERMASUK UANG UNTUK MINUM TEH.", "pt": "O PRE\u00c7O M\u00cdNIMO \u00c9 DE CINCO TA\u00c9IS DE PRATA, ISSO INCLUI A TAXA DA REUNI\u00c3O DE CH\u00c1.", "text": "Le prix minimum est de cinq taels d\u0027argent, cela inclut les frais de la c\u00e9r\u00e9monie du th\u00e9.", "tr": "En d\u00fc\u015f\u00fck fiyat be\u015f tael g\u00fcm\u00fc\u015f, buna \u00e7ay seremonisi paras\u0131 da dahil."}, {"bbox": ["577", "427", "745", "530"], "fr": "Mais maintenant, nous ne pouvons qu\u0027aller dans une autre cour pour trouver d\u0027autres femmes.", "id": "TAPI SEKARANG HANYA BISA PERGI KE PAVILIUN LAIN MENCARI WANITA LAIN.", "pt": "MAS AGORA S\u00d3 POSSO IR A OUTRO PAVILH\u00c3O PROCURAR OUTRAS MULHERES.", "text": "Mais maintenant, nous ne pouvons qu\u0027aller dans une autre cour pour trouver d\u0027autres femmes.", "tr": "Ama \u015fimdi sadece ba\u015fka bir avluya gidip ba\u015fka kad\u0131nlar bulabiliriz."}, {"bbox": ["83", "724", "252", "857"], "fr": "? \u00c9trange. Erlang ne m\u0027a pas r\u00e9pliqu\u00e9 avec son sarcasme habituel cette fois...", "id": "? ANEH. ER LANG KALI INI TIDAK SEPERTI BIASANYA MENYINDIRKU DENGAN PERTANYAAN BALIK...", "pt": "? ESTRANHO. DESTA VEZ, ER LANG N\u00c3O ME RESPONDEU COM SUA HABITUAL L\u00cdNGUA AFIADA...", "text": "? \u00c9trange. Erlang ne m\u0027a pas r\u00e9pliqu\u00e9 avec son sarcasme habituel cette fois...", "tr": "? Garip. Erlang bu sefer al\u0131\u015fkanl\u0131k oldu\u011fu \u00fczere i\u011fneleyici bir \u015fekilde bana kar\u015f\u0131 soru sormad\u0131..."}, {"bbox": ["644", "834", "736", "927"], "fr": "[SFX]Ha, haha", "id": "[SFX] HA, HAHA", "pt": "[SFX] HA, HAHA", "text": "[SFX]Ha, haha", "tr": "[SFX]Ha, haha"}, {"bbox": ["636", "725", "755", "815"], "fr": "Mais... c\u0027est aussi bien qu\u0027il ne demande pas.", "id": "TAPI... TIDAK BERTANYA JUGA BAIK.", "pt": "MAS... \u00c9 MELHOR N\u00c3O PERGUNTAR.", "text": "Mais... c\u0027est aussi bien qu\u0027il ne demande pas.", "tr": "Ama... sormamas\u0131 da iyi."}, {"bbox": ["76", "535", "197", "642"], "fr": "Un seul tael d\u0027argent suffira.", "id": "CUKUP SATU TAEL PERAK SAJA.", "pt": "APENAS UM TAEL DE PRATA SER\u00c1 SUFICIENTE.", "text": "Un seul tael d\u0027argent suffira.", "tr": "Sadece bir tael g\u00fcm\u00fc\u015f yeterli."}, {"bbox": ["281", "760", "405", "867"], "fr": "\u00ab Pourquoi le sais-tu si bien ? \u00bb", "id": "\"KENAPA KAU TAHU DENGAN SANGAT JELAS\".", "pt": "\"POR QUE VOC\u00ca SABE T\u00c3O CLARAMENTE?\"", "text": "\u00ab Pourquoi le sais-tu si bien ? \u00bb", "tr": "\"Neden bu kadar iyi biliyorsun?\""}, {"bbox": ["518", "89", "611", "181"], "fr": "Je comprends.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "EU ENTENDO.", "text": "Je comprends.", "tr": "Anl\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/70/4.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "507", "733", "605"], "fr": "Ta constitution ne supportera pas le vent froid de la nuit.", "id": "TUBUHMU TIDAK AKAN TAHAN DENGAN ANGIN MALAM YANG DINGIN.", "pt": "SEU CORPO N\u00c3O AGUENTA O VENTO FRIO DA NOITE.", "text": "Ta constitution ne supportera pas le vent froid de la nuit.", "tr": "V\u00fccudun gecenin so\u011fuk r\u00fczgar\u0131na dayanamaz."}, {"bbox": ["74", "147", "205", "253"], "fr": "Erlang, prends cet argent.", "id": "ER LANG, AMBIL UANG PERAK INI.", "pt": "ER LANG, PEGUE A PRATA.", "text": "Erlang, prends cet argent.", "tr": "Erlang, g\u00fcm\u00fc\u015f\u00fc sen al."}, {"bbox": ["39", "359", "241", "495"], "fr": "P\u00e8re, quand il \u00e9tait au niveau du Raffinage de l\u0027Essence, ne craignait ni le froid ni la chaleur. M\u00eame dormir une nuit au bord de la route ne le d\u00e9rangeait pas.", "id": "AYAH SAAT BERADA DI TAHAP PEMURNIAN ESENSI TIDAK TAKUT DINGIN ATAU PANAS, MESKIPUN TIDUR SEMALAMAN DI PINGGIR JALAN JUGA TIDAK MASALAH.", "pt": "QUANDO PAPAI ESTAVA NO REINO DO REFINAMENTO DA ESS\u00caNCIA, ELE N\u00c3O TEMIA O FRIO OU O CALOR. MESMO QUE DORMISSE NA BEIRA DA ESTRADA POR UMA NOITE, N\u00c3O HAVERIA PROBLEMA.", "text": "P\u00e8re, quand il \u00e9tait au niveau du Raffinage de l\u0027Essence, ne craignait ni le froid ni la chaleur. M\u00eame dormir une nuit au bord de la route ne le d\u00e9rangeait pas.", "tr": "Babam \u00d6z Ar\u0131tma Alemindeyken s\u0131caktan ya da so\u011fuktan korkmazd\u0131, yol kenar\u0131nda bir gece uyusa bile sorun olmazd\u0131."}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/70/5.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "245", "375", "334"], "fr": "L\u0027affaire de l\u0027argent des imp\u00f4ts a ruin\u00e9 la famille Xu, et leur vie est toujours difficile.", "id": "KASUS PERAK PAJAK MEMBUAT KELUARGA XU BANGKRUT, KEHIDUPAN MASIH SULIT.", "pt": "O CASO DA PRATA FISCAL ARRUINOU A FAM\u00cdLIA XU, E A VIDA CONTINUA DIF\u00cdCIL.", "text": "L\u0027affaire de l\u0027argent des imp\u00f4ts a ruin\u00e9 la famille Xu, et leur vie est toujours difficile.", "tr": "Vergi g\u00fcm\u00fc\u015f\u00fc davas\u0131 Xu ailesini iflas ettirdi, hayatlar\u0131 h\u00e2l\u00e2 zorluk i\u00e7inde."}, {"bbox": ["455", "848", "572", "953"], "fr": "P\u00e8re, j\u0027ai dit que je n\u0027en voulais pas...", "id": "AYAH, AKU BILANG TIDAK MAU...", "pt": "PAI, EU DISSE QUE N\u00c3O QUERO...", "text": "P\u00e8re, j\u0027ai dit que je n\u0027en voulais pas...", "tr": "Baba, istemedi\u011fimi s\u00f6yledim..."}, {"bbox": ["219", "648", "327", "749"], "fr": "Prends-le, c\u0027est tout.", "id": "AMBILLAH SAJA.", "pt": "APENAS PEGUE.", "text": "Prends-le, c\u0027est tout.", "tr": "Al i\u015fte."}, {"bbox": ["567", "2608", "696", "2727"], "fr": "[SFX]Oh ho~", "id": "[SFX] OHO~", "pt": "[SFX] OH HO~", "text": "[SFX]Oh ho~", "tr": "[SFX]Oho~"}, {"bbox": ["531", "48", "654", "153"], "fr": "Je n\u0027en veux pas.", "id": "AKU TIDAK MAU.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO.", "text": "Je n\u0027en veux pas.", "tr": "\u0130stemiyorum."}, {"bbox": ["533", "1210", "591", "1260"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["217", "1353", "266", "1403"], "fr": "[SFX]Hein ?", "id": "EH?", "pt": "[SFX] HEIN?", "text": "[SFX]Hein ?", "tr": "[SFX]Ha?"}, {"bbox": ["670", "1415", "725", "1467"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/70/6.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "566", "242", "708"], "fr": "Au bord du lit, s\u00e9duisante et charmante, elle h\u00e9sitait \u00e0 parler, pleine de sous-entendus.", "id": "SAAT DI SAMPING RANJANG, IA MEMIKAT DAN MENGGODA, SEOLAH INGIN BERKATA TAPI MENAHAN DIRI.", "pt": "AO LADO DA CAMA, ELA ERA SEDUTORA E ENCANTADORA, HESITANTE EM FALAR, MAS CHEIA DE DESEJO.", "text": "Au bord du lit, s\u00e9duisante et charmante, elle h\u00e9sitait \u00e0 parler, pleine de sous-entendus.", "tr": "Yata\u011f\u0131n kenar\u0131ndayken ba\u015ftan \u00e7\u0131kar\u0131c\u0131 ve \u00e7ekiciydi, bir \u015feyler s\u00f6yleyecek gibi olup susuyordu."}, {"bbox": ["477", "857", "621", "984"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, pourquoi me regardez-vous ainsi ?", "id": "TUAN MUDA, MENGAPA ANDA MELIHAT HAMBA SEPERTI INI.", "pt": "JOVEM MESTRE, POR QUE ME OLHA ASSIM?", "text": "Jeune Ma\u00eetre, pourquoi me regardez-vous ainsi ?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi neden cariyenize b\u00f6yle bak\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["485", "287", "638", "435"], "fr": "Pendant la c\u00e9r\u00e9monie du th\u00e9, \u00e9l\u00e9gante comme une demoiselle de bonne famille,", "id": "SAAT MINUM TEH, IA ANGGUN SEPERTI WANITA BANGSAWAN TERPELAJAR,", "pt": "DURANTE A REUNI\u00c3O DE CH\u00c1, ELEGANTE COMO UMA JOVEM DAMA DE FAM\u00cdLIA NOBRE,", "text": "Pendant la c\u00e9r\u00e9monie du th\u00e9, \u00e9l\u00e9gante comme une demoiselle de bonne famille,", "tr": "\u00c7ay seremonisi s\u0131ras\u0131nda soylu bir ailenin gen\u00e7 k\u0131z\u0131 gibi zarifti,"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/70/7.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "10", "201", "146"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que Demoiselle Fuxiang est d\u0027une beaut\u00e9 c\u00e9leste, une beaut\u00e9 rare en ce monde,", "id": "KUDENGAR NONA FU XIANG SANGAT CANTIK LUAR BIASA, SEORANG WANITA CANTIK YANG JARANG DITEMUI DI DUNIA,", "pt": "OUVI DIZER QUE A SENHORITA FU XIANG \u00c9 UMA BELEZA DE TALENTO RARO, UMA BELDADE DIF\u00cdCIL DE ENCONTRAR NO MUNDO,", "text": "J\u0027ai entendu dire que Demoiselle Fuxiang est d\u0027une beaut\u00e9 c\u00e9leste, une beaut\u00e9 rare en ce monde,", "tr": "Fuxiang Han\u0131m\u0027\u0131n e\u015fsiz bir g\u00fczelli\u011fe sahip oldu\u011funu, d\u00fcnyada nadir g\u00f6r\u00fclen bir dilber oldu\u011funu duydum,"}, {"bbox": ["550", "934", "738", "1065"], "fr": "Si tu ne me donnes pas une explication, ne reproche pas \u00e0 ce jeune ma\u00eetre d\u0027\u00eatre discourtois !", "id": "JIKA KAU TIDAK MEMBERIKU PENJELASAN, JANGAN SALAHKAN AKU JIKA TIDAK SOPAN!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ME DER UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O ME CULPE POR SER RUDE!", "text": "Si tu ne me donnes pas une explication, ne reproche pas \u00e0 ce jeune ma\u00eetre d\u0027\u00eatre discourtois !", "tr": "Bana bir a\u00e7\u0131klama yapmazsan, bu Gen\u00e7 Efendi\u0027nin kaba davranmas\u0131na \u015fa\u015f\u0131rma!"}, {"bbox": ["234", "507", "397", "616"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Zhao, ne bl\u00e2mez pas ma ma\u00eetresse, elle a d\u00e9j\u00e0 choisi quelqu\u0027un d\u0027autre.", "id": "TUAN MUDA ZHAO, JANGAN SALAHKAN NONA, DIA SUDAH MEMILIH ORANG LAIN.", "pt": "JOVEM MESTRE ZHAO, N\u00c3O CULPE A SENHORA, ELA J\u00c1 ESCOLHEU OUTRA PESSOA.", "text": "Jeune Ma\u00eetre Zhao, ne bl\u00e2mez pas ma ma\u00eetresse, elle a d\u00e9j\u00e0 choisi quelqu\u0027un d\u0027autre.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Zhao, han\u0131mefendinin ba\u015fkas\u0131n\u0131 se\u00e7mesine k\u0131zmay\u0131n."}, {"bbox": ["538", "723", "736", "860"], "fr": "Demoiselle Fuxiang m\u0027avait clairement choisi, pourquoi a-t-elle soudainement chang\u00e9 d\u0027avis ? Vous vous moquez de moi ?!", "id": "NONA FU XIANG JELAS-JELAS MEMILIHKU, MENGAPA TIBA-TIBA BERUBAH PIKIRAN, APAKAH KAU MEMPERMAINKANKU?!", "pt": "A SENHORITA FU XIANG CLARAMENTE ME ESCOLHEU, POR QUE MUDOU DE IDEIA DE REPENTE? EST\u00c1 ZOMBANDO DE MIM?!", "text": "Demoiselle Fuxiang m\u0027avait clairement choisi, pourquoi a-t-elle soudainement chang\u00e9 d\u0027avis ? Vous vous moquez de moi ?!", "tr": "Fuxiang Han\u0131m a\u00e7\u0131k\u00e7a beni se\u00e7mi\u015fti, neden aniden fikrini de\u011fi\u015ftirdi, benimle dalga m\u0131 ge\u00e7iyor?!"}, {"bbox": ["95", "338", "293", "462"], "fr": "J\u0027ai attendu longtemps dans le salon de th\u00e9, pourquoi Demoiselle Fuxiang ne me re\u00e7oit-elle toujours pas ?", "id": "AKU SUDAH MENUNGGU LAMA DI RUANG TEH, MENGAPA NONA FU XIANG BELUM MENEMUIKU.", "pt": "ESPEREI NA SALA DE CH\u00c1 POR UM LONGO TEMPO, POR QUE A SENHORITA FU XIANG AINDA N\u00c3O ME VIU?", "text": "J\u0027ai attendu longtemps dans le salon de th\u00e9, pourquoi Demoiselle Fuxiang ne me re\u00e7oit-elle toujours pas ?", "tr": "\u00c7ay odas\u0131nda uzun zamand\u0131r bekliyorum, Fuxiang Han\u0131m neden h\u00e2l\u00e2 benimle g\u00f6r\u00fc\u015fmedi?"}, {"bbox": ["446", "106", "553", "207"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Yang, ne vous moquez pas de cette humble servante.", "id": "TUAN MUDA YANG, JANGAN MENGEJEK HAMBA.", "pt": "JOVEM MESTRE YANG, N\u00c3O ZOMBE DESTA SERVA.", "text": "Jeune Ma\u00eetre Yang, ne vous moquez pas de cette humble servante.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Yang, cariyenizle alay etmeyin."}, {"bbox": ["80", "142", "197", "250"], "fr": "Avant, je n\u0027y croyais pas, maintenant j\u0027y crois.", "id": "DULU AKU TIDAK PERCAYA, SEKARANG AKU PERCAYA.", "pt": "ANTES EU N\u00c3O ACREDITAVA, AGORA EU ACREDITO.", "text": "Avant, je n\u0027y croyais pas, maintenant j\u0027y crois.", "tr": "Eskiden inanmazd\u0131m, \u015fimdi inand\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/70/8.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1345", "635", "1447"], "fr": "Quel genre de po\u00e8me pourrait bien pousser Demoiselle Fuxiang \u00e0 enfreindre les r\u00e8gles ?", "id": "PUISI APA SEBENARNYA YANG BISA MEMBUAT NONA FU XIANG MELANGGAR ATURAN?", "pt": "AFINAL, QUE POEMA PODERIA FAZER A SENHORITA FU XIANG QUEBRAR AS REGRAS?", "text": "Quel genre de po\u00e8me pourrait bien pousser Demoiselle Fuxiang \u00e0 enfreindre les r\u00e8gles ?", "tr": "Fuxiang Han\u0131m\u0027\u0131n kurallar\u0131 \u00e7i\u011fnemesine sebep olacak ne t\u00fcr bir \u015fiir olabilir ki?"}, {"bbox": ["199", "176", "376", "309"], "fr": "Puisque Jeune Ma\u00eetre Zhao n\u0027est pas convaincu, apportez-lui le po\u00e8me pour qu\u0027il le voie.", "id": "KARENA TUAN MUDA ZHAO TIDAK TERIMA, KAU BAWA SAJA PUISINYA KELUAR AGAR DIA MELIHATNYA.", "pt": "J\u00c1 QUE O JOVEM MESTRE ZHAO N\u00c3O EST\u00c1 CONVENCIDO, LEVE O POEMA PARA ELE VER.", "text": "Puisque Jeune Ma\u00eetre Zhao n\u0027est pas convaincu, apportez-lui le po\u00e8me pour qu\u0027il le voie.", "tr": "Madem Gen\u00e7 Efendi Zhao ikna olmad\u0131, \u015fiiri d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kar da bir baks\u0131n."}, {"bbox": ["57", "1419", "235", "1521"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ? Perdu ? Comment \u00e7a ?", "id": "SEBENARNYA ADA APA? KALAH? BAGAIMANA BISA?", "pt": "O QUE ACONTECEU? PERDER? COMO ASSIM?", "text": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ? Perdu ? Comment \u00e7a ?", "tr": "Ne oldu da kaybettin? Nereden ba\u015flasam ki?"}, {"bbox": ["291", "1297", "435", "1398"], "fr": "Fr\u00e8re Zhao, cet homme a \u00e9crit un po\u00e8me, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SAUDARA ZHAO, ORANG ITU MENULIS PUISI, KAN?", "pt": "IRM\u00c3O ZHAO, AQUELA PESSOA ESCREVEU UM POEMA, CERTO?", "text": "Fr\u00e8re Zhao, cet homme a \u00e9crit un po\u00e8me, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "Karde\u015f Zhao, o adam bir \u015fiir yazd\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["533", "905", "655", "1019"], "fr": "J\u0027ai perdu, et je l\u0027admets sans r\u00e9serve.", "id": "AKU KALAH, KALAH DENGAN SEPENUH HATI.", "pt": "EU PERDI, PERDI COMPLETAMENTE CONVENCIDO.", "text": "J\u0027ai perdu, et je l\u0027admets sans r\u00e9serve.", "tr": "Kaybettim, hem de tamamen ikna olarak kaybettim."}, {"bbox": ["554", "1543", "744", "1648"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi de parler, tu me fais mourir d\u0027impatience !", "id": "CEPAT KATAKAN, MEMBUAT ORANG CEMAS SAJA.", "pt": "DIGA LOGO, ESTOU MORRENDO DE CURIOSIDADE!", "text": "D\u00e9p\u00eache-toi de parler, tu me fais mourir d\u0027impatience !", "tr": "Hadi \u00e7abuk s\u00f6yle, meraktan \u00e7atlayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["120", "2066", "260", "2195"], "fr": "\u00ab Capturant toute la gr\u00e2ce tourn\u00e9e vers le petit jardin \u00bb.", "id": "\"MENIKMATI SEMUA KEINDAHAN DI TAMAN KECIL\".", "pt": "\"DOMINANDO TODO O CHARME VOLTADO PARA O PEQUENO JARDIM\".", "text": "\u00ab Capturant toute la gr\u00e2ce tourn\u00e9e vers le petit jardin \u00bb.", "tr": "\"T\u00fcm zarafetiyle k\u00fc\u00e7\u00fck bah\u00e7eye y\u00f6nelmi\u015f.\""}, {"bbox": ["556", "1780", "704", "1902"], "fr": "\u00ab Quand toutes les autres fleurs se fanent, elle seule resplendit de chaleur et de beaut\u00e9 \u00bb,", "id": "\"KETIKA SEMUA BUNGA LAYU, IA SENDIRI BERSINAR CERAH\",", "pt": "\"ENQUANTO TODAS AS FLORES CAEM, APENAS ELA BRILHA RADIANTE\",", "text": "\u00ab Quand toutes les autres fleurs se fanent, elle seule resplendit de chaleur et de beaut\u00e9 \u00bb,", "tr": "\"T\u00fcm \u00e7i\u00e7ekler d\u00f6k\u00fclm\u00fc\u015f, bir tek o (erik \u00e7i\u00e7e\u011fi) \u0131\u015f\u0131ld\u0131yor,\""}, {"bbox": ["335", "738", "460", "843"], "fr": "Fr\u00e8re Zhao, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "SAUDARA ZHAO, ADA APA DENGANMU?", "pt": "IRM\u00c3O ZHAO, O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca?", "text": "Fr\u00e8re Zhao, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "tr": "Karde\u015f Zhao, neyin var?"}, {"bbox": ["181", "619", "302", "728"], "fr": "Fr\u00e8re Zhao, pourquoi es-tu sorti ?", "id": "SAUDARA ZHAO, KENAPA KAU KELUAR?", "pt": "IRM\u00c3O ZHAO, POR QUE VOC\u00ca SAIU?", "text": "Fr\u00e8re Zhao, pourquoi es-tu sorti ?", "tr": "Karde\u015f Zhao, neden d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131n?"}, {"bbox": ["613", "406", "724", "514"], "fr": "Un po\u00e8me ? Quel po\u00e8me ?", "id": "PUISI? PUISI APA?", "pt": "POEMA? QUE POEMA?", "text": "Un po\u00e8me ? Quel po\u00e8me ?", "tr": "\u015eiir mi? Ne \u015fiiri?"}, {"bbox": ["106", "81", "211", "175"], "fr": "Ping\u0027er", "id": "PING\u0027ER", "pt": "PING\u0027ER", "text": "Ping\u0027er", "tr": "Ping\u0027er"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/70/9.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "523", "576", "663"], "fr": "\u00ab Son parfum subtil flotte sous la lune au cr\u00e9puscule \u00bb.", "id": "\"AROMA SAMAR MENGUAP DI BAWAH REMBULAN SENJA\".", "pt": "\"UMA FRAGR\u00c2NCIA SUTIL FLUTUA AO LUAR CREPUSCULAR\".", "text": "\u00ab Son parfum subtil flotte sous la lune au cr\u00e9puscule \u00bb.", "tr": "\"Lo\u015f bir koku yay\u0131l\u0131rken ay batmakta.\""}, {"bbox": ["462", "1028", "659", "1137"], "fr": "D\u00e8s l\u0027apparition de ce po\u00e8me, il fait honte \u00e0 tous ceux qui ont chant\u00e9 les pruniers en fleurs \u00e0 travers les \u00e2ges !", "id": "BEGITU PUISI INI MUNCUL, IA MEMBUAT MALU SEMUA PENYAIR BUNGA MEI SEPANJANG MASA!", "pt": "COM O SURGIMENTO DESTE POEMA, OS POETAS QUE CANTARAM SOBRE AMEIXEIRAS AO LONGO DOS S\u00c9CULOS SE SENTIR\u00c3O ENVERGONHADOS!", "text": "D\u00e8s l\u0027apparition de ce po\u00e8me, il fait honte \u00e0 tous ceux qui ont chant\u00e9 les pruniers en fleurs \u00e0 travers les \u00e2ges !", "tr": "Bu \u015fiir ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131ndan beri, \u00e7a\u011flar boyunca erik \u00e7i\u00e7eklerini \u00f6ven herkesi utand\u0131rd\u0131!"}, {"bbox": ["114", "95", "254", "218"], "fr": "\u00ab Ses ombres \u00e9parses se penchent obliquement sur l\u0027eau claire et peu profonde \u00bb,", "id": "\"BAYANGAN TIPIS MELINTANG DI ATAS AIR JERNIH DAN DANGKAL\",", "pt": "\"SOMBRAS ESPARSAS SE ESTENDEM HORIZONTALMENTE SOBRE \u00c1GUAS RASAS E CLARAS\",", "text": "\u00ab Ses ombres \u00e9parses se penchent obliquement sur l\u0027eau claire et peu profonde \u00bb,", "tr": "\"Seyrek g\u00f6lgeler berrak ve s\u0131\u011f suya e\u011filmi\u015f,\""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/70/10.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "50", "309", "176"], "fr": "Messieurs, ce modeste \u00e9tudiant va faire le tour des autres \u00e9tablissements pour r\u00e9pandre ce po\u00e8me !", "id": "SEMUANYA, SAYA AKAN PERGI KE TEMPAT LAIN UNTUK MINUM TEH, DAN MENYEBARKAN PUISI INI!", "pt": "SENHORES, ESTE HUMILDE ESTUDANTE IR\u00c1 A OUTRO LUGAR PARA REUNI\u00d5ES DE CH\u00c1, E ESPALHAR ESTES VERSOS!", "text": "Messieurs, ce modeste \u00e9tudiant va faire le tour des autres \u00e9tablissements pour r\u00e9pandre ce po\u00e8me !", "tr": "Beyler, bu na\u00e7izane kulunuz ba\u015fka bir yerde \u00e7ay seremonisine kat\u0131lacak ve bu \u015fiiri yayacak!"}, {"bbox": ["179", "504", "361", "633"], "fr": "Je prends cong\u00e9 \u00e9galement. Pour faire la renomm\u00e9e du monde po\u00e9tique de Da Feng, comment pourrais-je manquer \u00e0 l\u0027appel !", "id": "SAYA JUGA PERMISI, UNTUK MEMBUAT NAMA BAGI DUNIA PERSAJAKAN DA FENG, BAGAIMANA BISA TANPA SAYA!", "pt": "EU TAMB\u00c9M ME DESPE\u00c7O. PARA TRAZER FAMA AO MUNDO PO\u00c9TICO DA GRANDE FENG, COMO EU PODERIA FALTAR!", "text": "Je prends cong\u00e9 \u00e9galement. Pour faire la renomm\u00e9e du monde po\u00e9tique de Da Feng, comment pourrais-je manquer \u00e0 l\u0027appel !", "tr": "Ben de m\u00fcsaadenizi istiyorum, B\u00fcy\u00fck Feng \u015fiir d\u00fcnyas\u0131na \u00fcn kazand\u0131rmak i\u00e7in ben olmadan olmaz!"}, {"bbox": ["597", "211", "743", "305"], "fr": "Et moi ! J\u0027y vais aussi !", "id": "AKU JUGA! AKU JUGA PERGI!", "pt": "E EU! EU TAMB\u00c9M VOU!", "text": "Et moi ! J\u0027y vais aussi !", "tr": "Ben de! Ben de gidiyorum!"}, {"bbox": ["327", "1000", "469", "1106"], "fr": "Cette humble servante doit remercier le Jeune Ma\u00eetre.", "id": "HAMBA INGIN BERTERIMA KASIH KEPADA TUAN MUDA.", "pt": "ESTA SERVA DEVE AGRADECER AO JOVEM MESTRE.", "text": "Cette humble servante doit remercier le Jeune Ma\u00eetre.", "tr": "Cariyeniz Gen\u00e7 Efendi\u0027ye te\u015fekk\u00fcr etmek ister."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/70/11.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "189", "230", "334"], "fr": "Si \u00e0 l\u0027avenir cette humble servante peut entrer dans l\u0027histoire, ce sera certainement gr\u00e2ce au Jeune Ma\u00eetre.", "id": "JIKA KELAK HAMBA BISA TERCATAT DALAM SEJARAH, ITU PASTI BERKAT JASA TUAN MUDA.", "pt": "SE NO FUTURO ESTA SERVA PUDER DEIXAR SEU NOME NA HIST\u00d3RIA, CERTAMENTE SER\u00c1 GRA\u00c7AS AO JOVEM MESTRE.", "text": "Si \u00e0 l\u0027avenir cette humble servante peut entrer dans l\u0027histoire, ce sera certainement gr\u00e2ce au Jeune Ma\u00eetre.", "tr": "E\u011fer gelecekte cariyeniz tarihe ad\u0131n\u0131 yazd\u0131rabilirse, bu kesinlikle Gen\u00e7 Efendi\u0027nin sayesinde olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["566", "251", "782", "378"], "fr": "Il y a deux types de personnes dans ce monde qui aiment rechercher la renomm\u00e9e : les lettr\u00e9s et les courtisanes.", "id": "DI DUNIA INI ADA DUA JENIS ORANG YANG SUKA MENGEJAR NAMA, YAITU KAUM TERPELAJAR DAN PELACUR.", "pt": "H\u00c1 DOIS TIPOS DE PESSOAS NO MUNDO QUE AMAM BUSCAR A FAMA: ERUDITOS E CORTES\u00c3S.", "text": "Il y a deux types de personnes dans ce monde qui aiment rechercher la renomm\u00e9e : les lettr\u00e9s et les courtisanes.", "tr": "D\u00fcnyada iki t\u00fcr insan \u015f\u00f6hret pe\u015finde ko\u015fmay\u0131 sever: alimler ve fahi\u015feler."}, {"bbox": ["480", "386", "718", "515"], "fr": "Depuis l\u0027Antiquit\u00e9, nombreuses sont les courtisanes c\u00e9l\u00e8bres dont le nom a travers\u00e9 les \u00e2ges gr\u00e2ce \u00e0 la po\u00e9sie.", "id": "SEJAK ZAMAN DAHULU, TIDAK SEDIKIT PELACUR TERKENAL YANG NAMANYA ABADI KARENA PUISI.", "pt": "DESDE A ANTIGUIDADE, N\u00c3O FORAM POUCAS AS CORTES\u00c3S FAMOSAS CUJOS NOMES FORAM TRANSMITIDOS POR GERA\u00c7\u00d5ES DEVIDO \u00c0 POESIA.", "text": "Depuis l\u0027Antiquit\u00e9, nombreuses sont les courtisanes c\u00e9l\u00e8bres dont le nom a travers\u00e9 les \u00e2ges gr\u00e2ce \u00e0 la po\u00e9sie.", "tr": "Eskiden beri, \u015fiirleri sayesinde \u00e7a\u011flar boyu nam salm\u0131\u015f pek \u00e7ok \u00fcnl\u00fc fahi\u015fe vard\u0131r."}, {"bbox": ["181", "527", "281", "627"], "fr": "[SFX]Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "[SFX]Oh ?", "tr": "Oh?"}], "width": 800}, {"height": 1651, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/70/12.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "284", "443", "429"], "fr": "Comment comptes-tu me remercier ?", "id": "BAGAIMANA CARAMU BERTERIMA KASIH PADAKU?", "pt": "COMO VOC\u00ca VAI ME AGRADECER?", "text": "Comment comptes-tu me remercier ?", "tr": "Bana nas\u0131l te\u015fekk\u00fcr edeceksin?"}], "width": 800}]
Manhua