This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/2.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "222", "745", "331"], "fr": "Collaboration / \u00c9quipe d\u0027assistants Fanqi Animation", "id": "ASISTEN/TIM ASISTEN ANIMASI FANQI", "pt": "COLABORA\u00c7\u00c3O/EQUIPE DE ASSISTENTES FANQI ANIME", "text": "Produced in cooperation with Fanqi Animation Assistant Team", "tr": "\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130/FANQI AN\u0130MASYON AS\u0130STAN EK\u0130B\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/3.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "404", "343", "559"], "fr": "Mon enfant, r\u00e9veille-toi vite ~", "id": "Anakku, cepat bangun~", "pt": "MINHA QUERIDA, ACORDE~", "text": "My child, wake up quickly~", "tr": "\u00c7OCU\u011eUM, UYAN ARTIK~"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/5.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "429", "595", "598"], "fr": "C\u0027est \u00e0 ton tour d\u0027entrer en sc\u00e8ne ~", "id": "Giliranmu untuk tampil~", "pt": "\u00c9 A SUA VEZ DE ENTRAR EM CENA~", "text": "It\u0027s your turn to shine~", "tr": "SAHNE SEN\u0130N~"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/9.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "271", "396", "399"], "fr": "Yaya, vite, l\u00e8ve-toi et viens manger ~", "id": "Yaya, cepat bangun dan makan~", "pt": "YAYA, ACORDE PARA COMER~", "text": "Ya Ya, time to get up and eat~", "tr": "YAYA, KALK YEMEK Y\u0130YEL\u0130M~"}, {"bbox": ["504", "882", "704", "1011"], "fr": "D\u0027ac... D\u0027accord, grande s\u0153ur...", "id": "Ba.... baik, Kakak.....", "pt": "OK... OK, IRM\u00c3...", "text": "O... okay, sis...", "tr": "T... TAMAM, ABLA....."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/11.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "130", "410", "338"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, Yaya se l\u00e8ve habituellement tr\u00e8s t\u00f4t. Je viens d\u0027aller la r\u00e9veiller. Continuons.", "id": "Maaf ya, Yaya biasanya bangun pagi sekali, tadi aku baru saja membangunkannya, kita lanjutkan.", "pt": "DESCULPE, A YAYA COSTUMA ACORDAR MUITO CEDO. FUI ACORD\u00c1-LA AGORA H\u00c1 POUCO. VAMOS CONTINUAR.", "text": "Sorry, Ya Ya usually wakes up early. I just went to wake her up. Let\u0027s continue.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, YAYA NORMALDE ERKEN KALKAR, AZ \u00d6NCE ONU UYANDIRMAYA G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130M, DEVAM EDEL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/12.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "806", "280", "985"], "fr": "Pour \u00eatre exact, il reste 65 jours.", "id": "Tepatnya masih ada 65 hari.", "pt": "PARA SER EXATO, FALTAM 65 DIAS.", "text": "To be exact, there are still 65 days.", "tr": "KES\u0130N OLARAK 65 G\u00dcN VAR."}, {"bbox": ["554", "88", "823", "312"], "fr": "Donc, le tournoi pour la premi\u00e8re place commence dans un peu plus de deux mois ? Soudain, je suis un peu nerveuse...", "id": "Jadi Pertandingan Perebutan Juara akan dimulai lebih dari dua bulan lagi? Tiba-tiba aku jadi gugup...", "pt": "ENT\u00c3O O TORNEIO COME\u00c7A EM POUCO MAIS DE DOIS MESES? DE REPENTE FIQUEI UM POUCO NERVOSA...", "text": "So, the championship competition starts in just over two months? I\u0027m suddenly a little nervous...", "tr": "YAN\u0130 \u015eAMP\u0130YONLUK YARI\u015eMASI \u0130K\u0130 AYDAN B\u0130RAZ FAZLA B\u0130R S\u00dcRE SONRA MI BA\u015eLAYACAK? B\u0130RDENB\u0130RE B\u0130RAZ GER\u0130LD\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/13.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "102", "333", "269"], "fr": "Tu es descendu si t\u00f4t le matin juste pour nous dire la date du concours ?", "id": "Kamu pagi-pagi begini lari ke sini hanya untuk memberitahu kami waktu pertandingannya?", "pt": "VOC\u00ca DESCEU CORRENDO T\u00c3O CEDO S\u00d3 PARA NOS DIZER A DATA DA COMPETI\u00c7\u00c3O?", "text": "Did you come down so early just to tell us the competition time?", "tr": "SABAHIN K\u00d6R\u00dcNDE KO\u015eUP GELMEN\u0130N SEBEB\u0130 B\u0130ZE YARI\u015eMA ZAMANINI S\u00d6YLEMEK M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["578", "815", "800", "952"], "fr": "Comment se fait-il que tu sois encore plus enthousiaste que Xiao Ran ?", "id": "Kenapa kamu lebih antusias daripada Xiao Ran.", "pt": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1 MAIS EMPOLGADA QUE A XIAO RAN?", "text": "You\u0027re even more eager than Xiao Ran.", "tr": "NASIL XIAO RAN\u0027DAN DAHA HEVESL\u0130 OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/14.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "77", "789", "302"], "fr": "J\u0027avais d\u00e9j\u00e0 entendu parler du tournoi r\u00e9gional. Les participants se divisent principalement en deux cat\u00e9gories.", "id": "Sebelumnya aku sudah pernah mendengar tentang Pertandingan Perebutan Juara tingkat provinsi, pesertanya kebanyakan terbagi dua jenis.", "pt": "J\u00c1 TINHA OUVIDO FALAR DO TORNEIO ESTADUAL. OS PARTICIPANTES GERALMENTE SE DIVIDEM EM DUAS CATEGORIAS.", "text": "I\u0027ve heard about the state department championship before. Most participants fall into two categories.", "tr": "DAHA \u00d6NCE EYALET \u015eAMP\u0130YONLUK YARI\u015eMASI HAKKINDA B\u0130R \u015eEYLER DUYMU\u015eTUM, KATILIMCILAR GENELL\u0130KLE \u0130K\u0130 KATEGOR\u0130YE AYRILIR."}, {"bbox": ["49", "589", "311", "873"], "fr": "La premi\u00e8re, ce sont les disciples des Cinq Ateliers Secrets. La seconde, ce sont les guerriers errants dot\u00e9s de pouvoirs sp\u00e9ciaux. Ces deux cat\u00e9gories doivent \u00eatre recommand\u00e9es pour pouvoir participer.", "id": "Yang pertama adalah murid dari lima Perguruan Rahasia, yang kedua adalah Kesatria Lepas yang memiliki kemampuan khusus, keduanya harus memiliki rekomendasi baru bisa ikut bertanding.", "pt": "A PRIMEIRA S\u00c3O OS DISC\u00cdPULOS DAS CINCO OFICINAS SECRETAS; A SEGUNDA S\u00c3O OS CULTIVADORES INDEPENDENTES COM HABILIDADES ESPECIAIS. AMBOS PRECISAM DE UMA RECOMENDA\u00c7\u00c3O PARA SE QUALIFICAREM.", "text": "One is disciples from the five great mystic orders, and the other is scattered individuals with supernatural abilities. Both must have a recommendation to qualify.", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130 BE\u015e B\u00dcY\u00dcK G\u0130ZL\u0130 AT\u00d6LYEN\u0130N M\u00dcR\u0130TLER\u0130, \u0130K\u0130NC\u0130S\u0130 \u0130SE DO\u011eA\u00dcST\u00dc YETENEKLER\u0130 OLAN BA\u011eIMSIZ SAVA\u015e\u00c7ILARDIR. \u0130K\u0130S\u0130N\u0130N DE KATILAB\u0130LMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N TAVS\u0130YE ED\u0130LMELER\u0130 GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["457", "983", "750", "1217"], "fr": "Afin de garantir la qualit\u00e9 des nouvelles recrues du Bureau de Contr\u00f4le des D\u00e9mons de la Ville, les participants subissent g\u00e9n\u00e9ralement un entra\u00eenement strict de la part de leur parrain avant de concourir.", "id": "Untuk menjamin kualitas anggota baru Departemen Siluman Kota, peserta biasanya akan dilatih secara ketat oleh pemberi rekomendasi sebelum bertanding.", "pt": "PARA GARANTIR A QUALIDADE DOS NOVATOS DO DEPARTAMENTO DE CA\u00c7A A DEM\u00d4NIOS DA CIDADE, OS PARTICIPANTES GERALMENTE PASSAM POR UM TREINAMENTO RIGOROSO COM SEUS RECOMENDADORES ANTES DE COMPETIR.", "text": "To ensure the quality of newcomers to the Demon City Division, participants are generally trained strictly by their recommenders before competing.", "tr": "\u0130BL\u0130S \u015eEHR\u0130 DEPARTMANI\u0027NIN YEN\u0130 \u00dcYELER\u0130N\u0130N KAL\u0130TES\u0130N\u0130 GARANT\u0130LEMEK \u0130\u00c7\u0130N, KATILIMCILAR GENELL\u0130KLE YARI\u015eMADAN \u00d6NCE TAVS\u0130YE EDEN K\u0130\u015e\u0130 TARAFINDAN SIKI B\u0130R E\u011e\u0130T\u0130MDEN GE\u00c7ERLER."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/15.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "682", "364", "795"], "fr": "Va droit au but !!", "id": "Langsung ke intinya!!", "pt": "V\u00c1 DIRETO AO PONTO!!", "text": "Get to the point!!", "tr": "SADEDE GEL!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/16.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "69", "438", "261"], "fr": "J\u0027ai compris. Les participants ont tous subi un long et strict entra\u00eenement, alors que je viens \u00e0 peine d\u0027apprendre \u00e0 utiliser l\u0027\u00e9nergie spirituelle.", "id": "Aku mengerti, semua peserta sudah dilatih ketat dalam waktu lama, sedangkan aku baru saja belajar menggunakan energi spiritual.", "pt": "ENTENDI. TODOS OS PARTICIPANTES PASSARAM POR UM LONGO E RIGOROSO TREINAMENTO, E EU ACABEI DE APRENDER A USAR A ENERGIA ESPIRITUAL.", "text": "I understand. The participants have undergone long and rigorous training, but I\u0027ve only just learned how to use spiritual energy.", "tr": "ANLADIM, KATILIMCILARIN HEPS\u0130 UZUN S\u00dcRE SIKI B\u0130R E\u011e\u0130T\u0130M ALMI\u015e, BEN \u0130SE DAHA YEN\u0130 RUHSAL NEFES\u0130 KULLANMAYI \u00d6\u011eREND\u0130M."}, {"bbox": ["129", "842", "442", "1013"], "fr": "Et le concours commence dans deux mois, donc...", "id": "Dan pertandingannya akan dimulai dua bulan lagi, jadi...", "pt": "E A COMPETI\u00c7\u00c3O COME\u00c7A EM DOIS MESES, ENT\u00c3O...", "text": "And the competition is in two months, so\u2026", "tr": "AYRICA YARI\u015eMA \u0130K\u0130 AY SONRA BA\u015eLAYACAK, YAN\u0130 B\u0130R"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/17.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "686", "337", "846"], "fr": "Mademoiselle Zhuang a besoin d\u0027un entra\u00eenement intensif, c\u0027est la raison de ma venue.", "id": "Nona Zhuang butuh latihan intensif, inilah tujuanku datang.", "pt": "A SENHORITA ZHUANG PRECISA DE TREINAMENTO INTENSIVO. \u00c9 POR ISSO QUE VIM.", "text": "Miss Zhuang needs intensive training. That\u0027s why I\u0027m here.", "tr": "BAYAN ZHUANG\u0027IN AC\u0130L E\u011e\u0130T\u0130ME \u0130HT\u0130YACI VAR, BURAYA GELME AMACIM BU."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/18.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "93", "800", "297"], "fr": "Entra\u00eenement intensif, hein ~ Alors \u00e7a ne me concerne pas. Allez vite vous entra\u00eener, je vais jouer \u00e0 des jeux ~", "id": "Latihan intensif ya~ Kalau begitu tidak ada urusanku lagi, kalian cepatlah berlatih, aku mau main game sebentar~", "pt": "TREINAMENTO INTENSIVO, \u00c9?~ ENT\u00c3O N\u00c3O TENHO NADA A VER COM ISSO. V\u00c3O LOGO TREINAR QUE EU VOU JOGAR UM POUCO~", "text": "Intensive training~ That\u0027s nothing to do with me. You guys go train. I\u0027m going to play some games~", "tr": "YO\u011eUN E\u011e\u0130T\u0130M HA~ O ZAMAN BENL\u0130K B\u0130R \u015eEY YOK, S\u0130Z G\u0130D\u0130N ANTRENMAN YAPIN, BEN DE B\u0130RAZ OYUN OYNAYAYIM~"}, {"bbox": ["318", "789", "615", "1029"], "fr": "Hier soir, j\u0027ai vraiment cru ce que Yaya a dit, qu\u0027elle prendrait ses responsabilit\u00e9s envers moi jusqu\u0027au bout, et maintenant elle ne pense qu\u0027\u00e0 s\u0027amuser, cette \u00e9go\u00efste !!", "id": "Semalam aku benar-benar percaya ucapan Yaya, katanya mau bertanggung jawab padaku sampai akhir, sekarang malah cuma mikirin main sendiri, dasar menyebalkan!!", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE EU REALMENTE ACREDITEI NA YAYA, QUANDO ELA DISSE QUE CUIDARIA DE MIM AT\u00c9 O FIM. AGORA S\u00d3 PENSA EM SE DIVERTIR SOZINHA, SUA DANADINHA!!", "text": "Last night I actually believed Ya Ya\u0027s words, saying she would take responsibility for me, but now she only wants to play games, you big pig!", "tr": "D\u00dcN GECE YAYA\u0027NIN S\u00d6ZLER\u0130NE GER\u00c7EKTEN \u0130NANMI\u015eTIM, BANA SONUNA KADAR SAH\u0130P \u00c7IKACA\u011eINI S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 SADECE KEND\u0130 KEND\u0130NE OYUN OYNAMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR, SEN\u0130 DOMUZ KAFALI!!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/19.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "81", "445", "254"], "fr": "Il y a quelque chose pour lequel j\u0027aurai peut-\u00eatre besoin de ton aide. Apr\u00e8s tout, tu es du Bureau de Contr\u00f4le des D\u00e9mons, tu dois conna\u00eetre beaucoup d\u0027esprits d\u00e9moniaques, non ?", "id": "Ada satu hal yang mungkin butuh bantuanmu, lagipula kamu dari Departemen Siluman Kota, seharusnya kenal banyak roh iblis, kan.", "pt": "TALVEZ EU PRECISE DA SUA AJUDA COM UMA COISA. AFINAL, VOC\u00ca \u00c9 DO DEPARTAMENTO DE CA\u00c7A A DEM\u00d4NIOS, DEVE CONHECER MUITOS ESP\u00cdRITOS DEMON\u00cdACOS, CERTO?", "text": "There\u0027s something you might be able to help with. After all, you\u0027re from the Demon City Division and should know many demon spirits.", "tr": "BELK\u0130 B\u0130R KONUDA YARDIMINA \u0130HT\u0130YACIMIZ OLAB\u0130L\u0130R, SONU\u00c7TA SEN \u0130BL\u0130S \u015eEHR\u0130 DEPARTMANI\u0027NDANSIN, B\u0130R\u00c7OK \u0130BL\u0130S RUHUNU TANIYOR OLMALISIN."}, {"bbox": ["117", "674", "429", "864"], "fr": "Pour l\u0027instant, nous devons d\u0027abord d\u00e9terminer quelles sont les limites des capacit\u00e9s de Mademoiselle Zhuang.", "id": "Saat ini kita harus mencari tahu dulu batas kemampuan Nona Zhuang.", "pt": "PRIMEIRO, PRECISAMOS DESCOBRIR QUAL \u00c9 O LIMITE DA HABILIDADE DA SENHORITA ZHUANG.", "text": "Currently, we need to figure out Miss Zhuang\u0027s upper limit of abilities first.", "tr": "\u015eU AN \u00d6NCEL\u0130KLE BAYAN ZHUANG\u0027IN YETENEKLER\u0130N\u0130N SINIRININ NE OLDU\u011eUNU ANLAMAMIZ GEREK\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/20.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "114", "367", "294"], "fr": "C\u0027est vrai, Xiao Ran ne peut que copier les capacit\u00e9s des esprits d\u00e9moniaques, et le nombre ainsi que la dur\u00e9e limite sont inconnus.", "id": "Benar juga, Xiao Ran hanya bisa meniru kemampuan roh iblis, dan batasan jumlah serta waktunya belum diketahui.", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE. A XIAO RAN S\u00d3 PODE COPIAR AS HABILIDADES DOS ESP\u00cdRITOS DEMON\u00cdACOS, E TANTO A QUANTIDADE QUANTO O LIMITE DE TEMPO S\u00c3O DESCONHECIDOS.", "text": "Right, Xiao Ran can only copy demon spirit abilities, and the number and time limit are unknown.", "tr": "DO\u011eRU YA, XIAO RAN SADECE \u0130BL\u0130S RUHLARININ YETENEKLER\u0130N\u0130 KOPYALAYAB\u0130L\u0130YOR VE SAYI \u0130LE S\u00dcRE SINIRLAMALARI B\u0130L\u0130NM\u0130YOR."}, {"bbox": ["593", "794", "830", "930"], "fr": "Des esprits d\u00e9moniaques amicaux, hein...", "id": "Roh iblis... teman ya...", "pt": "ESP\u00cdRITOS DEMON\u00cdACOS... AMIGOS, HEIN...", "text": "Demon spirit... friends, huh...", "tr": "\u0130BL\u0130S RUHU... ARKADA\u015eLARI MI..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/21.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "126", "591", "318"], "fr": "J\u0027ai pens\u00e9 \u00e0 un endroit g\u00e9nial !! ~", "id": "Aku terpikirkan tempat yang bagus!!~", "pt": "PENSEI EM UM \u00d3TIMO LUGAR!!~", "text": "I thought of a good place!!~", "tr": "AKLIMA HAR\u0130KA B\u0130R YER GELD\u0130!!~"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/22.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "103", "586", "270"], "fr": "[L\u00e0-bas], c\u0027est carr\u00e9ment un supermarch\u00e9 de capacit\u00e9s pour Xiao Ran ~", "id": "[Tempat itu] benar-benar seperti supermarket kemampuan untuk Xiao Ran~", "pt": "[AQUELE LUGAR] \u00c9 PRATICAMENTE UM SUPERMERCADO DE HABILIDADES PARA A XIAO RAN~", "text": "That place is simply Xiao Ran\u0027s ability supermarket~", "tr": "[ORASI] RESMEN XIAO RAN \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R YETENEK S\u00dcPERMARKET\u0130 G\u0130B\u0130~"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/23.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "1360", "809", "1523"], "fr": "Reviens dans trois jours ~", "id": "Tiga hari lagi kamu datang ya~", "pt": "VOLTE EM TR\u00caS DIAS~", "text": "Come back in three days~", "tr": "\u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA TEKRAR GEL~"}, {"bbox": ["547", "391", "828", "611"], "fr": "Seulement, cet endroit ne peut pas encore \u00eatre connu des \u00e9trangers, alors toi, Xianyu Xiu, rentre d\u0027abord chez toi.", "id": "Hanya saja tempat ini belum boleh diketahui orang luar, jadi Xian Yu Xiu, kamu pulang dulu saja.", "pt": "OH! S\u00d3 QUE ESTE LUGAR AINDA N\u00c3O PODE SER CONHECIDO POR ESTRANHOS, ENT\u00c3O, XIANYU XIU, VOLTE PARA CASA PRIMEIRO.", "text": "But we can\u0027t let outsiders know about this place yet, so Salty Fish Xiu, you should go back first.", "tr": "SADECE BU YER\u0130N YABANCILAR TARAFINDAN B\u0130L\u0130NMEMES\u0130 GEREK\u0130YOR, O Y\u00dcZDEN XIANYU XIU, SEN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K GER\u0130 D\u00d6N."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/24.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "891", "537", "1093"], "fr": "\u00c9trangers !? Cet innocent parle vraiment trop franchement !!", "id": "Orang luar!? Si lugu ini bicaranya blak-blakan sekali!!", "pt": "ESTRANHO!? ESSE BOB\u00c3O FALA DE FORMA T\u00c3O DIRETA!!", "text": "Outsiders!? This idiot is too blunt!!", "tr": "YABANCI MI!? BU SAF \u00c7OCUK \u00c7OK DOBRA KONU\u015eUYOR!!"}, {"bbox": ["42", "376", "300", "505"], "fr": "Ce modeste tao\u00efste a compris.", "id": "Saya mengerti.", "pt": "ESTE HUMILDE TAO\u00cdSTA ENTENDEU.", "text": "I understand.", "tr": "BU NAC\u0130ZANE KULUNUZ ANLADI."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/25.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "71", "705", "258"], "fr": "Il semble que Tangka ne consid\u00e8re plus Mademoiselle Zhuang comme une \u00e9trang\u00e8re, c\u0027est excellent.", "id": "Sepertinya Tangka sudah tidak menganggap Nona Zhuang sebagai orang luar lagi, bagus sekali.", "pt": "PARECE QUE TANG KA J\u00c1 N\u00c3O CONSIDERA A SENHORITA ZHUANG UMA ESTRANHA. MUITO BOM.", "text": "It seems that Tangka doesn\u0027t consider Miss Zhuang an outsider anymore, that\u0027s good.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE TANG KA ARTIK BAYAN ZHUANG\u0027I B\u0130R YABANCI OLARAK G\u00d6RM\u00dcYOR, BU \u00c7OK \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["208", "742", "543", "915"], "fr": "Il parle un peu franchement, ne le prends pas \u00e0 c\u0153ur. Merci beaucoup de m\u0027avoir enseign\u00e9 l\u0027\u00e9nergie spirituelle auparavant...", "id": "Dia bicaranya agak blak-blakan, jangan dimasukkan ke hati. Sebelumnya sudah merepotkanmu mengajariku energi spiritual.....", "pt": "ELE \u00c9 UM POUCO DIRETO AO FALAR, N\u00c3O LEVE PARA O LADO PESSOAL. FOI MUITO TRABALHOSO PARA VOC\u00ca ME ENSINAR SOBRE ENERGIA ESPIRITUAL ANTES...", "text": "He\u0027s a bit blunt, don\u0027t take it to heart. Thank you for teaching me spiritual energy before...", "tr": "O B\u0130RAZ DOBRA KONU\u015eUR, KAFANA TAKMA. DAHA \u00d6NCE BANA RUHSAL NEFES\u0130 \u00d6\u011eRETT\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M....."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/26.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "872", "670", "1064"], "fr": "Au fait, Mademoiselle Zhuang, avant de partir, laissez-moi vous rappeler quelque chose.", "id": "Oh ya, Nona Zhuang, sebelum pergi aku mau mengingatkanmu sesuatu.", "pt": "AH, CERTO, SENHORITA ZHUANG, ANTES DE IR, DEIXE-ME LEMBR\u00c1-LA DE UMA COISA.", "text": "Oh, Miss Zhuang, a reminder before you go.", "tr": "BU ARADA BAYAN ZHUANG, G\u0130TMEDEN \u00d6NCE S\u0130ZE B\u0130R \u015eEY HATIRLATAYIM."}, {"bbox": ["65", "100", "317", "253"], "fr": "J\u0027aime beaucoup traiter avec des personnes de ce caract\u00e8re.", "id": "Aku sangat suka berurusan dengan orang yang berkarakter seperti ini.", "pt": "GOSTO MUITO DE LIDAR COM PESSOAS COM ESSE TIPO DE PERSONALIDADE.", "text": "I really like dealing with people with this personality.", "tr": "BU T\u00dcR KARAKTERDEK\u0130 \u0130NSANLARLA \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURMAYI SEVER\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/27.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "607", "710", "761"], "fr": "Plus le pouvoir destructeur est grand, plus la consommation d\u0027\u00e9nergie spirituelle est importante.", "id": "Semakin besar kekuatan penghancurnya, semakin besar pula konsumsi energi spiritualnya.", "pt": "QUANTO MAIOR O PODER DESTRUTIVO, MAIOR O CONSUMO DE ENERGIA ESPIRITUAL.", "text": "The greater the damage, the greater the consumption of spiritual energy.", "tr": "YIKIM G\u00dcC\u00dc NE KADAR B\u00dcY\u00dcKSE, T\u00dcKET\u0130LEN RUHSAL NEFES DE O KADAR FAZLA OLUR."}, {"bbox": ["400", "128", "703", "314"], "fr": "Lorsque tu choisis des capacit\u00e9s, ne recherche pas trop le pouvoir destructeur, tu viens \u00e0 peine d\u0027apprendre \u00e0 ma\u00eetriser l\u0027\u00e9nergie spirituelle.", "id": "Saat memilih kemampuan, jangan terlalu mengejar kekuatan penghancur, kamu baru saja belajar mengendalikan energi spiritual.", "pt": "AO ESCOLHER HABILIDADES, N\u00c3O BUSQUE DEMAIS O PODER DESTRUTIVO. VOC\u00ca ACABOU DE APRENDER A CONTROLAR A ENERGIA ESPIRITUAL.", "text": "When choosing abilities, don\u0027t pursue damage too much. You\u0027ve only just learned how to control spiritual energy.", "tr": "YETENEK SE\u00c7ERKEN YIKIM G\u00dcC\u00dcNE \u00c7OK FAZLA ODAKLANMA, DAHA YEN\u0130 RUHSAL NEFES\u0130 KONTROL ETMEY\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/28.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "863", "346", "1146"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que l\u0027on sait, Mademoiselle Zhuang peut emprunter deux capacit\u00e9s simultan\u00e9ment. Comment faire en sorte que leur combinaison soit plus efficace, voil\u00e0 la question sur laquelle tu dois te concentrer.", "id": "Sejauh ini diketahui Nona Zhuang bisa meminjam dua kemampuan sekaligus, bagaimana caranya agar satu tambah satu lebih besar dari dua, itulah yang harus menjadi fokus pilihanmu.", "pt": "PELO QUE SABEMOS, A SENHORITA ZHUANG PODE USAR DUAS HABILIDADES AO MESMO TEMPO. COMO FAZER COM QUE \u0027UM MAIS UM\u0027 SEJA MAIOR QUE DOIS \u00c9 A QUEST\u00c3O PRINCIPAL QUE VOC\u00ca DEVE CONSIDERAR AO ESCOLHER.", "text": "From what we know, Miss Zhuang can borrow two abilities at the same time. How to make one plus one greater than two is what you should focus on selecting.", "tr": "\u015eU AN B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z KADARIYLA BAYAN ZHUANG AYNI ANDA \u0130K\u0130 YETENE\u011e\u0130 \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALAB\u0130L\u0130YOR, B\u0130R ARTI B\u0130R\u0130N NASIL \u0130K\u0130DEN B\u00dcY\u00dcK OLAB\u0130LECE\u011e\u0130, ASIL D\u0130KKAT ETMEN GEREKEN SORUN BU."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/29.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "670", "423", "877"], "fr": "Mademoiselle Zhuang est d\u0027une intelligence vive, je pense que vous comprenez ce que je veux dire.", "id": "Nona Zhuang sangat cerdas, aku yakin kamu mengerti maksudku.", "pt": "SENHORITA ZHUANG, VOC\u00ca \u00c9 EXTREMAMENTE INTELIGENTE. ACHO QUE ENTENDE O QUE QUERO DIZER.", "text": "Miss Zhuang is smart, I think you can understand what I mean.", "tr": "BAYAN ZHUANG, \u00c7OK ZEK\u0130S\u0130N\u0130Z, NE DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 ANLADI\u011eINIZI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/30.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "174", "365", "344"], "fr": "Alors, ce modeste tao\u00efste ne vous d\u00e9rangera plus. J\u0027attends avec impatience les progr\u00e8s de Mademoiselle Zhuang dans trois jours.", "id": "Kalau begitu saya tidak akan mengganggu lagi, saya menantikan perkembangan Nona Zhuang tiga hari lagi.", "pt": "ENT\u00c3O, ESTE HUMILDE TAO\u00cdSTA N\u00c3O VAI MAIS INCOMODAR. AGUARDO ANSIOSAMENTE O PROGRESSO DA SENHORITA ZHUANG EM TR\u00caS DIAS.", "text": "Then I won\u0027t disturb you. I look forward to Miss Zhuang\u0027s growth in three days.", "tr": "O HALDE BU NAC\u0130ZANE KULUNUZ DAHA FAZLA RAHATSIZ ETMES\u0130N, \u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA BAYAN ZHUANG\u0027IN GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130 G\u00d6RMEY\u0130 D\u00d6RT G\u00d6ZLE BEKL\u0130YORUM."}, {"bbox": ["572", "782", "782", "912"], "fr": "Bon retour.", "id": "Selamat jalan.", "pt": "V\u00c1 COM CUIDADO.", "text": "Please take care.", "tr": "G\u00dcLE G\u00dcLE."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/31.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "278", "406", "537"], "fr": "Il n\u0027a pas tort. La premi\u00e8re fois que j\u0027ai utilis\u00e9 la capacit\u00e9 de Xiao Hei, apr\u00e8s seulement trois petites minutes, je me suis \u00e9vanouie.", "id": "Apa yang dikatakannya benar, saat pertama kali menggunakan kemampuan Xiao Hei, hanya dalam tiga menit singkat, aku sudah pingsan.", "pt": "ELE N\u00c3O EST\u00c1 ERRADO. NA PRIMEIRA VEZ QUE USEI A HABILIDADE DO XIAO HEI, DESMAIEI EM APENAS TR\u00caS MINUTOS.", "text": "He\u0027s not wrong. The first time I used Xiao Hei\u0027s ability, I fainted after just three minutes.", "tr": "DED\u0130KLER\u0130 DO\u011eRU, XIAO HEI\u0027N\u0130N YETENE\u011e\u0130N\u0130 \u0130LK KULLANDI\u011eIMDA, SADECE \u00dc\u00c7 DAK\u0130KA \u0130\u00c7\u0130NDE BAYILMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["118", "1024", "374", "1279"], "fr": "De plus, si je choisis une capacit\u00e9 \u00e0 fort pouvoir destructeur, la dur\u00e9e d\u0027emprunt sera certainement plus courte, ou je ne pourrai m\u00eame pas l\u0027emprunter.", "id": "Apalagi jika aku memilih kemampuan dengan kekuatan penghancur besar, waktu peminjamannya pasti akan lebih singkat, atau bahkan tidak bisa dipinjam sama sekali.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SE EU ESCOLHER UMA HABILIDADE COM GRANDE PODER DESTRUTIVO, O TEMPO DE USO CERTAMENTE SER\u00c1 MENOR, OU TALVEZ EU NEM CONSIGA US\u00c1-LA.", "text": "Moreover, if I choose abilities with great damage, the borrowing time will definitely be shorter, or I won\u0027t be able to borrow them at all.", "tr": "DAHASI, E\u011eER Y\u00dcKSEK YIKIM G\u00dcC\u00dcNE SAH\u0130P B\u0130R YETENEK SE\u00c7ERSEM, KULLANIM S\u00dcRES\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE DAHA KISA OLACAK YA DA H\u0130\u00c7 KULLANAMAYACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/32.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "930", "390", "1141"], "fr": "Yaya, tu tombes bien. Emm\u00e8ne ta grande s\u0153ur \u00e0 ta base secr\u00e8te.", "id": "Yaya, kamu datang di saat yang tepat, bawa kakakmu ke markas rahasiamu itu.", "pt": "YAYA, VOC\u00ca CHEGOU NA HORA CERTA. LEVE SUA IRM\u00c3 MAIS VELHA PARA AQUELE SEU ESCONDERIJO SECRETO.", "text": "Ya Ya, you\u0027ve come at the right time. Take your sister to your secret base.", "tr": "YAYA, TAM ZAMANINDA GELD\u0130N, ABLANI O G\u0130ZL\u0130 \u00dcSS\u00dcN\u00dcZE G\u00d6T\u00dcR."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/33.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "832", "471", "998"], "fr": "Non merci, grande s\u0153ur. Allons-y, je n\u0027ai pas tr\u00e8s faim aujourd\u0027hui ~", "id": "Tidak usah, Kakak, ayo kita pergi, hari ini aku tidak nafsu makan~", "pt": "N\u00c3O, IRM\u00c3. VAMOS EMBORA. HOJE N\u00c3O ESTOU COM MUITA FOME~", "text": "No, Sis, let\u0027s go. I don\u0027t have much of an appetite today~", "tr": "GEREK YOK ABLA, G\u0130DEL\u0130M, BUG\u00dcN H\u0130\u00c7 \u0130\u015eTAHIM YOK~"}, {"bbox": ["64", "288", "333", "433"], "fr": "Yaya, ne te presse pas. Il y a le petit d\u00e9jeuner au restaurant, va d\u0027abord manger un peu.", "id": "Yaya, tidak perlu buru-buru, di ruang makan ada sarapan, kamu makan dulu saja.", "pt": "YAYA, N\u00c3O SE APRESSE. O RESTAURANTE TEM CAF\u00c9 DA MANH\u00c3. V\u00c1 COMER ALGUMA COISA PRIMEIRO.", "text": "Ya Ya, don\u0027t rush. There\u0027s breakfast in the restaurant, go and have something to eat first.", "tr": "YAYA, ACELE ETME, YEMEKHANEDE KAHVALTI VAR, \u00d6NCE G\u0130T B\u0130R \u015eEYLER YE."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/34.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "95", "851", "281"], "fr": "N\u0027imite surtout pas ce que tu vois \u00e0 la t\u00e9l\u00e9, du genre les filles qui pensent devoir maigrir.", "id": "Jangan sampai kamu meniru yang di TV itu, berpikir kalau perempuan harus diet dan semacamnya.", "pt": "N\u00c3O V\u00c1 IMITAR AQUELAS COISAS DA TV, PENSANDO QUE GAROTAS DEVEM FAZER DIETA E TAL.", "text": "Don\u0027t you go learning from those TV shows again, thinking girls should diet or something.", "tr": "SAKIN TELEV\u0130ZYONDAK\u0130LER G\u0130B\u0130 KIZLARIN ZAYIFLAMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 FALAN D\u00dc\u015e\u00dcNMEYE BA\u015eLAMA."}, {"bbox": ["520", "779", "818", "1012"], "fr": "Tu es en pleine croissance en ce moment. Si tu continues \u00e0 apprendre ces choses inutiles des humains, fais attention, tu ne pourras plus regarder la t\u00e9l\u00e9vision \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Kamu sekarang sedang dalam masa pertumbuhan, kalau masih belajar hal-hal tidak berguna dari manusia, hati-hati nanti tidak boleh nonton TV lagi.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 EM FASE DE CRESCIMENTO AGORA. SE CONTINUAR APRENDENDO ESSAS COISAS IN\u00daTEIS DOS HUMANOS, CUIDADO PARA N\u00c3O PODER MAIS ASSISTIR TV NO FUTURO.", "text": "You\u0027re at the age where you\u0027re still growing. If you keep learning those useless human things, be careful or you won\u0027t be watching TV anymore.", "tr": "\u015eU AN TAM B\u00dcY\u00dcME \u00c7A\u011eINDASIN, \u0130NSANLARIN O \u0130\u015eE YARAMAZ \u015eEYLER\u0130N\u0130 \u00d6\u011eRENMEYE DEVAM EDERSEN, \u0130LER\u0130DE TELEV\u0130ZYON \u0130ZLEMEY\u0130 UNUT."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/35.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "120", "303", "278"], "fr": "Non, non ~ C\u0027est juste que je n\u0027ai simplement pas d\u0027app\u00e9tit...", "id": "Tidak kok~ Hanya saja memang tidak nafsu makan....", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA DISSO~ \u00c9 QUE SIMPLESMENTE N\u00c3O ESTOU COM FOME...", "text": "No~ I just simply don\u0027t have an appetite....", "tr": "YOK CANIM~ SADECE \u0130\u015eTAHIM YOK...."}, {"bbox": ["91", "1030", "380", "1161"], "fr": "Grande s\u0153ur, viens avec moi ~", "id": "Kakak, ayo ikut aku~", "pt": "IRM\u00c3, VENHA COMIGO~", "text": "Sis, come with me~", "tr": "ABLA, BEN\u0130MLE GEL~"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/36.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1006", "363", "1147"], "fr": "Alors, l\u0027endroit dont parlait Tangka est au deuxi\u00e8me \u00e9tage ?", "id": "Ternyata tempat yang dibilang Tangka itu ada di lantai dua?", "pt": "ENT\u00c3O O LUGAR QUE TANG KA MENCIONOU FICA NO SEGUNDO ANDAR?", "text": "So the place Tangka was talking about is on the second floor?", "tr": "DEMEK TANG KA\u0027NIN BAHSETT\u0130\u011e\u0130 YER \u0130K\u0130NC\u0130 KATTAYMI\u015e?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/38.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "127", "301", "263"], "fr": "Yaya ?", "id": "Yaya?", "pt": "YAYA?", "text": "Ya Ya?", "tr": "YAYA?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/39.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "88", "261", "246"], "fr": "Hmm ? Grande s\u0153ur me parle ?", "id": "Hmm? Kakak bicara denganku?", "pt": "HUM? A IRM\u00c3 EST\u00c1 FALANDO COMIGO?", "text": "Huh? Sis, are you talking to me?", "tr": "HM? ABLA BEN\u0130MLE M\u0130 KONU\u015eUYOR?"}, {"bbox": ["557", "163", "775", "368"], "fr": "Oui, oui. Seuls Fr\u00e8re Tangka et moi sommes entr\u00e9s dans cette pi\u00e8ce ~", "id": "Iya, kamar itu hanya aku dan Kak Tangka yang pernah masuk~", "pt": "SIM. S\u00d3 EU E O IRM\u00c3O TANG KA ENTRAMOS NAQUELE QUARTO~", "text": "Yeah, only Tangka-gege and I have been in that room~", "tr": "EVET, O ODAYA SADECE BEN VE TANG KA A\u011eABEY G\u0130RD\u0130K~"}, {"bbox": ["331", "807", "500", "957"], "fr": "Presque personne ne le sait ~", "id": "Hampir tidak ada yang tahu~", "pt": "QUASE NINGU\u00c9M SABE~", "text": "Almost no one knows about it~", "tr": "NEREDEYSE K\u0130MSE B\u0130LM\u0130YOR~"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/40.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "564", "639", "700"], "fr": "Celui de gauche est l\u0027endroit o\u00f9 nous allons.", "id": "Yang di sebelah kiri ini adalah tempat tujuan kita.", "pt": "ESTE \u00c0 ESQUERDA \u00c9 O LUGAR PARA ONDE VAMOS.", "text": "This one on the left is where we\u0027re going.", "tr": "SOLDAK\u0130 G\u0130DECE\u011e\u0130M\u0130Z YER."}, {"bbox": ["479", "89", "754", "323"], "fr": "La porte tout \u00e0 droite est la chambre exclusive de Ma\u00eetre Yimu Wu. Grande s\u0153ur est d\u00e9j\u00e0 entr\u00e9e dans celle du milieu, c\u0027est le terrain d\u0027entra\u00eenement de Fr\u00e8re Tangka.", "id": "Pintu paling kanan itu adalah kamar khusus Tuan Yimu Wu. Yang tengah Kakak pernah masuk, itu tempat latihan Kak Tangka.", "pt": "A PORTA MAIS \u00c0 DIREITA \u00c9 O QUARTO EXCLUSIVO DO LORDE YIMU WU. A DO MEIO, A IRM\u00c3 J\u00c1 ENTROU, \u00c9 O CAMPO DE TREINAMENTO DO IRM\u00c3O.", "text": "The door on the far right is the exclusive room for Imu Five. Sis, you\u0027ve been in the middle one, it\u0027s Gege\u0027s training ground.", "tr": "EN SA\u011eDAK\u0130 KAPI EFEND\u0130 Y\u0130MUWU\u0027NUN \u00d6ZEL ODASI. ORTADAK\u0130NE ABLA G\u0130RM\u0130\u015eT\u0130, ORASI A\u011eABEY\u0130N ANTRENMAN SAHASI."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/41.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "117", "308", "267"], "fr": "Grande s\u0153ur, entre avec moi.", "id": "Kakak, ayo masuk bersamaku.", "pt": "IRM\u00c3, ENTRE COMIGO.", "text": "Sis, come in with me.", "tr": "ABLA, BEN\u0130MLE \u0130\u00c7ER\u0130 GEL."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/43.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "128", "336", "351"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que Yaya est un peu bizarre aujourd\u0027hui. Elle doit cacher quelque chose.", "id": "Rasanya hari ini Yaya agak aneh, pasti ada sesuatu yang disembunyikannya.", "pt": "SINTO QUE A YAYA EST\u00c1 UM POUCO ESTRANHA HOJE. ELA DEVE ESTAR ESCONDENDO ALGUMA COISA.", "text": "I have a feeling that Ya Ya is acting a bit strange today. She must be hiding something in her heart.", "tr": "BUG\u00dcN YAYA\u0027DA B\u0130R GAR\u0130PL\u0130K VAR G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM, KES\u0130NL\u0130KLE \u0130\u00c7\u0130NDE B\u0130R \u015eEYLER SAKLIYOR."}, {"bbox": ["526", "1108", "736", "1266"], "fr": "Je trouverai une occasion de lui demander clairement plus tard.", "id": "Nanti aku cari kesempatan untuk bertanya lebih jelas.", "pt": "VOU ENCONTRAR UMA OPORTUNIDADE PARA PERGUNTAR A ELA MAIS TARDE.", "text": "I\u0027ll find a chance to get it out of her later.", "tr": "B\u0130RAZDAN B\u0130R FIRSAT BULUP NE OLDU\u011eUNU SORACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/44.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "456", "479", "818"], "fr": "Activit\u00e9 des pass mensuels d\u0027octobre. Ceux qui sont int\u00e9ress\u00e9s peuvent participer. Voyez si vous pouvez gagner des produits d\u00e9riv\u00e9s du Petit Tao\u00efste.", "id": "Ada event tiket bulanan Oktober, yang berminat bisa ikut. Coba lihat apakah bisa dapat merchandise Xiao Dao.", "pt": "EVENTO DE VOTOS MENSAIS DE OUTUBRO, OS INTERESSADOS PODEM PARTICIPAR. VEJAM SE CONSEGUEM GANHAR OS BRINDES DO PEQUENO TAO\u00cdSTA.", "text": "...", "tr": "EK\u0130M AYI AYLIK B\u0130LET ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130, \u0130LG\u0130LENENLER KATILAB\u0130L\u0130R. BAKALIM BU NAC\u0130ZANE KULUNUZUN E\u015eYALARINI \u00c7EK\u0130L\u0130\u015eTE KAZANAB\u0130LECEK M\u0130S\u0130N\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 159, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/168/45.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua