This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 50
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/2.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "641", "694", "1457"], "fr": "\u00c9diteur : Orange\nArtiste principal : Qingyu\nAssistant encrage : Maoniang\nAssistant coloriste : Tuntun\nUne production de Dongbei Dachuliu Qingqiao Comics", "id": "PENANGGUNG JAWAB: CHENGZI\nPENULIS UTAMA: QINGYU\nASISTEN SKETSA: MAONIANG\nASISTEN PEWARNAAN: TUNTUN\nDIPRODUKSI OLEH KOMIK QINGQIAO DONGBEI DACHULIU.", "pt": "EDITOR: CHENG ZI\nARTISTA PRINCIPAL: QING YU\nASSISTENTE DE ARTE FINAL: MAO NIANG\nASSISTENTE DE CORES: TUN TUN\nPRODUZIDO POR DONGBEI DACHULIU QINGQIAO COMICS", "text": "Editor: Orange Writer: Qingyu Line Assistant: Meow Color Assistant: Tun Tun Northeast Big Slide Produced by Qing Qiao Comics", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Chengzi. Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: Qingyu. \u00c7izgi Roman Asistan\u0131: Maoniang. Renk Asistan\u0131: Tuntun. Dongbei Dachuliu Qingqiao Manhua Yap\u0131m\u0131."}, {"bbox": ["16", "641", "694", "1457"], "fr": "\u00c9diteur : Orange\nArtiste principal : Qingyu\nAssistant encrage : Maoniang\nAssistant coloriste : Tuntun\nUne production de Dongbei Dachuliu Qingqiao Comics", "id": "PENANGGUNG JAWAB: CHENGZI\nPENULIS UTAMA: QINGYU\nASISTEN SKETSA: MAONIANG\nASISTEN PEWARNAAN: TUNTUN\nDIPRODUKSI OLEH KOMIK QINGQIAO DONGBEI DACHULIU.", "pt": "EDITOR: CHENG ZI\nARTISTA PRINCIPAL: QING YU\nASSISTENTE DE ARTE FINAL: MAO NIANG\nASSISTENTE DE CORES: TUN TUN\nPRODUZIDO POR DONGBEI DACHULIU QINGQIAO COMICS", "text": "Editor: Orange Writer: Qingyu Line Assistant: Meow Color Assistant: Tun Tun Northeast Big Slide Produced by Qing Qiao Comics", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Chengzi. Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: Qingyu. \u00c7izgi Roman Asistan\u0131: Maoniang. Renk Asistan\u0131: Tuntun. Dongbei Dachuliu Qingqiao Manhua Yap\u0131m\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/4.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "221", "427", "494"], "fr": "Ce gardien de tombe est trop difficile \u00e0 combattre ! Tu n\u0027avais pas dit qu\u0027il n\u0027y avait rien \u00e0 craindre ?", "id": "MONSTER PENJAGA MAKAM INI SULIT SEKALI DIKALAHKAN! BUKANKAH KAU BILANG DIA TIDAK PERLU DIKHAWATIRKAN!", "pt": "ESTA BESTA GUARDI\u00c3 DE T\u00daMULO \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL DE LIDAR! VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O ERA UMA AMEA\u00c7A?", "text": "This tomb guardian beast is too difficult to deal with! Didn\u0027t you say it wasn\u0027t worth fearing!", "tr": "Bu mezar bek\u00e7isi canavarla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak \u00e7ok zor! Korkulacak bir \u015fey olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["15", "2609", "292", "2850"], "fr": "Je refuse de croire que je ne peux pas me d\u00e9barrasser de cette boule de poils sans cultivation !", "id": "AKU TIDAK PERCAYA TANPA KULTIVASI TIDAK BISA MENGATASI SI BULU INI!", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO QUE N\u00c3O CONSIGO LIDAR COM ESSA COISA PELUDA SEM CULTIVO!", "text": "I refuse to believe that I can\u0027t handle this furry thing without cultivation!", "tr": "Geli\u015fim g\u00fcc\u00fcm olmasa bile bu t\u00fcyl\u00fc \u015feyle ba\u015fa \u00e7\u0131kamayaca\u011f\u0131ma inanm\u0131yorum!"}, {"bbox": ["125", "1127", "376", "1412"], "fr": "Ton niveau de cultivation initial te permettait de le combattre, mais qui t\u0027a demand\u00e9 de ne penser qu\u0027\u00e0 coucher avec Song Handeng, faisant chuter drastiquement ta cultivation de la Voie Impassible ?", "id": "KULTIVASI AWALMU SEBENARNYA BISA MELAWANNYA, TAPI SIAPA SURUH KAU HANYA MEMIKIRKAN TIDUR DENGAN SONG HANDENG, KULTIVASI JALAN TANPA PERASAANMU JADI MENURUN DRASTIS.", "pt": "SEU N\u00cdVEL DE CULTIVO ORIGINAL ERA SUFICIENTE PARA LUTAR CONTRA ELE. QUEM MANDOU VOC\u00ca S\u00d3 PENSAR EM DORMIR COM SONG HANDENG, FAZENDO SEU CULTIVO DO DAO DA INSENSIBILIDADE CAIR DRASTICAMENTE?", "text": "Your original cultivation was enough to fight him, who told you to only think about sleeping with Song Handeng, your ruthless path cultivation has plummeted.", "tr": "Asl\u0131nda onunla sava\u015fabilecek bir geli\u015fim seviyen vard\u0131, ama sen sadece Song Handeng ile yatmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn i\u00e7in Duygusuzluk Yolu\u0027ndaki geli\u015fimin b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde azald\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/6.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "1192", "978", "1468"], "fr": "Je ne veux pas te blesser, mais cette \u00e9p\u00e9e, je dois l\u0027obtenir aujourd\u0027hui !", "id": "AKU TIDAK INGIN MELUKAIMU, TAPI PEDANG INI, HARI INI AKU HARUS MENDAPATKANNYA!", "pt": "N\u00c3O QUERO TE MACHUCAR, MAS ESTA ESPADA, EU TENHO QUE PEG\u00c1-LA HOJE!", "text": "I don\u0027t want to hurt you, but this sword, I must obtain it today!", "tr": "Sana zarar vermek istemiyorum ama bu k\u0131l\u0131c\u0131 bug\u00fcn kesinlikle almal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["537", "101", "709", "290"], "fr": "L\u0027\u00c9p\u00e9e Givre-Tranchante, donne-la-moi.", "id": "PEDANG SHUANG LING, SERAHKAN.", "pt": "ESPADA GEADA NEBULOSA, ENTREGUE-A.", "text": "Frostglaze Sword, hand it over.", "tr": "Buz \u00d6fkesi K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131 ver."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/9.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "110", "821", "462"], "fr": "Ao Xue !", "id": "AO XUE!", "pt": "NEVE ORGULHOSA!", "text": "Ao Xue!", "tr": "Aoxue!"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/10.webp", "translations": [{"bbox": ["846", "1221", "1053", "1480"], "fr": "Pourquoi ne pas en finir avec lui ? L\u0027\u00c9p\u00e9e Givre-Tranchante, ne l\u0027obtient-on pas en couchant ?", "id": "KENAPA TIDAK SEKALIAN SELESAIKAN DIA, BUKANKAH PEDANG SHUANG LING MUDAH DIDAPAT?", "pt": "POR QUE N\u00c3O O ACABA DE VEZ? A ESPADA GEADA NEBULOSA N\u00c3O ESTARIA AO SEU ALCANCE ENT\u00c3O?", "text": "Why didn\u0027t Tencent just finish him off? Isn\u0027t Frostglaze something you can get by sleeping with someone?", "tr": "Neden onu hemen halletmiyorsun? Buz \u00d6fkesi K\u0131l\u0131c\u0131 kolayca elde edilebilir de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["734", "932", "935", "1218"], "fr": "Jeune homme, ne viens-tu pas de ma\u00eetriser Ao Xue ?", "id": "ANAK MUDA, BUKANKAH KAU BARU SAJA MENGENDALIKAN AO XUE?", "pt": "JOVEM, VOC\u00ca N\u00c3O TINHA ACABADO DE CONTROLAR A \u0027NEVE ORGULHOSA\u0027?", "text": "Young man, didn\u0027t you just control Ao Xue?", "tr": "Gen\u00e7 adam, az \u00f6nce Aoxue\u0027yi kontrol alt\u0131na almam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/12.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "131", "724", "405"], "fr": "Immortel Yuhua ? N\u0027\u00eates-vous pas d\u00e9c\u00e9d\u00e9 depuis longtemps ?", "id": "DEWA SEJATI YUHUA? BUKANKAH KAU SUDAH LAMA WAFAT?", "pt": "IMORTAL YUHUA? VOC\u00ca N\u00c3O FALECEU H\u00c1 MUITO TEMPO?", "text": "Yuhua True Immortal? Didn\u0027t you pass away long ago?", "tr": "Ger\u00e7ek \u00d6l\u00fcms\u00fcz Yuhua? Sen \u00e7oktan vefat etmemi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["121", "2273", "343", "2525"], "fr": "Peu importe qui tu es, remets l\u0027\u00e9p\u00e9e.", "id": "TIDAK PEDULI SIAPA KAU, SERAHKAN PEDANGNYA.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUEM VOC\u00ca SEJA, ENTREGUE A ESPADA.", "text": "No matter who you are, hand over the sword.", "tr": "Kim olursan ol, k\u0131l\u0131c\u0131 ver."}, {"bbox": ["635", "1038", "833", "1267"], "fr": "Ce vieux tao\u00efste n\u0027est qu\u0027un fragment de conscience divine.", "id": "AKU HANYALAH SEBERKAS KESADARAN ILAHI.", "pt": "ESTE VELHO TAO\u00cdSTA \u00c9 APENAS UM FRAGMENTO DE CONSCI\u00caNCIA DIVINA.", "text": "This old Daoist is just a wisp of divine consciousness.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 Taoist sadece bir bilin\u00e7 par\u00e7as\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/13.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "464", "640", "584"], "fr": "[SFX] Mmh !", "id": "[SFX] MMH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "Hmm!", "tr": "[SFX] Ugh!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/15.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "1925", "253", "2249"], "fr": "Qui a dit que je l\u0027utilisais ? Je la cherche pour mes disciples. Leurs fondations spirituelles sont pures, leurs talents exceptionnels, et leurs esprits purs,", "id": "SIAPA BILANG AKU YANG PAKAI? AKU MENCARINYA UNTUK MURID-MURIDKU, DASAR KULTIVASI MEREKA MURNI DAN BAKATNYA SANGAT TINGGI, PIKIRAN MEREKA JUGA JERNIH,", "pt": "QUEM DISSE QUE EU A USEI? ESTOU PROCURANDO PARA MEUS DISC\u00cdPULOS. ELES T\u00caM UMA CONSTITUI\u00c7\u00c3O PURA, TALENTO EXCEPCIONAL E MENTES PURAS,", "text": "Who said I used it? I\u0027m finding it for my disciples, their roots are pure, their talents are extremely high, and their minds are pure.", "tr": "Kulland\u0131\u011f\u0131m\u0131 kim s\u00f6yledi? Onu \u00f6\u011frencilerim i\u00e7in buldum. Onlar\u0131n kemik yap\u0131s\u0131 saf, yetenekleri son derece y\u00fcksek ve zihinleri de saf,"}, {"bbox": ["806", "1428", "1033", "1747"], "fr": "Tu cultives la Voie Impassible et tu as bris\u00e9 tes v\u0153ux de chastet\u00e9. M\u00eame si je te donnais cette \u00e9p\u00e9e, tu ne pourrais pas l\u0027utiliser. Je t\u0027\u00e9pargne la vie, va-t\u0027en.", "id": "KAU BERKULTIVASI JALAN TANPA PERASAAN DAN SUDAH TIDAK SUCI LAGI, PEDANG INI KALAU KUBERIKAN PADAMU JUGA TIDAK AKAN BISA KAU GUNAKAN. AKU AKAN MEMBIARKANMU HIDUP, PERGILAH.", "pt": "VOC\u00ca CULTIVA O DAO DA INSENSIBILIDADE E QUEBROU SEUS VOTOS. MESMO QUE ESTA ESPADA LHE SEJA DADA, VOC\u00ca N\u00c3O PODER\u00c1 US\u00c1-LA. POUPAREI SUA VIDA, V\u00c1 EMBORA.", "text": "You cultivate the path of ruthlessness and have broken your body, you can\u0027t use this sword even if it\u0027s given to you, I\u0027ll spare your life, leave.", "tr": "Sen Duygusuzluk Yolu\u0027nu geli\u015ftiriyorsun ve bekaretini kaybettin. Bu k\u0131l\u0131c\u0131 sana versem bile kullanamazs\u0131n. Hayat\u0131n\u0131 ba\u011f\u0131\u015fl\u0131yorum, git."}, {"bbox": ["71", "3998", "304", "4274"], "fr": "Tu poss\u00e8des un tr\u00e9sor plus pr\u00e9cieux que l\u0027\u00c9p\u00e9e Givre-Tranchante. Je peux l\u0027\u00e9changer avec toi.", "id": "DI TUBUHMU ADA HARTA KARUN YANG LEBIH BERHARGA DARI PEDANG SHUANG LING, AKU BISA MENUKARNYA DENGANMU.", "pt": "VOC\u00ca POSSUI UM TESOURO MAIS PRECIOSO QUE A ESPADA GEADA NEBULOSA. POSSO TROCAR COM VOC\u00ca.", "text": "You have a treasure on you, more precious than the Frostglaze Sword, I can exchange it with you.", "tr": "\u00dczerinde Buz \u00d6fkesi K\u0131l\u0131c\u0131\u0027ndan daha de\u011ferli bir hazine var. Seninle takas yapabilirim."}, {"bbox": ["45", "619", "263", "905"], "fr": "Tu es d\u00e9j\u00e0 mort, \u00e0 quoi bon garder cette \u00e9p\u00e9e ?! Pour qu\u0027elle prenne la poussi\u00e8re sous terre ?!", "id": "KAU SUDAH MATI, UNTUK APA MASIH MENYIMPAN PEDANG INI! APA MAU DIKUBUR DALAM TANAH SAMPAI BERDEBU!", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 MORTO, DE QUE ADIANTA GUARDAR ESTA ESPADA! PARA SER ENTERRADA E JUNTAR POEIRA?", "text": "You\u0027re already dead, what\u0027s the use of keeping this sword! Is it to be buried underground and gather dust!", "tr": "\u00d6lm\u00fc\u015fs\u00fcn zaten, bu k\u0131l\u0131c\u0131 saklaman\u0131n ne anlam\u0131 var! Yerin alt\u0131nda tozlanmas\u0131 i\u00e7in mi?!"}, {"bbox": ["179", "92", "400", "362"], "fr": "Les jeunes gens doivent savoir craindre. Trop arrogants, ils se brisent facilement.", "id": "ANAK MUDA HARUS PUNYA RASA TAKUT, TERLALU ANGKUH ITU MUDAH HANCUR.", "pt": "OS JOVENS DEVEM TER UM CORA\u00c7\u00c3O REVERENTE. SER ARROGANTE DEMAIS TORNA-OS FR\u00c1GEIS.", "text": "Young people should have a sense of awe, too much arrogance makes them fragile.", "tr": "Gen\u00e7lerin korku duygusuna sahip olmas\u0131 gerekir. Fazla dik ba\u015fl\u0131 olmak, kolayca k\u0131r\u0131lmaya yol a\u00e7ar."}, {"bbox": ["737", "2911", "984", "3202"], "fr": "Dans ce monde, seuls eux peuvent manier l\u0027\u00c9p\u00e9e Givre-Tranchante !", "id": "DI DUNIA INI HANYA MEREKA YANG BISA MENGENDALIKAN PEDANG SHUANG LING!", "pt": "NESTE MUNDO, APENAS ELES PODEM EMPUNHAR A ESPADA GEADA NEBULOSA!", "text": "Only they can control the Frostglaze Sword in this world!", "tr": "Bu d\u00fcnyada sadece onlar Buz \u00d6fkesi K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131 kullanabilir!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/17.webp", "translations": [{"bbox": ["786", "53", "1019", "262"], "fr": "Non, non ! Si tu la lui donnes, o\u00f9 vais-je vivre ?!", "id": "JANGAN, JANGAN! KALAU KAU BERIKAN PADANYA, AKU TINGGAL DI MANA?!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O! SE VOC\u00ca DER PARA ELE, ONDE EU VOU MORAR?!", "text": "No, no! If you give it to him, where will I live?!", "tr": "Olmaz, olmaz! Onu ona verirsen ben nerede kalaca\u011f\u0131m?!"}, {"bbox": ["305", "64", "490", "262"], "fr": "Tu veux la Fresque des Mille Lieues de Rivi\u00e8res et Montagnes ?", "id": "KAU MAU LUKISAN RIBUAN MIL SUNGAI DAN GUNUNG?", "pt": "VOC\u00ca QUER O MAPA DE MIL LI DE RIOS E MONTANHAS?", "text": "You want the Thousand Miles of Rivers and Mountains Map?", "tr": "Binlerce Mil Uzunlu\u011fundaki Nehirler ve Da\u011flar Haritas\u0131\u0027n\u0131 m\u0131 istiyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/18.webp", "translations": [{"bbox": ["861", "731", "986", "889"], "fr": "J\u0027\u00e9change !", "id": "AKU TUKAR!", "pt": "EU TROCO!", "text": "I\u0027ll exchange!", "tr": "Takas ederim!"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/19.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "867", "400", "1141"], "fr": "Seule l\u0027\u00c9p\u00e9e Givre-Tranchante peut aider les jumeaux. Tutu, tu devras faire un petit sacrifice.", "id": "HANYA PEDANG SHUANG LING YANG BISA MEMBANTU SI KEMBAR, TUTU, KAU HARUS BERKORBAN SEDIKIT.", "pt": "SOMENTE A ESPADA GEADA NEBULOSA PODE AJUDAR OS G\u00caMEOS. TUTU, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE AGUENTAR UM POUCO.", "text": "Only the Frostglaze Sword can help the twins, TuTu, please bear with it.", "tr": "Sadece Buz \u00d6fkesi K\u0131l\u0131c\u0131 ikizlere yard\u0131m edebilir. Tutu, sen biraz fedakarl\u0131k yap."}, {"bbox": ["670", "122", "964", "397"], "fr": "H\u00f4te, tu n\u0027es qu\u0027un salaud ! Un enfoir\u00e9 qui s\u00e9duit puis abandonne !", "id": "HOST, KAU INI DASAR TIDAK PEKA! BAJINGAN YANG SUKA MEMPERMAINKAN LALU MENINGGALKAN!", "pt": "ANFITRI\u00c3O, VOC\u00ca \u00c9 UM GRANDE IDIOTA! UM CANALHA DESPREZ\u00cdVEL QUE SEDUZ E DEPOIS ABANDONA!", "text": "Host, you are a big pig trotter! A dead scumbag who abandons what he starts!", "tr": "Ev sahibi, sen tam bir domuz pa\u00e7as\u0131s\u0131n! Ba\u015flatan ama sonra terk eden adi bir herifsin!"}, {"bbox": ["120", "1825", "343", "2120"], "fr": "Si tu peux surmonter cette \u00e9preuve, je te prendrai comme mon dernier disciple !", "id": "JIKA KAU BISA MELEWATI RINTANGAN INI, AKU AKAN MENERIMAMU SEBAGAI MURID TERAKHIRKU!", "pt": "SE VOC\u00ca CONSEGUIR SUPERAR ESTE DESAFIO, EU O ACEITAREI COMO MEU \u00daLTIMO DISC\u00cdPULO!", "text": "If you can survive this hurdle, I will accept you as my closed-door disciple!", "tr": "E\u011fer bu s\u0131nav\u0131 ge\u00e7ebilirsen, seni son \u00f6\u011frencim olarak kabul edece\u011fim!"}, {"bbox": ["834", "1290", "1037", "1544"], "fr": "Jeune homme, une arme spirituelle natale est li\u00e9e \u00e0 tes fondations spirituelles,", "id": "ANAK MUDA, HARTA KARUN KELAHIRAN ITU MENYATU DENGAN DASAR KULTIVASIMU,", "pt": "JOVEM, UMA ARMA ESPIRITUAL NATIVA CRESCE JUNTO COM SUA CONSTITUI\u00c7\u00c3O \u00d3SSEA,", "text": "Young man, your natal magic weapon grows with your roots,", "tr": "Gen\u00e7 adam, ya\u015fam g\u00fcc\u00fc hazinen kemik yap\u0131nla b\u00fct\u00fcnle\u015fmi\u015f,"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/21.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "141", "308", "335"], "fr": "Ce sont mes disciples,", "id": "ITU MURIDKU,", "pt": "\u00c9 MEU DISC\u00cdPULO,", "text": "Is my disciple,", "tr": "Benim \u00f6\u011frencim,"}, {"bbox": ["719", "1141", "1007", "1409"], "fr": "Pas moi.", "id": "BUKAN AKU.", "pt": "N\u00c3O EU.", "text": "Not me.", "tr": "Ben de\u011filim."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/25.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "67", "796", "260"], "fr": "Luo Qingmang !", "id": "LUO QINGMANG!", "pt": "LUO QINGMANG!", "text": "Luo Qingmang!", "tr": "Luo Qingmang!"}, {"bbox": ["257", "219", "1030", "537"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["380", "356", "1029", "441"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/26.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "83", "714", "387"], "fr": "Ram\u00e8ne-le vite ! Ses fondations spirituelles sont instables et ses m\u00e9ridiens gravement bless\u00e9s, il faut agir imm\u00e9diatement...", "id": "CEPAT BAWA DIA KEMBALI! DASAR KULTIVASINYA TIDAK STABIL DAN MERIDIANNYA TERLUKA PARAH, HARUS SEGERA...", "pt": "R\u00c1PIDO, LEVE-O DE VOLTA! SUA CONSTITUI\u00c7\u00c3O EST\u00c1 INST\u00c1VEL E SEUS MERIDIANOS GRAVEMENTE FERIDOS, PRECISA IMEDIATAMENTE...", "text": "Quickly get him back! His roots are unstable, and his veins are seriously injured, he must immediately", "tr": "\u00c7abuk onu geri g\u00f6t\u00fcr\u00fcn! Kemik yap\u0131s\u0131 dengesiz ve meridyenleri a\u011f\u0131r yaral\u0131, hemen..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/27.webp", "translations": [{"bbox": ["846", "639", "980", "785"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/28.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "1737", "856", "1979"], "fr": "Ce jour-l\u00e0... tu as... ?", "id": "HARI ITU KAU... ...KAN?", "pt": "NAQUELE DIA... VOC\u00ca...?", "text": "That day you\u2026?", "tr": "O g\u00fcn sen... ...de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["75", "92", "269", "324"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ?", "id": "APA YANG KAU KATAKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "What did you say?", "tr": "Ne dedin?"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/29.webp", "translations": [{"bbox": ["774", "2528", "1075", "2947"], "fr": "Maintenant, vraiment, je ne peux plus regarder cette personne en face.", "id": "SEKARANG AKU BENAR-BENAR TIDAK BISA MENATAP ORANG INI LAGI.", "pt": "AGORA, EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO MAIS OLHAR PARA ESSA PESSOA.", "text": "Now, I really can\u0027t look this person in the eye.", "tr": "\u015eimdi ger\u00e7ekten de bu ki\u015fiye do\u011frudan bakam\u0131yorum."}, {"bbox": ["221", "3048", "528", "3320"], "fr": "Pendant qu\u0027il n\u0027est pas r\u00e9veill\u00e9, il vaut mieux s\u0027enfuir d\u0027abord !", "id": "SEBELUM DIA BANGUN, LEBIH BAIK KABUR DULU!", "pt": "ENQUANTO ELE N\u00c3O ACORDA, \u00c9 MELHOR FUGIR LOGO!", "text": "While he\u0027s not awake, it\u0027s best to run first!", "tr": "O uyanmadan \u00f6nce ka\u00e7mak en iyisi!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/30.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "0", "522", "415"], "fr": "Il est vraiment beau aujourd\u0027hui. Et si je l\u0027embrassais avant de partir ? C\u0027est peut-\u00eatre la derni\u00e8re fois.", "id": "DIA HARI INI TAMPAN SEKALI, APA KECUP SEKALI DULU BARU PERGI? MUNGKIN INI KECUPAN TERAKHIR.", "pt": "ELE EST\u00c1 T\u00c3O BONITO HOJE. SER\u00c1 QUE O BEIJO ANTES DE IR? PODE SER O \u00daLTIMO.", "text": "He\u0027s so handsome today, should I kiss him before leaving? It might be the last kiss.", "tr": "Bug\u00fcn \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131. Gitmeden \u00f6nce bir \u00f6p\u00fcc\u00fck m\u00fc versem? Belki de sonuncusu olur."}], "width": 1080}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/31.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "2375", "417", "2643"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, la barri\u00e8re de confinement de la montagne est-elle pr\u00eate ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, APAKAH SEGEL PELINDUNG GUNUNG SUDAH SIAP?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, A FORMA\u00c7\u00c3O DE SELAMENTO DA MONTANHA EST\u00c1 PRONTA?", "text": "Senior brother, is the mountain sealing barrier ready?", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f, Da\u011f\u0131 M\u00fch\u00fcrleme Bariyeri haz\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["502", "4913", "734", "5193"], "fr": "Elle ne s\u0027ouvrira que lorsque tu auras atteint le royaume que tu as fix\u00e9. Tu n\u0027en sortiras pas avant cinq ans !", "id": "HANYA AKAN TERBUKA JIKA KAU MENCAPAI TINGKATAN YANG KAU TETAPKAN, KAU TIDAK AKAN BISA KELUAR SELAMA LIMA TAHUN!", "pt": "S\u00d3 SE ABRIR\u00c1 QUANDO VOC\u00ca ATINGIR O REINO QUE ESTABELECEU. VOC\u00ca N\u00c3O SAIR\u00c1 DA\u00cd EM MENOS DE CINCO ANOS!", "text": "It will only open when you reach the set realm, you won\u0027t be able to get out for five years!", "tr": "Sadece belirledi\u011fin seviyeye ula\u015ft\u0131\u011f\u0131nda a\u00e7\u0131lacak. Be\u015f y\u0131l olmadan d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["530", "2775", "767", "3035"], "fr": "Elle est pr\u00eate, mais tu es encore bless\u00e9...", "id": "SUDAH SIAP, TAPI KAU MASIH TERLUKA...", "pt": "EST\u00c1 PRONTA, MAS VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 FERIDO...", "text": "It\u0027s ready, but you\u0027re still injured...", "tr": "Haz\u0131r ama sen hala yaral\u0131s\u0131n..."}, {"bbox": ["348", "4606", "609", "4897"], "fr": "As-tu bien r\u00e9fl\u00e9chi ? La barri\u00e8re de confinement de la montagne est r\u00e9serv\u00e9e aux disciples en r\u00e9clusion. On ne peut qu\u0027entrer, pas sortir, et seulement si l\u0027on atteint...", "id": "SUDAH KAU PIKIRKAN BAIK-BAIK? SEGEL PELINDUNG GUNUNG HANYA DIGUNAKAN UNTUK MURID YANG BERSEMEDI, SEGEL ITU HANYA BISA DIMASUKI TIDAK BISA DIKELUARI, HANYA JIKA MENCAPAI...", "pt": "VOC\u00ca PENSOU BEM? A FORMA\u00c7\u00c3O DE SELAMENTO DA MONTANHA \u00c9 APENAS PARA DISC\u00cdPULOS EM RECLUS\u00c3O. A BARREIRA S\u00d3 PERMITE ENTRAR, N\u00c3O SAIR. SOMENTE ATINGINDO...", "text": "Have you thought it through, the mountain sealing barrier is only for disciples in seclusion, the barrier only allows entry and not exit, only when", "tr": "\u0130yi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn m\u00fc? Da\u011f\u0131 M\u00fch\u00fcrleme Bariyeri sadece kapal\u0131 inzivaya \u00e7ekilen \u00f6\u011frenciler taraf\u0131ndan kullan\u0131l\u0131r. Bariyerden sadece girilir, \u00e7\u0131k\u0131lmaz. Sadece ula\u015ft\u0131\u011f\u0131nda..."}, {"bbox": ["430", "5948", "719", "6268"], "fr": "J\u0027ai fait un pari avec le Ma\u00eetre de la Secte Fenglan. Je dois r\u00e9ussir, l\u0027\u00e9chec n\u0027est pas une option. La barri\u00e8re de confinement de la montagne est la seule voie.", "id": "AKU SUDAH MEMBUAT TARUHAN DENGAN KETUA SEKTE FENGLAN, HANYA BOLEH BERHASIL, TIDAK BOLEH GAGAL. SEGEL PELINDUNG GUNUNG ADALAH SATU-SATUNYA JALAN.", "pt": "EU FIZ UMA APOSTA COM O MESTRE DA SEITA FENGLAN. S\u00d3 POSSO TER SUCESSO, N\u00c3O POSSO FALHAR. A FORMA\u00c7\u00c3O DE SELAMENTO DA MONTANHA \u00c9 O \u00daNICO CAMINHO.", "text": "I have made a bet with the Fenglan Sect Leader, only success, no failure, the mountain sealing barrier is the only way.", "tr": "Fenglan Tarikat\u0131 Lideri ile bir iddiaya girdim. Sadece ba\u015far\u0131 olabilir, ba\u015far\u0131s\u0131zl\u0131k olamaz. Da\u011f\u0131 M\u00fch\u00fcrleme Bariyeri tek yol."}, {"bbox": ["231", "4099", "463", "4370"], "fr": "Entrez d\u0027abord. Votre ma\u00eetre a encore quelques mots \u00e0 dire \u00e0 l\u0027Oncle Martial.", "id": "KALIAN MASUK DULU, GURU MASIH ADA YANG INGIN DIKATAKAN PADA PAMAN GURU.", "pt": "VOC\u00caS ENTREM PRIMEIRO. EU, COMO MESTRE, AINDA TENHO ALGUMAS PALAVRAS PARA DIZER AO TIO MARCIAL.", "text": "You go in first, Master has a few words to say to Uncle-Master.", "tr": "Siz \u00f6nce girin. Ustan\u0131z\u0131n (benim) Usta Amcan\u0131za s\u00f6yleyecek birka\u00e7 s\u00f6z\u00fc var."}, {"bbox": ["815", "4108", "974", "4288"], "fr": "Oui, Ma\u00eetre.", "id": "BAIK, GURU.", "pt": "SIM, MESTRE.", "text": "Yes, Master", "tr": "Evet, Usta."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/32.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "1544", "995", "1816"], "fr": "Disons simplement que notre relation n\u0027\u00e9tait qu\u0027une aventure \u00e9ph\u00e9m\u00e8re, et que nous nous quittons ici...", "id": "KATAKAN SAJA KITA HANYA PUNYA HUBUNGAN SINGKAT, DAN BERPISAH DI SINI...", "pt": "APENAS DIGA QUE TIVEMOS UM ROMANCE PASSAGEIRO, E NOS DESPEDIMOS AQUI...", "text": "Just say that we were just a fleeting romance, and we part ways here...", "tr": "Sadece ge\u00e7ici bir ili\u015fkimiz oldu\u011funu s\u00f6yle, burada ayr\u0131lal\u0131m..."}, {"bbox": ["43", "454", "253", "719"], "fr": "Euh, Song Handeng, laisse-le rentrer,", "id": "ITU, SONG HANDENG, BIARKAN SAJA DIA KEMBALI,", "pt": "ENT\u00c3O, SONG HANDENG, DEIXE-O VOLTAR,", "text": "That, Song Handeng, let him go back,", "tr": "\u015eey, Song Handeng, onun geri d\u00f6nmesine izin ver,"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/33.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "339", "437", "533"], "fr": "Luo Qingmang, r\u00e9p\u00e8te \u00e7a !", "id": "LUO QINGMANG, KATAKAN SEKALI LAGI!", "pt": "LUO QINGMANG, REPITA ISSO!", "text": "Luo Qingmang, say that again!", "tr": "Luo Qingmang, bir daha s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["447", "891", "642", "1154"], "fr": "C\u0027est fichu !", "id": "GAWAT!", "pt": "DEU RUIM!", "text": "That\u0027s bad!", "tr": "Eyvah!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/34.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "517", "1032", "786"], "fr": "Si tu oses entrer, je ne voudrai plus jamais de toi !", "id": "KALAU KAU BERANI MASUK, AKU TIDAK AKAN MAU MELIHATMU LAGI!", "pt": "SE VOC\u00ca OUSAR ENTRAR, EU NUNCA MAIS VOU QUERER VOC\u00ca!", "text": "If you dare to go in, I\u0027ll never want you again!", "tr": "E\u011fer i\u00e7eri girmeye c\u00fcret edersen, bir daha seni istemeyece\u011fim!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/37.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "770", "1039", "1080"], "fr": "Je serai gentil avec quelqu\u0027un d\u0027autre, j\u0027\u00e9pouserai quelqu\u0027un d\u0027autre, j\u0027aurai plein d\u0027enfants avec quelqu\u0027un d\u0027autre !", "id": "AKU AKAN BAIK PADA ORANG LAIN, MENIKAH DENGAN ORANG LAIN, DAN PUNYA BANYAK ANAK DENGAN ORANG LAIN!", "pt": "EU SEREI BOM PARA OUTRA PESSOA, ME CASAREI COM OUTRA PESSOA, TEREI UM MONTE DE FILHOS COM OUTRA PESSOA!", "text": "I will be good to others, marry others, and have a bunch of children with others!", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131na iyi davranaca\u011f\u0131m, ba\u015fkas\u0131yla evlenece\u011fim, ba\u015fkas\u0131ndan bir s\u00fcr\u00fc \u00e7ocu\u011fum olacak!"}, {"bbox": ["44", "3455", "272", "3807"], "fr": "Ne pas se retourner, ne pas se retourner,", "id": "TIDAK BOLEH MENOLEH, TIDAK BOLEH MENOLEH,", "pt": "N\u00c3O POSSO OLHAR PARA TR\u00c1S, N\u00c3O POSSO OLHAR PARA TR\u00c1S,", "text": "Can\u0027t look back, can\u0027t look back,", "tr": "Geri d\u00f6nemem, geri d\u00f6nemem,"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/38.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "1102", "1041", "1423"], "fr": "Sinon, je ne pourrai plus partir.", "id": "KALAU TIDAK, AKU TIDAK AKAN BISA PERGI.", "pt": "SEN\u00c3O, N\u00c3O CONSEGUIREI IR EMBORA.", "text": "Otherwise, I won\u0027t be able to leave.", "tr": "Yoksa gidemem."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/40.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "161", "858", "589"], "fr": "Luo Qingmang !", "id": "LUO QINGMANG!", "pt": "LUO QINGMANG!", "text": "Luo Qingmang!", "tr": "Luo Qingmang!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/41.webp", "translations": [{"bbox": ["771", "1161", "1022", "1431"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT ! VOTES ! MENSUELS !", "id": "MOHON! TIKET! BULANAN!", "pt": "PE\u00c7O! VOTOS! MENSAIS!", "text": "Asking! For! Monthly! Tickets!", "tr": "L\u00fctfen! Ayl\u0131k! Bilet!"}], "width": 1080}, {"height": 220, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/50/42.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua