This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/0.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "2302", "757", "2432"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "Apa yang terjadi?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "What\u0027s going on?", "tr": "NE OLUYOR?"}, {"bbox": ["237", "20", "712", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["380", "21", "801", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/1.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "357", "480", "422"], "fr": "Mais l\u0027oppression qu\u0027il m\u0027inflige est comme si...", "id": "Tapi aura menekan yang kurasakan darinya seperti...", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O DE OPRESS\u00c3O QUE ELE ME D\u00c1 \u00c9 COMO SE...", "text": "But the pressure he exerted on me was like...", "tr": "BANA VERD\u0130\u011e\u0130 BASKI H\u0130SS\u0130, SANK\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/2.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "128", "536", "472"], "fr": "...j\u0027\u00e9tais face \u00e0 Guang Chengzi.", "id": "...menghadapi Guang Chengzi.", "pt": "ESTIVESSE ENFRENTANDO GUANG CHENGZI.", "text": "Facing Guangchengzi himself!", "tr": "GUANG CHENGZI \u0130LE KAR\u015eI KAR\u015eIYAYMI\u015eIM G\u0130B\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/3.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "540", "296", "715"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas Guang Chengzi !!", "id": "Tapi dia bukan Guang Chengzi!!", "pt": "MAS ELE N\u00c3O \u00c9 GUANG CHENGZI!!", "text": "But he\u0027s not Guangchengzi!!", "tr": "AMA O GUANG CHENGZI DE\u011e\u0130L!!"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/4.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "2559", "344", "2778"], "fr": "Nous, les glorieux Quatre Rois Zombies, sommes immortels, pourquoi le craindrions-nous !!", "id": "Kita adalah Empat Raja Jiangshi Agung yang abadi, kenapa harus takut padanya!!", "pt": "N\u00d3S, OS QUATRO GRANDES REIS ZUMBIS, SOMOS IMORTAIS, POR QUE TER\u00cdAMOS MEDO DELE!!", "text": "We, the dignified Four Zombie Kings, are also immortal, what is there to fear from him!!", "tr": "B\u0130Z, G\u00d6RKEML\u0130 D\u00d6RT B\u00dcY\u00dcK CESET KRALI, \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u00dcZ. ONDAN NEDEN KORKALIM K\u0130!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/5.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "974", "372", "1076"], "fr": "Nous...", "id": "Kita...", "pt": "N\u00d3S...", "text": "We...", "tr": "B\u0130Z..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/6.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "330", "374", "510"], "fr": "Vous avez \u00e9t\u00e9 scell\u00e9s pendant mille ans et n\u0027avez pas mang\u00e9. Ma suggestion est de...", "id": "Kalian sudah disegel selama ribuan tahun dan belum makan. Saranku adalah...", "pt": "VOC\u00caS FORAM SELADOS POR MIL ANOS E N\u00c3O SE ALIMENTARAM. MEU CONSELHO \u00c9...", "text": "You\u0027ve been sealed for thousands of years and haven\u0027t eaten. My suggestion is...", "tr": "B\u0130N YILDIR M\u00dcH\u00dcRL\u00dcS\u00dcN\u00dcZ VE H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YEMED\u0130N\u0130Z. BEN\u0130M \u00d6NER\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/8.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "547", "789", "682"], "fr": "...battre en retraite pour l\u0027instant.", "id": "Mundur dulu.", "pt": "RETIRAR PRIMEIRO.", "text": "Retreat first.", "tr": "\u00d6NCE GER\u0130 \u00c7EK\u0130LEL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/9.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "415", "321", "633"], "fr": "Il a raison ! Nous n\u0027avons pas encore retrouv\u00e9 toute notre force !!", "id": "Dia benar! Kekuatan kita belum pulih sepenuhnya!!", "pt": "ELE EST\u00c1 CERTO! N\u00c3O RECUPERAMOS TOTALMENTE NOSSA FOR\u00c7A!!", "text": "He\u0027s right! We haven\u0027t fully recovered our strength yet!!", "tr": "HAKLI! \u015eU ANDA G\u00dcC\u00dcM\u00dcZ\u00dc TAM OLARAK GER\u0130 KAZANAMADIK!!"}, {"bbox": ["568", "1041", "855", "1259"], "fr": "Et nous ignorons combien de personnes il a amen\u00e9es avec lui ! Se replier d\u0027abord est la meilleure solution !!", "id": "Dan kita tidak tahu berapa banyak orang yang dia bawa! Lebih baik mundur dulu!!", "pt": "E N\u00c3O SABEMOS QUANTAS PESSOAS ELE TROUXE! \u00c9 MELHOR RECUAR PRIMEIRO!!", "text": "And we don\u0027t know how many people he brought with him! It\u0027s best to retreat first!!", "tr": "AYRICA KAR\u015eI TARAFIN KA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130YLE GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 DE B\u0130LM\u0130YORUZ! \u00d6NCE GER\u0130 \u00c7EK\u0130LMEK EN \u0130Y\u0130S\u0130!!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/11.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "224", "380", "469"], "fr": "Mince ! Moi, un digne Roi Zombie, je me surprends \u00e0 me r\u00e9jouir qu\u0027il nous ait tir\u00e9s d\u0027affaire !!?", "id": "Sialan! Aku, Raja Jiangshi yang agung, malah merasa lega karena orang itu membantu kita!!?", "pt": "DROGA! EU, UM REI ZUMBI, ESTOU INCONSCIENTEMENTE ALIVIADO POR CAUSA DA INTERVEN\u00c7\u00c3O DAQUELE CARA!!?", "text": "Damn it! How could I, a dignified Zombie King, be unconsciously relieved by that guy\u0027s escape!!?", "tr": "KAHRETS\u0130N! BEN, KOCA B\u0130R CESET KRALI, O HER\u0130F B\u0130Z\u0130 KURTARDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N \u0130STEMEDEN DE OLSA SEV\u0130ND\u0130M M\u0130!!?"}, {"bbox": ["537", "1303", "768", "1511"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement parce que mon corps est trop affam\u00e9 et faible que je panique ainsi...", "id": "Pasti karena tubuhku terlalu lapar dan lemah makanya jadi panik begini...", "pt": "DEVE SER PORQUE MEU CORPO EST\u00c1 FAMINTO E FRACO QUE ESTOU T\u00c3O EM P\u00c2NICO...", "text": "It must be because my body is too hungry and weak that I\u0027m so flustered...", "tr": "V\u00dcCUDUM \u00c7OK A\u00c7 VE ZAYIF OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR PAN\u0130KLEM\u0130\u015e OLMALIYIM..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/12.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "1153", "805", "1286"], "fr": "Peu importe. O\u00f9 devrions-nous aller alors ?", "id": "Sudahlah, lalu kita harus pergi ke mana?", "pt": "TUDO BEM, ENT\u00c3O PARA ONDE DEVEMOS IR?", "text": "Well, where should we go then?", "tr": "PEK\u0130, O HALDE NEREYE G\u0130TMEL\u0130Y\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/13.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "568", "310", "749"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 des \u00e9claireurs. L\u00e0-bas, vous pourrez non seulement vous r\u00e9galer, mais aussi...", "id": "Aku sudah menyuruh orang untuk memeriksa tempatnya. Di sana kalian bisa makan sepuasnya dan juga...", "pt": "EU J\u00c1 MANDEI GENTE INVESTIGAR O LOCAL. L\u00c1 VOC\u00caS PODEM SE BANQUETEAR E, AO MESMO TEMPO...", "text": "I\u0027ve already sent people to scout the location. There, you can feast to your heart\u0027s content, and...", "tr": "\u00c7OKTAN B\u0130R\u0130N\u0130 G\u00d6NDER\u0130P ORALARI KONTROL ETT\u0130RD\u0130M. ORADA HEM KARNINIZI DOYURAB\u0130L\u0130R HEM DE..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/14.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "299", "414", "400"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/15.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "26", "467", "189"], "fr": "...former une nouvelle arm\u00e9e.", "id": "...memungkinkan kalian membentuk pasukan baru.", "pt": "...TAMB\u00c9M PODER\u00c3O FORMAR UM NOVO EX\u00c9RCITO.", "text": "Also allow you to build a new army.", "tr": "YEN\u0130 B\u0130R ORDU KURAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/20.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "1078", "717", "1234"], "fr": "Petit, Papy Ka est l\u00e0 ~", "id": "Bocah kecil, Kakek Ka datang~", "pt": "PEQUENINO, SEU TIO KA CHEGOU~", "text": "Little one, your Grandpa Ka is here~", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dcK, KA AB\u0130N GELD\u0130~"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/21.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "564", "758", "729"], "fr": "La boussole indiquait clairement cet endroit il y a un instant...", "id": "Tadi kompas jelas menunjukkan di sini.....", "pt": "A B\u00daSSOLA CLARAMENTE INDICAVA ESTE LUGAR AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "The compass clearly showed it was here just now...", "tr": "PUSULA DAHA DEM\u0130N BURAYI G\u00d6STER\u0130YORDU....."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/22.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "650", "328", "774"], "fr": "O\u00f9 sont-ils pass\u00e9s ?! Encore enfuis !!?", "id": "Orangnya mana! Kabur lagi!!?", "pt": "E AS PESSOAS? FUGIRAM DE NOVO!!?", "text": "Where\u0027d he go! He ran away again!!?", "tr": "NEREDELER! Y\u0130NE M\u0130 KA\u00c7TILAR!!?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/23.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "588", "389", "714"], "fr": "Compris. Reviens vite.", "id": "Aku mengerti, kamu kembali dulu saja.", "pt": "ENTENDIDO, VOLTE PRIMEIRO.", "text": "I understand, you should come back first.", "tr": "ANLADIM, SEN \u00d6NCE GER\u0130 GEL."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/24.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "177", "848", "363"], "fr": "Les Rois Zombies se sont enfuis. Ce doit \u00eatre l\u0027\u0153uvre de cet homme de Bo\u0027an capable de se t\u00e9l\u00e9porter par les ombres.", "id": "Raja Jiangshi kabur. Sepertinya ulah anak buah Bo An yang bisa teleportasi bayangan.", "pt": "O REI ZUMBI FUGIU. DEVE TER SIDO OBRA DAQUELE SUBORDINADO DE BO AN QUE USA TELETRANSPORTE SOMBRIO.", "text": "The Zombie King ran away, it should be the shadow teleportation guy under Bo An\u0027s command who did it.", "tr": "CESET KRALLARI KA\u00c7TI. BU, BO AN\u0027IN G\u00d6LGE I\u015eINLANMASI YAPAB\u0130LEN ADAMLARINDAN B\u0130R\u0130N\u0130N \u0130\u015e\u0130 OLMALI."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/25.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "435", "334", "558"], "fr": "Alors, demandons \u00e0 Xiao Qi de chercher \u00e0 nouveau ?", "id": "Kalau begitu, suruh Xiao Qi cari lagi?", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS PEDIR PARA XIAO QI PROCURAR DE NOVO?", "text": "Then should we let Xiao Qi look again?", "tr": "O ZAMAN XIAO QI\u0027YE B\u0130R DAHA ARATALIM MI?"}, {"bbox": ["705", "733", "845", "844"], "fr": "Inutile.", "id": "Tidak ada gunanya.", "pt": "N\u00c3O ADIANTA.", "text": "It\u0027s useless.", "tr": "FAYDASIZ."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/26.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "316", "299", "467"], "fr": "M\u00eame l\u0027odorat le plus fin a ses limites de port\u00e9e.", "id": "Penciuman setajam apa pun pasti ada batas jaraknya.", "pt": "MESMO O OLFATO MAIS APURADO TEM UM LIMITE DE ALCANCE.", "text": "Even the most sensitive sense of smell has range limitations.", "tr": "KOKU ALMA DUYUSU NE KADAR KESK\u0130N OLURSA OLSUN, B\u0130R MESAFE SINIRI VARDIR."}, {"bbox": ["84", "1088", "341", "1237"], "fr": "Ils ont d\u00fb s\u0027enfuir tr\u00e8s loin cette fois.", "id": "Mereka pasti kabur ke tempat yang sangat jauh kali ini.", "pt": "DESTA VEZ, ELES DEVEM TER FUGIDO PARA BEM LONGE.", "text": "They must be escaping to a very far place this time.", "tr": "BU SEFER \u00c7OK UZAK B\u0130R YERE KA\u00c7MI\u015e OLMALILAR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/27.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "703", "312", "825"], "fr": "Ce que je redoutais est arriv\u00e9.", "id": "Hal yang kukhawatirkan akhirnya terjadi juga.", "pt": "O QUE EU TEMIA ACONTECEU.", "text": "The thing I was worried about has happened.", "tr": "KORKTU\u011eUM BA\u015eIMA GELD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/28.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1717", "358", "1879"], "fr": "Les retrouver sera comme chercher une aiguille dans une botte de foin.", "id": "Mencari mereka seperti mencari jarum di tumpukan jerami.", "pt": "ENCONTR\u00c1-LOS \u00c9 COMO PROCURAR UMA AGULHA NUM PALHEIRO.", "text": "Finding them is like searching for a needle in a haystack.", "tr": "ONLARI BULMAK SAMANLIKTA \u0130\u011eNE ARAMAK G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["63", "565", "323", "693"], "fr": "La situation actuelle est que...", "id": "Situasi saat ini adalah...", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL \u00c9...", "text": "The current situation is...", "tr": "\u015eU ANK\u0130 DURUM..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/33.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "846", "280", "955"], "fr": "O\u00f9 sommes-nous ?", "id": "Di mana ini?", "pt": "ONDE \u00c9 ESTE LUGAR?", "text": "Where is this?", "tr": "BURASI NERES\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/34.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "429", "309", "566"], "fr": "Nous sommes \u00e0 des milliers de kilom\u00e8tres de l\u0027endroit o\u00f9 nous \u00e9tions.", "id": "Jaraknya puluhan ribu li dari tempat kita tadi.", "pt": "FICA A DEZENAS DE MILHARES DE MILHAS DE ONDE EST\u00c1VAMOS.", "text": "Ten thousand miles away from where we were just now.", "tr": "DEM\u0130N OLDU\u011eUMUZ YERDEN ON B\u0130N L\u0130 UZAKTAYIZ."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/35.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "401", "387", "550"], "fr": "De plus, il y a ici des milliers de cultivateurs errants et d\u0027esprits d\u00e9moniaques.", "id": "Dan di sini ada ribuan kultivator lepas dan roh iblis.", "pt": "E AQUI H\u00c1 MILHARES DE CULTIVADORES ERRANTES E ESP\u00cdRITOS DEMON\u00cdACOS.", "text": "And there are thousands of scattered cultivators and demon spirits here.", "tr": "VE BURADA B\u0130NLERCE BA\u015eIBO\u015e GEL\u0130\u015e\u0130MC\u0130 VE \u0130BL\u0130S RUHU VAR."}, {"bbox": ["153", "1313", "395", "1446"], "fr": "Parmi eux se trouvent de nombreux individus extraordinaires.", "id": "Di antaranya banyak orang-orang hebat.", "pt": "ENTRE ELES, H\u00c1 MUITOS INDIV\u00cdDUOS EXTRAORDIN\u00c1RIOS.", "text": "Among them are many extraordinary individuals.", "tr": "ARALARINDA B\u0130R\u00c7OK OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc K\u0130\u015e\u0130 VAR."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/36.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "1182", "652", "1299"], "fr": "Cet endroit se nomme...", "id": "Tempat ini bernama...", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 CHAMADO...", "text": "This place is called...", "tr": "BU YER\u0130N ADI..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/37.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "550", "556", "680"], "fr": "L\u0027\u00cele de la Vaste Lune.", "id": "Pulau Yue Mang.", "pt": "ILHA DA LUA ENEVOADA.", "text": "Moon Haze Island.", "tr": "AY S\u0130S\u0130 ADASI."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/39.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "265", "670", "496"], "fr": "Nous aider \u00e0 ce point... Il semble que vous en vouliez vraiment \u00e0 l\u0027Atelier Secret du Dao.", "id": "Membantu sampai sejauh ini, sepertinya kamu benar-benar punya dendam dengan Perguruan Tao Rahasia.", "pt": "AJUDANDO A ESTE PONTO, PARECE QUE VOC\u00ca REALMENTE TEM UM RESSENTIMENTO CONTRA A OFICINA SECRETA DO TAO.", "text": "Helping to this extent, it seems you really have a feud with the Dao Secret House.", "tr": "BU KADAR YARDIM ETT\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE DAO\u0027NUN G\u0130ZL\u0130 AT\u00d6LYES\u0130\u0027YLE GER\u00c7EKTEN B\u0130R HUSUMET\u0130N VAR."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/40.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "752", "800", "916"], "fr": "Je vous le demande donc une derni\u00e8re fois : refusez-vous vraiment de coop\u00e9rer avec moi ?", "id": "Jadi aku tanya sekali lagi, apa kau benar-benar tidak mau bekerja sama denganku?", "pt": "ENT\u00c3O, PERGUNTO NOVAMENTE, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O QUER COOPERAR COMIGO?", "text": "So I\u0027ll ask one more time, are you really unwilling to cooperate with me?", "tr": "O Y\u00dcZDEN TEKRAR SORUYORUM, GER\u00c7EKTEN BEN\u0130MLE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPMAK \u0130STEM\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/41.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "73", "341", "230"], "fr": "Je peux ne pas vous consid\u00e9rer comme un ennemi, mais quant \u00e0 coop\u00e9rer, n\u0027y comptez pas.", "id": "Aku bisa tidak menganggapmu musuh, tapi untuk kerja sama, lupakan saja.", "pt": "POSSO N\u00c3O TE CONSIDERAR UM INIMIGO, MAS COOPERA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 FORA DE QUEST\u00c3O.", "text": "I can not treat you as an enemy, but cooperation is out of the question.", "tr": "SEN\u0130 D\u00dc\u015eMAN OLARAK G\u00d6RMEYEB\u0130L\u0130R\u0130M AMA \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 OLMAZ."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/42.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "314", "338", "437"], "fr": "Soit. Dans ce cas, j\u0027attendrai de vos bonnes nouvelles.", "id": "Baiklah, kalau begitu aku akan menunggu kabar baik darimu.", "pt": "TUDO BEM, ENT\u00c3O AGUARDAREI BOAS NOT\u00cdCIAS.", "text": "Very well, then I\u0027ll await good news.", "tr": "PEKALA, O HALDE \u0130Y\u0130 HABERLER\u0130N\u0130 BEKL\u0130YOR OLACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/43.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "457", "281", "587"], "fr": "Permettez-moi de vous offrir un autre cadeau de bienvenue.", "id": "Ini hadiah perkenalan lagi untuk kalian.", "pt": "VOU LHES DAR MAIS UM PRESENTE DE BOAS-VINDAS.", "text": "I\u0027ll also send you a greeting gift.", "tr": "S\u0130ZE B\u0130R HO\u015e GELD\u0130N HED\u0130YES\u0130 DAHA."}, {"bbox": ["601", "1339", "842", "1500"], "fr": "Vous pouvez lui demander toutes les informations concernant le Bureau de la Cit\u00e9 des D\u00e9mons et l\u0027Atelier Secret du Dao.", "id": "Semua informasi tentang Departemen Siluman Kota dan Perguruan Tao Rahasia bisa ditanyakan padanya.", "pt": "TODAS AS INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE O DEPARTAMENTO DE CA\u00c7A A DEM\u00d4NIOS DA CIDADE E A OFICINA SECRETA DO TAO PODEM SER PERGUNTADAS A ELE.", "text": "You can ask it for all the information about the Demon City Office and the Dao Secret House.", "tr": "\u0130BL\u0130S \u015eEHR\u0130 DEPARTMANI VE DAO\u0027NUN G\u0130ZL\u0130 AT\u00d6LYES\u0130 HAKKINDAK\u0130 T\u00dcM B\u0130LG\u0130LER\u0130 ONA SORAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/45.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "542", "584", "679"], "fr": "...Bonsoir, messieurs les Rois Zombies...", "id": "....Selamat malam, para Raja Jiangshi....", "pt": "...BOA NOITE, REIS ZUMBIS...", "text": "...Good evening, Zombie Kings...", "tr": "....\u0130Y\u0130 AK\u015eAMLAR, CESET KRALLARI...."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/47.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/48.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "430", "718", "630"], "fr": "Mal de t\u00eate, mal de gorge, fi\u00e8vre. Plus je me couvre, plus j\u0027ai froid, comme si mon corps ne distinguait plus le chaud du froid. J\u0027ai d\u00fb enlever des v\u00eatements, appliquer des compresses froides, et imm\u00e9diatement...", "id": "Sakit kepala, sakit tenggorokan, demam. Semakin banyak memakai baju semakin terasa dingin, sepertinya sistem sensor panas dingin tubuhku kacau. Lepas baju, kompres es, segera...", "pt": "DOR DE CABE\u00c7A, DOR DE GARGANTA, FEBRE. QUANTO MAIS ROUPA VISTO, MAIS FRIO SINTO, COMO SE O SISTEMA DE PERCEP\u00c7\u00c3O DE CALOR E FRIO DO CORPO ESTIVESSE DESREGULADO. TIREI A ROUPA, COLOQUEI COMPRESSAS DE GELO, E IMEDIATAMENTE...", "text": "Headache, sore throat, fever, the more clothes I wear, the colder I feel, it\u0027s like my body\u0027s cold and heat perception system is messed up, I\u0027m taking off my clothes and applying ice packs, immediately.", "tr": "BA\u015e A\u011eRISI, BO\u011eAZ A\u011eRISI, ATE\u015e. NE KADAR \u00c7OK G\u0130Y\u0130NSEM O KADAR \u00dc\u015e\u00dcYORUM, SANK\u0130 V\u00dcCUDUMUN ISI ALGILAMA S\u0130STEM\u0130 BOZULMU\u015e G\u0130B\u0130. KIYAFETLER\u0130M\u0130 \u00c7IKARDIM, BUZ KOYDUM, HEMEN..."}, {"bbox": ["227", "81", "665", "256"], "fr": "J\u0027avais pr\u00e9vu une double publication cette fois, mais...", "id": "Tadinya mau update dua kali, tapi...", "pt": "ORIGINALMENTE, IA TER ATUALIZA\u00c7\u00c3O DUPLA DESTA VEZ, MAS...", "text": "Originally I was going to double update this time, but...", "tr": "BU SEFER \u0130K\u0130 B\u00d6L\u00dcM YAYINLAYACAKTIM AMA..."}, {"bbox": ["262", "747", "726", "826"], "fr": "Toi qui t\u0027habilles si l\u00e9g\u00e8rement pour frimer, va donc t\u0027acheter des m\u00e9dicaments !", "id": "Mentang-mentang mau gaya pakai baju minim, sana beli obat!", "pt": "VOC\u00ca QUE FICA SE EXIBINDO COM POUCA ROUPA, V\u00c1 COMPRAR ALGUM REM\u00c9DIO E TOME.", "text": "Let you wear so little and show off, buy some medicine to eat.", "tr": "O KADAR AZ G\u0130Y\u0130N\u0130P HAVA ATACA\u011eINA G\u0130T B\u0130RAZ \u0130LA\u00c7 AL \u0130\u00c7."}, {"bbox": ["441", "870", "727", "948"], "fr": "Prends tes m\u00e9docs et va dormir, on verra apr\u00e8s.", "id": "Minum obat lalu tidur dulu, baru bicara lagi.", "pt": "DEPOIS DE TOMAR O REM\u00c9DIO, DURMA UM POUCO E DEPOIS VEMOS.", "text": "Take some medicine and sleep for a while.", "tr": "\u0130LACINI \u0130\u00c7\u0130P UYU, SONRA KONU\u015eURUZ."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/49.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "889", "765", "978"], "fr": "Vas-y vite, Xiao Ku a aussi de la fi\u00e8vre.", "id": "Cepat pergi, Xiao Ku juga demam.", "pt": "V\u00c1 LOGO, XIAO KU TAMB\u00c9M EST\u00c1 COM FEBRE.", "text": "Go quickly, Xiaoku also has a fever.", "tr": "\u00c7ABUK G\u0130T, XIAO KU\u0027NUN DA ATE\u015e\u0130 VAR."}, {"bbox": ["125", "661", "569", "760"], "fr": "Une fi\u00e8vre pareille, il faut aller \u00e0 l\u0027h\u00f4pital !", "id": "Demamnya parah sekali, harus ke rumah sakit.", "pt": "A FEBRE EST\u00c1 MUITO ALTA, PRECISA IR AO HOSPITAL.", "text": "The fever is too ridiculous, I have to go to the hospital.", "tr": "ATE\u015e\u0130 \u00c7OK Y\u00dcKSEK, HASTANEYE G\u0130TMES\u0130 LAZIM."}, {"bbox": ["124", "1023", "753", "1166"], "fr": "Hier j\u0027ai pris un antipyr\u00e9tique, maintenant j\u0027arrive \u00e0 peine \u00e0 parler. Hier, impossible de dire un mot.", "id": "Kemarin sudah minum obat penurun panas, sekarang baru bisa bicara sedikit, kemarin tidak bisa bicara sama sekali.", "pt": "ONTEM TOMEI ANTIT\u00c9RMICO, AGORA CONSIGO FALAR UM POUCO. ONTEM N\u00c3O CONSEGUIA FALAR NADA.", "text": "I took fever reducing medicine yesterday, now I can barely speak, yesterday I couldn\u0027t even speak.", "tr": "D\u00dcN ATE\u015e D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcC\u00dc ALDIM, \u015e\u0130MD\u0130 ZORLA KONU\u015eAB\u0130L\u0130YORUM, D\u00dcN H\u0130\u00c7 KONU\u015eAMIYORDUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/50.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "943", "754", "1173"], "fr": "L\u0027artiste principal est tomb\u00e9 malade (probablement une infection \u00e0 mycoplasme), c\u0027est \u00e0 grand-peine que j\u0027ai pu finir le chapitre ce soir. Merci de votre compr\u00e9hension !", "id": "Artis utamanya sakit, sepertinya Mycoplasma, malam ini baru bisa memaksakan diri menggambar. Mohon pengertiannya.", "pt": "O DESENHISTA PRINCIPAL PEGOU ALGO, PROVAVELMENTE MICOPLASMA. S\u00d3 HOJE \u00c0 NOITE QUE CONSEGUIU TERMINAR O RASCUNHO COM MUITO ESFOR\u00c7O. VIVA A COMPREENS\u00c3O!", "text": "The main writer won the bid, it is estimated that it is mycoplasma, only tonight can barely rush the manuscript, understand ten thousand years", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER HASTALANDI, SANIRIM M\u0130KOPLAZMA. BU AK\u015eAM ANCAK ZORLA YET\u0130\u015eT\u0130REB\u0130LD\u0130. ANLAYI\u015eINIZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}, {"bbox": ["131", "16", "750", "424"], "fr": "En pleine nuit, une toux violente et soudaine m\u0027a fait me redresser d\u0027un coup. Main sur la bouche, un gros glaire. \u00c0 l\u0027instant o\u00f9 je me suis assis, une douleur fulgurante de la t\u00eate au coccyx, comme un dernier sursaut de vie. Aujourd\u0027hui, impossible de m\u0027asseoir, corps sans force, loin de pouvoir me lever d\u0027un bond. Cette toux... mes poumons allaient exploser !", "id": "Tengah malam, tiba-tiba batuk keras sekali sampai langsung terbangun. Tangan menutup mulut, keluar seteguk dahak kental. Saat bangun itu, seluruh badan sakit, dari kepala sampai tulang ekor, seperti mendapat kekuatan terakhir sebelum mati. Lalu hari ini aku mau bangun, ternyata badan lemas sekali, tidak mungkin bisa tiba-tiba bangun seperti ikan melompat. Batuk keras begitu, sialan, paru-paru rasanya mau meledak.", "pt": "NO MEIO DA NOITE, DE REPENTE UMA TOSSE VIOLENTA ME FEZ SENTAR NA CAMA.\nCOBRI A BOCA COM A M\u00c3O, UMA GRANDE QUANTIDADE DE CATARRO.\nNO MOMENTO EM QUE ME SENTEI, SENTI DOR POR TODO O CORPO, DA CABE\u00c7A AO C\u00d3CCIX, COMO UMA MELHORA ANTES DA MORTE.\nENT\u00c3O, HOJE, QUANDO TENTEI ME SENTAR, DESCOBRI QUE ESTAVA SEM FOR\u00c7AS, IMPOSS\u00cdVEL LEVANTAR DE UM SALTO COMO UMA CARPA.\nAQUELA TOSSE FORTE, PARECIA QUE MEUS PULM\u00d5ES IAM EXPLODIR.", "text": "In the middle of the night, a sudden, loud, violent cough instantly sat me up, hand covering my mouth, a mouthful of thick phlegm, the moment I sat up, my whole body hurt, from head to tailbone, like a flashback, and then today I wanted to sit up, I found myself weak all over, it was impossible to suddenly sit up like a carp jumping, that sudden cough, my lungs were about to explode", "tr": "GECEN\u0130N B\u0130R YARISI, AN\u0130DEN \u015e\u0130DDETL\u0130 B\u0130R \u00d6KS\u00dcR\u00dcKLE DO\u011eRULDUM, A\u011eZIMI EL\u0130MLE KAPADIM, B\u0130R A\u011eIZ DOLUSU KOYU BALGAM. DO\u011eRULDU\u011eUM AN HER YER\u0130M A\u011eRIYORDU, BA\u015eIMDAN KUYRUK SOKUMUMA KADAR, SANK\u0130 \u00d6LMEDEN \u00d6NCEK\u0130 SON B\u0130R CANLANMA G\u0130B\u0130YD\u0130. SONRA BUG\u00dcN DO\u011eRULMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130MDE, H\u0130\u00c7 HAL\u0130M OLMADI\u011eINI FARK ETT\u0130M, AN\u0130DEN B\u0130R SAZAN G\u0130B\u0130 SI\u00c7RAYARAK KALKMAM M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130LD\u0130. O \u015e\u0130DDETL\u0130 \u00d6KS\u00dcR\u00dcK, C\u0130\u011eERLER\u0130M PATLAYACAK G\u0130B\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["122", "594", "600", "702"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que \u00e7a m\u0027arrive.", "id": "Aku baru pertama kali mengalami hal seperti ini.", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE PASSO POR ALGO ASSIM.", "text": "This is the first time I\u0027ve encountered something like this", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEYLE \u0130LK KEZ KAR\u015eILA\u015eIYORUM."}, {"bbox": ["123", "456", "717", "564"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait plus de la toux, c\u0027\u00e9tait un rugissement, des haut-le-c\u0153ur.", "id": "Itu seharusnya bukan batuk, itu seperti menggeram, mual kering.", "pt": "ISSO N\u00c3O DEVERIA SER CHAMADO DE TOSSE, FOI UM RUGIDO, UM V\u00d4MITO SECO.", "text": "That shouldn\u0027t be called coughing, it\u0027s a roar, it\u0027s retching", "tr": "ONA \u00d6KS\u00dcR\u00dcK DENMEZ, O B\u0130R K\u00dcKREME, KURU B\u0130R \u00d6\u011e\u00dcRME."}, {"bbox": ["743", "748", "864", "824"], "fr": "Envoyer", "id": "Kirim", "pt": "ENVIAR", "text": "Send", "tr": "G\u00d6NDER"}], "width": 900}, {"height": 637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/407/51.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "575", "555", "633"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["316", "574", "718", "633"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
Karaa
24 March 2025
Shanka 1 kerede düşmanı tekte öldürsen olmuyo demi👿