This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 59
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/1.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "628", "694", "1343"], "fr": "\u00c9diteur : Orange\nArtiste principal : Qingyu\nAssistant encrage : Maoniang\nAssistant coloriste : Tuntun\nUne production de Dongbei Dachuliu Qingqiao Comics", "id": "PENANGGUNG JAWAB: CHENGZI\nPENULIS UTAMA: QINGYU\nASISTEN SKETSA: MAONIANG\nASISTEN PEWARNAAN: TUNTUN\nDIPRODUKSI OLEH KOMIK QINGQIAO DONGBEI DACHULIU.", "pt": "EDITOR: CHENG ZI\nARTISTA PRINCIPAL: QING YU\nASSISTENTE DE ARTE FINAL: MAO NIANG\nASSISTENTE DE CORES: TUN TUN\nPRODUZIDO POR DONGBEI DACHULIU QINGQIAO COMICS", "text": "Editor: Orange Writer: Qingyu Line Assistant: Meow Color Assistant: Tun Tun Northeast Big Slide Produced by Qing Qiao Comics", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Chengzi. Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: Qingyu. \u00c7izgi Roman Asistan\u0131: Maoniang. Renk Asistan\u0131: Tuntun. Dongbei Dachuliu Qingqiao Manhua Yap\u0131m\u0131."}, {"bbox": ["18", "628", "694", "1343"], "fr": "\u00c9diteur : Orange\nArtiste principal : Qingyu\nAssistant encrage : Maoniang\nAssistant coloriste : Tuntun\nUne production de Dongbei Dachuliu Qingqiao Comics", "id": "PENANGGUNG JAWAB: CHENGZI\nPENULIS UTAMA: QINGYU\nASISTEN SKETSA: MAONIANG\nASISTEN PEWARNAAN: TUNTUN\nDIPRODUKSI OLEH KOMIK QINGQIAO DONGBEI DACHULIU.", "pt": "EDITOR: CHENG ZI\nARTISTA PRINCIPAL: QING YU\nASSISTENTE DE ARTE FINAL: MAO NIANG\nASSISTENTE DE CORES: TUN TUN\nPRODUZIDO POR DONGBEI DACHULIU QINGQIAO COMICS", "text": "Editor: Orange Writer: Qingyu Line Assistant: Meow Color Assistant: Tun Tun Northeast Big Slide Produced by Qing Qiao Comics", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Chengzi. Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: Qingyu. \u00c7izgi Roman Asistan\u0131: Maoniang. Renk Asistan\u0131: Tuntun. Dongbei Dachuliu Qingqiao Manhua Yap\u0131m\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/2.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "1922", "702", "2206"], "fr": "Laisse-m\u0027en un morceau, il y a trop peu d\u0027animaux dans cette barri\u00e8re, m\u00eame pas un lapin \u00e0 se mettre sous la dent...", "id": "SISAKAN SEPOTONG UNTUKKU, HEWAN DI DALAM BARRIER INI TERLALU SEDIKIT, BAHKAN KELINCI PUN TIDAK ADA...", "pt": "GUARDE UM PEDA\u00c7O PARA MIM. H\u00c1 POUCOS ANIMAIS NESTA BARREIRA, N\u00c3O CONSIGO ENCONTRAR NEM UM COELHINHO PARA COMER...", "text": "Leave some for me. There are too few animals in this barrier. I can\u0027t even eat a bunny...", "tr": "Bana da bir par\u00e7a b\u0131rak\u0131n. Bu b\u00f6lgede \u00e7ok az hayvan var, tav\u015fan bile bulam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["142", "2320", "594", "2654"], "fr": "C\u0027est vrai, ce vieil homme a suivi aussi. Au d\u00e9but, il faisait semblant de me tester,", "id": "BENAR, ORANG TUA INI JUGA IKUT, AWALNYA DIA BAHKAN BERPURA-PURA MENGUJIKU,", "pt": "ISSO MESMO, ESSE VELHO TAMB\u00c9M VEIO JUNTO. NO COME\u00c7O, ELE AINDA FINGIU ME TESTAR,", "text": "That\u0027s right, this old man came along too, initially pretending to test me.", "tr": "Evet, bu ya\u015fl\u0131 adam da pe\u015fimden geldi. Ba\u015fta beni s\u0131n\u0131yormu\u015f gibi davrand\u0131,"}, {"bbox": ["465", "815", "706", "1116"], "fr": "Moi, le vieux tao\u00efste, je me suis donn\u00e9 tant de mal pour t\u0027amener des disciples et t\u0027enseigner l\u0027art de l\u0027\u00e9p\u00e9e, et toi, tu manges en cachette ici !", "id": "PENDETA TUA INI SUSAH PAYAH MEMBIMBING MURID UNTUKMU, MENGAJARKAN ILMU PEDANG, KAU MALAH MAKAN SENDIRIAN DI SINI!", "pt": "O VELHO TAO\u00cdSTA TRABALHOU DURO PARA LHE TRAZER DISC\u00cdPULOS, ENSINAR T\u00c9CNICAS DE ESPADA, E VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI COMENDO SOZINHO!", "text": "I painstakingly brought you disciples, teaching them swordsmanship, and you\u0027re eating alone here!", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 Taoist sana o kadar zahmet edip \u00e7\u0131rak getirdi, k\u0131l\u0131\u00e7 teknikleri \u00f6\u011fretti, sen ise burada tek ba\u015f\u0131na t\u0131k\u0131n\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["650", "1114", "838", "1313"], "fr": "C\u0027est vraiment d\u00e9testable !", "id": "BENAR-BENAR MENYEBALKAN!", "pt": "REALMENTE DETEST\u00c1VEL!", "text": "Truly detestable!", "tr": "Ger\u00e7ekten de i\u011fren\u00e7!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/3.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "588", "371", "897"], "fr": "Emm\u00e8ne-moi, jeune homme. Cet endroit n\u0027a pas vu \u00e2me qui vive depuis des si\u00e8cles, j\u0027en ai vraiment assez !", "id": "BAWA AKU PERGI, ANAK MUDA, TEMPAT INI SUDAH RIBUAN TAHUN TIDAK ADA SEORANG PUN, PENDETA TUA INI SUDAH MUAK!", "pt": "LEVE-ME EMBORA, JOVEM. ESTE LUGAR N\u00c3O V\u00ca UMA ALMA H\u00c1 MILHARES DE ANOS, ESTE VELHO TAO\u00cdSTA J\u00c1 EST\u00c1 DE SACO CHEIO!", "text": "Take me away, young man. There hasn\u0027t been a ghost around in this place for centuries. I\u0027m really tired of staying here!", "tr": "G\u00f6t\u00fcr beni delikanl\u0131. Bu yerde binlerce y\u0131ld\u0131r in cin top oynuyor. Bu ya\u015fl\u0131 Taoist ger\u00e7ekten de b\u0131kt\u0131 art\u0131k!"}, {"bbox": ["198", "0", "639", "401"], "fr": "Et puis...", "id": "KEMUDIAN...", "pt": "DEPOIS...", "text": "Later...", "tr": "Sonra da..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/4.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "539", "906", "863"], "fr": "En tant que pratiquant de la Voie de l\u0027Impassibilit\u00e9, tu devrais te couper des sept \u00e9motions et six d\u00e9sirs, tu aurais d\u00fb commencer \u00e0 je\u00fbner depuis longtemps.", "id": "SEBAGAI SEORANG KULTIVATOR JALAN TANPA PERASAAN, KAU SEHARUSNYA MEMUTUSKAN TUJUH EMOSI DAN ENAM NAFSU, SEHARUSNYA KAU SUDAH BERPUASA (BIGU).", "pt": "COMO UM CULTIVADOR DO CAMINHO DA INSENSIBILIDADE, VOC\u00ca DEVERIA TER CORTADO AS SETE EMO\u00c7\u00d5ES E OS SEIS DESEJOS, J\u00c1 DEVERIA ESTAR EM JEJUM.", "text": "As a cultivator of the path of ruthlessness, you should sever all emotions and desires, you should have already achieved fasting.", "tr": "Sen bir Duygusuzluk Yolu geli\u015fimcisi olarak yedi duyguyu ve alt\u0131 arzuyu bir kenara b\u0131rakm\u0131\u015f, \u00e7oktan yiyeceklerden elini ete\u011fini \u00e7ekmi\u015f olmal\u0131yd\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/6.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "1617", "645", "1878"], "fr": "... Pas la peine de le dire si cr\u00fbment, ce n\u0027est pas comme si c\u0027\u00e9tait moi qui avais choisi de suivre la Voie de l\u0027Impassibilit\u00e9...", "id": "...TIDAK PERLU DIJELASKAN BEGITU DETAIL, BUKANNYA AKU YANG MAU MENGAMBIL JALAN TANPA PERASAAN...", "pt": "...N\u00c3O PRECISA DIZER ISSO T\u00c3O CLARAMENTE, N\u00c3O \u00c9 COMO SE EU QUISESSE CULTIVAR O CAMINHO DA INSENSIBILIDADE.", "text": "...There\u0027s no need to be so clear about it. It\u0027s not like I wanted to cultivate the path of ruthlessness...", "tr": "...Bunu bu kadar a\u00e7\u0131k s\u00f6ylemene gerek yoktu. Hem Duygusuzluk Yolu\u0027nu se\u00e7en ben de\u011fildim ki..."}, {"bbox": ["338", "628", "616", "850"], "fr": "Tant pis, mon corps est d\u00e9j\u00e0 \u0027souill\u00e9\u0027, alors que dire des plaisirs de la ch\u00e8re.", "id": "SUDAHLAH, TUBUHKU SAJA SUDAH \"RUSAK\", APALAGI HANYA NAFSU MAKAN.", "pt": "ESQUE\u00c7A, O CORPO J\u00c1 FOI VIOLADO, QUEM DIR\u00c1 O DESEJO POR COMIDA.", "text": "Forget it, since I\u0027ve already broken my body, what more is there to say about the desire for food?", "tr": "Neyse, bedenim zaten (yemini) bozdu, bir de a\u011f\u0131z tad\u0131 m\u0131 dert olacak."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/7.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "571", "963", "795"], "fr": "Ce poulet, laisse-m\u0027en un peu quand m\u00eame...", "id": "AYAM ITU, KAU TETAP HARUS MENYISAKAN SEDIKIT UNTUKKU...", "pt": "AQUELE FRANGO, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca ME DEIXAR UM POUCO.", "text": "That chicken, you should still leave some for me...", "tr": "O tavuktan bana da biraz ay\u0131r..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/8.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "75", "276", "355"], "fr": "\u00c9tais-tu si gourmand \u00e0 l\u0027origine ?", "id": "APA KAU DARI DULU MEMANG ORANG YANG BEGITU RAKUS?", "pt": "VOC\u00ca SEMPRE FOI UMA PESSOA T\u00c3O GULOSA?", "text": "Were you originally someone who was so greedy for food?", "tr": "Sen hep b\u00f6yle a\u011f\u0131z tad\u0131na d\u00fc\u015fk\u00fcn biri miydin?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/9.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "67", "345", "370"], "fr": "Pas vraiment. C\u0027est vrai que ces derniers temps, je mange et je dors un peu trop. Je n\u0027aurais pas attrap\u00e9 une maladie incurable, hein ?", "id": "TIDAK JUGA, AKHIR-AKHIR INI AKU MEMANG AGAK BANYAK MAKAN DAN TIDUR, APA MUNGKIN AKU TERKENA PENYAKIT PARAH?!", "pt": "N\u00c3O REALMENTE. ULTIMAMENTE, TENHO SIDO UM POUCO GULOSO E SONOLENTO. SER\u00c1 QUE ESTOU COM ALGUMA DOEN\u00c7A TERMINAL?!", "text": "Not really, I\u0027ve just been a bit gluttonous and sleepy lately. I wouldn\u0027t have gotten some terminal illness, would I?", "tr": "Hay\u0131r, de\u011fildim. Son zamanlarda ger\u00e7ekten de biraz fazla yiyip fazla uyuyorum. Yoksa \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir hastal\u0131\u011fa m\u0131 yakaland\u0131m!"}, {"bbox": ["618", "1385", "860", "1607"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/10.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "246", "722", "514"], "fr": "Vieil homme, juste pour un poulet, tu vas jusque-l\u00e0...?", "id": "ORANG TUA, HANYA KARENA SEEKOR AYAM, APA PERLU SEPERTI ITU...?", "pt": "VELHOTE, S\u00d3 POR UM FRANGO, PRECISA DISSO TUDO...?", "text": "Old man, is it really worth it for just one chicken...?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 bunak, s\u0131rf bir tavuk i\u00e7in bu kadar tantana yapmaya de\u011fer miydi..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/11.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "63", "797", "300"], "fr": "C\u0027est vraiment... une abomination.", "id": "INI BENAR-BENAR... KETERLALUAN.", "pt": "REALMENTE... QUE PECADO.", "text": "It really is... a sin.", "tr": "Ger\u00e7ekten de... ne g\u00fcnah ama."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/12.webp", "translations": [{"bbox": ["815", "1383", "994", "1628"], "fr": "Parfait pour donner une le\u00e7on \u00e0 ces deux fr\u00e8res !", "id": "SEKALIAN SAJA BERI PELAJARAN PADA KEDUA SAUDARA INI!", "pt": "BEM A TEMPO DE DAR UMA LI\u00c7\u00c3O A ESSES IRM\u00c3OS!", "text": "Just in time to teach these brothers a lesson!", "tr": "Tam da bu iki karde\u015fe bir ders vermek i\u00e7in iyi bir f\u0131rsat!"}, {"bbox": ["428", "361", "698", "584"], "fr": "Vieil sc\u00e9l\u00e9rat, ne t\u0027en prends pas \u00e0 mon Ma\u00eetre !", "id": "PENJAHAT TUA, JANGAN BERANI MENYAKITI GURUKU!", "pt": "VELHO DESGRA\u00c7ADO, N\u00c3O OUSE MACHUCAR MEU MESTRE!", "text": "Old thief, don\u0027t you dare hurt my master!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 al\u00e7ak, ustama zarar vermeye c\u00fcret etme!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/13.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "1057", "380", "1341"], "fr": "On dirait que le talent exceptionnel dont parlait ton Ma\u00eetre n\u0027\u00e9tait que de la vantardise.", "id": "SEPERTINYA BAKAT LUAR BIASA YANG DIKATAKAN GURUMU ITU HANYA OMONG KOSONG.", "pt": "PARECE QUE O TALENTO EXTRAORDIN\u00c1RIO QUE SEU MESTRE MENCIONOU N\u00c3O PASSA DE EXAGERO.", "text": "It seems that the talent your master talked about is just boasting.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ustan\u0131n bahsetti\u011fi o \u00fcst\u00fcn yetenek de sadece bir palavradan ibaretmi\u015f."}, {"bbox": ["49", "788", "252", "1037"], "fr": "Apr\u00e8s tout ce temps, tu ne parviens toujours pas \u00e0 ma\u00eetriser pleinement l\u0027\u00c9p\u00e9e Givre-Azur,", "id": "SUDAH BEGITU LAMA MASIH TIDAK BISA MENGENDALIKAN PEDANG LINGSHUANG SEPENUHNYA,", "pt": "DEPOIS DE TANTO TEMPO, AINDA N\u00c3O CONSEGUE CONTROLAR TOTALMENTE A ESPADA GEADA G\u00c9LIDA,", "text": "You still can\u0027t fully control the Frostglaze Sword after so long.", "tr": "Bu kadar zamand\u0131r Ling Shuang K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131 (Buz Don K\u0131l\u0131c\u0131) tam olarak kontrol edemiyorsun,"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/15.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "130", "1011", "389"], "fr": "Ne parle pas en mal de mon Ma\u00eetre !", "id": "JANGAN BICARA BURUK TENTANG GURUKU!", "pt": "N\u00c3O FALE DO MEU MESTRE!", "text": "Don\u0027t talk about my master!", "tr": "Ustam hakk\u0131nda ileri geri konu\u015fma!"}, {"bbox": ["825", "3412", "1020", "3638"], "fr": "Hmm, il y a quand m\u00eame un petit quelque chose d\u0027int\u00e9ressant.", "id": "HMM, MASIH ADA SEDIKIT YANG MENARIK.", "pt": "HMM, AT\u00c9 QUE TEM ALGUMA GRA\u00c7A.", "text": "Hmm, still has some potential.", "tr": "Hmm, yine de biraz ilgin\u00e7mi\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/16.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "272", "888", "550"], "fr": "Votre Ma\u00eetre va bien, c\u0027est juste que... vous allez peut-\u00eatre avoir un nouveau petit fr\u00e8re ou une nouvelle petite s\u0153ur de secte.", "id": "GURU KALIAN TIDAK APA-APA, HANYA SAJA... KALIAN MUNGKIN AKAN PUNYA ADIK SEPERGURUAN LAGI.", "pt": "SEU MESTRE EST\u00c1 BEM, S\u00d3 QUE... VOC\u00caS PODEM GANHAR UM IRM\u00c3O OU IRM\u00c3 MARCIAL MAIS NOVO.", "text": "Your master is fine, it\u0027s just... you might have an extra junior brother or sister.", "tr": "Ustan\u0131z\u0131n bir \u015feyi yok, sadece... Yak\u0131nda bir erkek veya k\u0131z karde\u015finiz daha olabilir."}, {"bbox": ["202", "1806", "403", "1970"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/17.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "869", "284", "1004"], "fr": "Mmh.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "Yeah.", "tr": "Hmm."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/18.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "363", "892", "661"], "fr": "Sinon, tu aurais \u00e9t\u00e9 vid\u00e9 de ton \u00e9nergie en quelques jours. Tu ne vas pas te prosterner pour remercier ce vieux tao\u00efste de t\u0027avoir sauv\u00e9 la vie ?", "id": "KALAU TIDAK BEGINI, DALAM BEBERAPA HARI KAU AKAN DIHISAP SAMPAI KERING. KENAPA TIDAK CEPAT BERSUJUD BERTERIMA KASIH PADA PENDETA TUA INI KARENA TELAH MENYELAMATKAN NYAWAMU?", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE ASSIM, VOC\u00ca SERIA DRENADO EM POUCOS DIAS. POR QUE N\u00c3O SE CURVA LOGO E AGRADECE AO VELHO TAO\u00cdSTA POR SALVAR SUA VIDA?", "text": "If not, you\u0027ll be sucked dry in a few days. Hurry up and kowtow to thank the old Daoist for saving your life.", "tr": "B\u00f6yle olmasayd\u0131, birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde \u00f6z\u00fcn emilip kuruyacakt\u0131n. Hayat\u0131n\u0131 kurtard\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in bu ya\u015fl\u0131 Taoist\u0027e hemen diz \u00e7\u00f6k\u00fcp te\u015fekk\u00fcr etmeyecek misin?"}, {"bbox": ["107", "92", "397", "334"], "fr": "Vieux tao\u00efste, qu\u0027est-ce que tu fabriques ! Tu ne comptes quand m\u00eame pas me faire cuire pour me manger ? Tu es devenu fou \u00e0 force d\u0027avoir faim !", "id": "PENDETA TUA, APA YANG KAU LAKUKAN! APAKAH KAU MAU MEREBUSKU DAN MEMAKANKU JUGA! KAU SUDAH GILA KARENA LAPAR, YA!", "pt": "VELHO TAO\u00cdSTA, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?! SER\u00c1 QUE QUER ME COZINHAR E COMER TAMB\u00c9M?! VOC\u00ca ENLOUQUECEU DE FOME!", "text": "Old Daoist, what are you doing! Don\u0027t tell me you\u0027re planning to cook me and eat me too! Are you starving crazy!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Taoist, ne yap\u0131yorsun! Yoksa beni de mi pi\u015firip yiyeceksin! A\u00e7l\u0131ktan kafay\u0131 yemi\u015f olmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["790", "2851", "1024", "3130"], "fr": "Hein ? J\u0027ai juste un peu faim, ce serait vraiment une maladie incurable ?!", "id": "HA? AKU HANYA SEDIKIT LAPAR, APAKAH BENAR-BENAR PENYAKIT PARAH?!", "pt": "H\u00c3? ESTOU S\u00d3 UM POUCO FAMINTO, SER\u00c1 QUE \u00c9 MESMO UMA DOEN\u00c7A TERMINAL?!", "text": "Huh? I\u0027m just a little hungry, could it really be some terminal illness?!", "tr": "Ha? Sadece biraz ac\u0131kt\u0131m, yoksa ger\u00e7ekten \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir hastal\u0131k m\u0131 bu?!"}, {"bbox": ["594", "97", "803", "305"], "fr": "Ton corps a besoin de beaucoup de nutriments en ce moment,", "id": "TUBUHMU SEKARANG MEMBUTUHKAN BANYAK NUTRISI,", "pt": "SEU CORPO AGORA PRECISA DE MUITA NUTRI\u00c7\u00c3O,", "text": "Your body needs a lot of nourishment now.", "tr": "V\u00fccudunun \u015fu anda bol miktarda besine ihtiyac\u0131 var,"}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/19.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "3965", "1026", "4476"], "fr": "Tue-moi directement !", "id": "BUNUH SAJA AKU LANGSUNG!", "pt": "ENT\u00c3O ME MATE DE UMA VEZ!", "text": "You might as well just kill me!", "tr": "Do\u011frudan \u00f6ld\u00fcr beni daha iyi!"}, {"bbox": ["49", "2915", "389", "3388"], "fr": "NONONONO, impossible ! Je suis un homme, un vrai, je ne peux pas \u00eatre enceint !", "id": "TIDAK TIDAK TIDAK MUNGKIN! AKU SEORANG PRIA DEWASA TIDAK MUNGKIN HAMIL!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, IMPOSS\u00cdVEL! EU SOU UM HOMEM ADULTO, N\u00c3O POSSO ESTAR GR\u00c1VIDO!", "text": "NONONONO! Impossible! There\u0027s no way I, a big man, can be pregnant!", "tr": "HAYIR HAYIR HAYIR, imkans\u0131z! Ben koskoca bir adam\u0131m, nas\u0131l hamile kalabilirim!"}, {"bbox": ["97", "133", "344", "411"], "fr": "Celui qui t\u0027a \u0027d\u00e9flor\u00e9\u0027, c\u0027\u00e9tait une b\u00eate divine antique, n\u0027est-ce pas ? Seules elles en ont la capacit\u00e9.", "id": "YANG \"MERUSAK\" TUBUHMU ITU PASTI BINATANG SUCI KUNO, KAN? HANYA MEREKA YANG PUNYA KEMAMPUAN SEPERTI ITU.", "pt": "QUEM TE DESFLOROU FOI UMA BESTA DIVINA ANCESTRAL, CERTO? S\u00d3 ELES T\u00caM ESSA CAPACIDADE.", "text": "The one who broke your body was an ancient divine beast, right? Only they have that kind of ability.", "tr": "Sana bunu yapan kadim ilahi bir canavard\u0131, de\u011fil mi? Sadece onlar\u0131n b\u00f6yle bir g\u00fcc\u00fc vard\u0131r."}, {"bbox": ["328", "1985", "519", "2179"], "fr": "Ne parlons m\u00eame pas de vous, si Son Altesse le d\u00e9sire, m\u00eame les lions de pierre \u00e0 l\u0027entr\u00e9e le pourraient.", "id": "JANGAN KATAKAN ANDA, SELAMA TUAN MUDA MENGINGINKANNYA, BAHKAN PATUNG SINGA BATU DI DEPAN PINTU PUN BISA.", "pt": "NEM SE FALA EM VOC\u00ca. SE SUA ALTEZA QUISER, AT\u00c9 OS LE\u00d5ES DE PEDRA NA ENTRADA PODEM.", "text": "Don\u0027t even mention you, as long as His Highness wants, even the stone lions at the door are fine.", "tr": "Sizden bahsetmiyorum bile, Hazretleri istesin, kap\u0131daki ta\u015f aslan bile hamile kalabilir."}, {"bbox": ["232", "1787", "417", "1952"], "fr": "Vous l\u0027ignorez encore ? Son Altesse poss\u00e8de un corps divin, capable de procr\u00e9er avec toute chose,", "id": "APA ANDA BELUM TAHU? TUAN MUDA MEMILIKI TUBUH DEWA, BISA MEMBENTUK JANIN DENGAN SEGALA MAKHLUK,", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SABE? SUA ALTEZA TEM UM CORPO DIVINO, PODE GERAR FILHOS COM QUALQUER COISA,", "text": "You still don\u0027t know? His Highness has a divine body that can form a fetus with all things,", "tr": "Hala bilmiyor musunuz? Hazretleri ilahi bir bedene sahip, her \u015feyle cenin olu\u015fturabilir,"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/21.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "1865", "482", "2145"], "fr": "et ce sont vos doubles qui sont ainsi engendr\u00e9s, pour qu\u0027ils \u00e9l\u00e8vent la g\u00e9n\u00e9ration suivante.", "id": "DAN YANG DIKANDUNG ADALAH WUJUD KEMBARAN KALIAN, MEREKA YANG AKAN MEMELIHARA GENERASI BERIKUTNYA.", "pt": "E O QUE \u00c9 GERADO S\u00c3O CLONES SEUS, QUE CRIAR\u00c3O A PR\u00d3XIMA GERA\u00c7\u00c3O.", "text": "And what is conceived are your clones, who will raise the next generation.", "tr": "Ve do\u011facak olanlar sizin birer kopyan\u0131zd\u0131r. Gelecek nesli onlar b\u00fcy\u00fctecek."}, {"bbox": ["97", "1472", "376", "1835"], "fr": "C\u0027est l\u0027esprit de ton \u00c9lixir Interne qui s\u0027est diff\u00e9renci\u00e9. C\u0027est une autre forme de gestation spirituelle, simplement enracin\u00e9e dans ton dantian,", "id": "ITU ADALAH ROH DAN DI DALAM TUBUHMU YANG TERBAGI, INI JUGA TERMASUK JENIS LAIN DARI PEMBENTUKAN JANIN ROH, HANYA SAJA BERAKAR DI DANTIENMU,", "pt": "\u00c9 O SEU N\u00daCLEO ESPIRITUAL (DAN LING) INTERNO QUE SE DIVIDIU. TAMB\u00c9M \u00c9 UM TIPO DE GERA\u00c7\u00c3O DE CORPO ESPIRITUAL, S\u00d3 QUE USA SEU DANTIAN COMO BASE,", "text": "It\u0027s the dan spirit in your body that has divided, which is also a type of spiritual entity, just with your dantian as the root.", "tr": "Bu, v\u00fccudundaki Dan Ruhu\u0027nun farkl\u0131la\u015fmas\u0131yla olu\u015fan ba\u015fka bir t\u00fcr ruhsal varl\u0131k do\u011furma \u015fekli. Sadece senin Dantian\u0027\u0131n\u0131 k\u00f6k olarak kullan\u0131yor,"}, {"bbox": ["765", "2446", "991", "2805"], "fr": "Les b\u00eates divines antiques ont naturellement tr\u00e8s peu de chances de se reproduire. Cette m\u00e9thode permet d\u0027augmenter le taux de survie de leurs petits.", "id": "BINATANG SUCI KUNO MEMANG MEMILIKI PELUANG KECIL UNTUK BERKEMBANG BIAK, CARA INI BISA MEMBUAT TINGKAT KELANGSUNGAN HIDUP ANAK-ANAK MEREKA LEBIH TINGGI.", "pt": "AS BESTAS DIVINAS ANCESTRAIS J\u00c1 T\u00caM UMA CHANCE MUITO PEQUENA DE PROCRIAR. ESTE M\u00c9TODO AUMENTA A TAXA DE SOBREVIV\u00caNCIA DE SEUS FILHOTES.", "text": "Ancient divine beasts only have a very small chance of reproducing, this method can make their offspring more likely to survive.", "tr": "Kadim ilahi canavarlar\u0131n nesillerini s\u00fcrd\u00fcrme olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 zaten \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fckt\u00fcr. Bu y\u00f6ntem, yavrular\u0131n\u0131n hayatta kalma oran\u0131n\u0131 y\u00fckseltir."}, {"bbox": ["460", "3911", "656", "4109"], "fr": "Pour concevoir une descendance, il faut \u00e9videmment \u00eatre deux !", "id": "MELAHIRKAN KETURUNAN, TENTU SAJA HARUS DUA ORANG!", "pt": "PARA GERAR FILHOS, \u00c9 CLARO QUE PRECISA DE DUAS PESSOAS!", "text": "Conceiving offspring, of course, requires two people!", "tr": "Nesil devam ettirmek i\u00e7in tabii ki iki ki\u015fi gerekir!"}, {"bbox": ["312", "104", "529", "302"], "fr": "Qui a dit que tu \u00e9tais enceint !", "id": "SIAPA BILANG KAU HAMIL!", "pt": "QUEM DISSE QUE VOC\u00ca EST\u00c1 GR\u00c1VIDO?!", "text": "Who said you\u0027re pregnant!", "tr": "Kim sana hamile oldu\u011funu s\u00f6yledi ki!"}, {"bbox": ["474", "3328", "623", "3438"], "fr": "Nous ?", "id": "KITA?", "pt": "N\u00d3S?", "text": "Us?", "tr": "Biz mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/23.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "147", "751", "424"], "fr": "Pas assez, pas assez, ce n\u0027est toujours pas assez !", "id": "TIDAK CUKUP, TIDAK CUKUP, MASIH TIDAK CUKUP!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE, N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE, AINDA N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE!", "text": "Not enough, still not enough!", "tr": "Yetmez, yetmez, hala yetmez!"}], "width": 1080}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/24.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "464", "487", "742"], "fr": "Qu\u0027arrive-t-il \u00e0 Son Altesse ? Il mange de plus en plus. Je soup\u00e7onne que son v\u00e9ritable corps n\u0027est pas un Pixiu mais un Taotie !", "id": "ADA APA DENGAN TUAN MUDA, MAKIN LAMA MAKIN BANYAK MAKAN, AKU CURIGA WUJUD ASLINYA BUKAN PIXIU TAPI TAOTIE!", "pt": "O QUE H\u00c1 COM SUA ALTEZA? EST\u00c1 COMENDO CADA VEZ MAIS. SUSPEITO QUE SUA VERDADEIRA FORMA N\u00c3O SEJA UM PIXIU, MAS UM TAOTIE!", "text": "What\u0027s wrong with His Highness? He\u0027s eating more and more, I suspect his true form isn\u0027t a Pixiu but a Taotie!", "tr": "Hazretlerine ne oluyor b\u00f6yle, gittik\u00e7e daha fazla yiyor. As\u0131l bedeninin Pixiu de\u011fil de bir Taotie oldu\u011fundan \u015f\u00fcphelenmeye ba\u015flad\u0131m!"}, {"bbox": ["177", "1410", "559", "1614"], "fr": "... S\u0027il veut nous manger tout \u00e0 l\u0027heure, devrons-nous r\u00e9sister ?", "id": "...SAAT DIA MAU MEMAKAN KITA NANTI, APAKAH KITA HARUS MELAWAN?", "pt": "...QUANDO ELE QUISER NOS COMER DAQUI A POUCO, DEVEMOS RESISTIR?", "text": "...When he wants to eat us later, should we resist?", "tr": "...Birazdan bizi yemeye kalkarsa, kar\u015f\u0131 koyacak m\u0131y\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/26.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "5682", "903", "5952"], "fr": "Luo Qingmang ? Putain qu\u0027il est mignon !", "id": "LUO QINGMANG? IMUT SEKALI, SIALAN!", "pt": "LUO QINGMANG? QUE MALDITAMENTE FOFO!", "text": "Luo Qingmang? So damn cute!", "tr": "Luo Qingmang? Anas\u0131n\u0131 satay\u0131m, ne kadar da sevimli!"}, {"bbox": ["545", "3979", "704", "4153"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI...", "pt": "ISSO \u00c9...", "text": "This is...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["215", "929", "305", "1018"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["96", "4656", "188", "4758"], "fr": "[SFX] Smack~", "id": "[SFX] CUP~", "pt": "[SFX] POP~", "text": "[SFX] Mwah~", "tr": "[SFX] Muck~"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/28.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "149", "542", "300"], "fr": "Song... Song Handeng ?", "id": "SONG, SONG HANDENG?", "pt": "SONG, SONG HANDENG?", "text": "Song, Song Handeng?", "tr": "Song... Song Handeng?"}, {"bbox": ["135", "1269", "377", "1369"], "fr": "[SFX] Mwah", "id": "[SFX] MUACH!", "pt": "[SFX] SMOOCH", "text": "[SFX] Mwah", "tr": "[SFX] Mwah!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/30.webp", "translations": [{"bbox": ["791", "1088", "1024", "1368"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, s\u0027il vous pla\u00eet, des votes mensuels...", "id": "MOHON, MOHON TIKET BULANAN...", "pt": "PE\u00c7O... PE\u00c7O VOTOS MENSAIS...", "text": "Plea... Please give me monthly tickets...", "tr": "L\u00fct-l\u00fctfen ayl\u0131k biletlerinizi..."}], "width": 1080}, {"height": 3483, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/59/31.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "3109", "957", "3469"], "fr": "+ Coussin Alien. Les deuxi\u00e8me et troisi\u00e8me du classement des votes mensuels peuvent \u00e9changer contre 1 petit standee al\u00e9atoire.", "id": "+ BANTAL BENTUK KHUSUS. PERINGKAT KEDUA DAN KETIGA DI DAFTAR TIKET BULANAN DAPAT DITUKAR DENGAN 1 STANDEE KECIL ACAK.", "pt": "+ ALMOFADA TEM\u00c1TICA. O SEGUNDO E TERCEIRO LUGARES NO RANKING DE VOTOS MENSAIS PODEM TROCAR POR 1 PEQUENO DISPLAY DE ACR\u00cdLICO ALEAT\u00d3RIO.", "text": "+ Special-shaped pillow, the second and third place on the monthly ticket list can redeem a random small standee.", "tr": "+ \u00d6zel \u015eekilli Yast\u0131k. Ayl\u0131k Bilet S\u0131ralamas\u0131nda ikinci ve \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc olanlar rastgele 1 adet k\u00fc\u00e7\u00fck stantla de\u011fi\u015ftirilebilir."}, {"bbox": ["109", "2769", "411", "2878"], "fr": "Pendant la dur\u00e9e de l\u0027\u00e9v\u00e9nement", "id": "SELAMA PERIODE ACARA", "pt": "DURANTE O PER\u00cdODO DO EVENTO", "text": "Event period", "tr": "Etkinlik S\u00fcresince"}, {"bbox": ["110", "3109", "957", "3469"], "fr": "+ Coussin Alien. Les deuxi\u00e8me et troisi\u00e8me du classement des votes mensuels peuvent \u00e9changer contre 1 petit standee al\u00e9atoire.", "id": "+ BANTAL BENTUK KHUSUS. PERINGKAT KEDUA DAN KETIGA DI DAFTAR TIKET BULANAN DAPAT DITUKAR DENGAN 1 STANDEE KECIL ACAK.", "pt": "+ ALMOFADA TEM\u00c1TICA. O SEGUNDO E TERCEIRO LUGARES NO RANKING DE VOTOS MENSAIS PODEM TROCAR POR 1 PEQUENO DISPLAY DE ACR\u00cdLICO ALEAT\u00d3RIO.", "text": "+ Special-shaped pillow, the second and third place on the monthly ticket list can redeem a random small standee.", "tr": "+ \u00d6zel \u015eekilli Yast\u0131k. Ayl\u0131k Bilet S\u0131ralamas\u0131nda ikinci ve \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc olanlar rastgele 1 adet k\u00fc\u00e7\u00fck stantla de\u011fi\u015ftirilebilir."}, {"bbox": ["142", "995", "990", "1274"], "fr": "Les grands manitous d\u00e9barquent avec des prix ! Nouvelle ann\u00e9e, nouvelle ambiance ! Utilisez la couverture d\u0027enveloppe rouge ! Dates de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : du 16 janvier \u00e0 00h00 au 22 janvier \u00e0 minuit.", "id": "PARA BOS DATANG MEMBAWA HADIAH! SUASANA BARU DI TAHUN BARU! GUNAKAN SAMPUL ANGPAO! TANGGAL ACARA: 16 JANUARI PUKUL 00:00 -- 22 JANUARI PUKUL 24:00.", "pt": "OS GRAND\u00d5ES CHEGARAM COM PR\u00caMIOS! ANO NOVO, NOVOS ARES! USEM AS CAPAS DE ENVELOPE VERMELHO! DATA DO EVENTO: 16 DE JANEIRO, 00:00 -- 22 DE JANEIRO, 24:00.", "text": "THE BOSSES ARE BRINGING PRIZES FOR THE NEW YEAR! USE THE RED ENVELOPE COVER! EVENT DATES: JANUARY 16TH, 0:00 AM - JANUARY 22ND, 12:00 PM", "tr": "B\u00fcy\u00fckler \u00f6d\u00fcllerle geldi! Yeni Y\u0131l, yeni bir hava! K\u0131rm\u0131z\u0131 zarf kapaklar\u0131n\u0131 kullan\u0131n! Etkinlik Tarihi: 16 Ocak sabah 00:00 -- 22 Ocak ak\u015fam 24:00"}], "width": 1080}]
Manhua