This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/0.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "885", "511", "1366"], "fr": "Adaptation, Dessin et \u00c9dition : \u00c9quipe du Studio Hatsu Sakura\nArt : Long Bao\nCollaboration : Zhu Pi\n\u00c9diteur : Yang Xuetu", "id": "ASISTEN EDITOR: TIM STUDIO HATU-SAKURA, YANG XUE TU GU XIANG, ZHU PI, LONG BAO", "pt": "ROTEIRO E ARTE: LONG BAO\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: ZHU PI, GUXIANG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: APRENDIZ YANG\nASSISTENTES: EQUIPE DO EST\u00daDIO HATSUZAKURA, LI", "text": "Adaptation, Dessin et \u00c9dition : \u00c9quipe du Studio Hatsu Sakura\nArt : Long Bao\nCollaboration : Zhu Pi\n\u00c9diteur : Yang Xuetu", "tr": "SANAT VE PROD\u00dcKS\u0130YON: \u0130LK K\u0130RAZ \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130 ST\u00dcDYOSU EK\u0130B\u0130 | \u00c7\u0130ZER: LONG BAO | ED\u0130T\u00d6R: YANG XUETU | YARDIMCI: GU XIANG ZHU PI"}, {"bbox": ["1233", "2515", "1541", "2672"], "fr": "STUDIO HATSU-SAKURA", "id": "STUDIO HATU-SAKURA", "pt": "EST\u00daDIO HATSUZAKURA", "text": "STUDIO HATSU-SAKURA", "tr": "\u0130LK K\u0130RAZ \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130 ST\u00dcDYOSU (HATU-SAKURA)"}], "width": 1779}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/1.webp", "translations": [{"bbox": ["766", "1367", "1177", "1743"], "fr": "Le Gouverneur n\u0027est pas l\u00e0, mais nous ne pouvons pas nous rel\u00e2cher. Je vais essayer de d\u00e9chiffrer le code laiss\u00e9 par Zhou Shi.", "id": "Gubernur sedang tidak ada, tapi kita juga tidak boleh lengah. Aku berencana mencoba memecahkan kode rahasia yang ditinggalkan Zhou Shi.", "pt": "O Governador n\u00e3o est\u00e1, mas n\u00e3o podemos relaxar. Pretendo tentar decifrar o c\u00f3digo deixado por Zhou Shi.", "text": "Le Gouverneur n\u0027est pas l\u00e0, mais nous ne pouvons pas nous rel\u00e2cher. Je vais essayer de d\u00e9chiffrer le code laiss\u00e9 par Zhou Shi.", "tr": "Vali Bey burada de\u011fil ama biz de bo\u015f duramay\u0131z. Zhou Shi\u0027nin b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 \u015fifreyi \u00e7\u00f6zmeye \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["1302", "992", "1711", "1303"], "fr": "Je pensais justement faire une sieste pour r\u00e9cup\u00e9rer un peu d\u0027\u00e9nergie, j\u0027avais m\u00eame d\u00e9j\u00e0 baiss\u00e9 mon pantalon...", "id": "Baru saja mau tidur untuk memulihkan tenaga, celanaku bahkan sudah kulepas...", "pt": "Eu estava justamente pensando em tirar um cochilo para recuperar as energias, e j\u00e1 tinha at\u00e9 tirado as cal\u00e7as...", "text": "Je pensais justement faire une sieste pour r\u00e9cup\u00e9rer un peu d\u0027\u00e9nergie, j\u0027avais m\u00eame d\u00e9j\u00e0 baiss\u00e9 mon pantalon...", "tr": "Tam biraz uyuyup dinleneyim demi\u015ftim ki, pantolonumu bile indirmi\u015ftim..."}, {"bbox": ["1189", "1490", "1699", "1878"], "fr": "Toi et Guangxiao, vous \u00eates tous deux des veilleurs de nuit exp\u00e9riment\u00e9s. Vos avis, je pense, pourront m\u0027aider dans mon raisonnement.", "id": "Kau dan Guang Xiao sama-sama Da Geng Ren yang berpengalaman. Pendapat kalian, aku percaya, akan berguna untuk penalaranku.", "pt": "Voc\u00ea e Guang Xiao s\u00e3o Vigias Noturnos experientes. Acredito que suas opini\u00f5es ser\u00e3o \u00fateis para o meu racioc\u00ednio.", "text": "Toi et Guangxiao, vous \u00eates tous deux des veilleurs de nuit exp\u00e9riment\u00e9s. Vos avis, je pense, pourront m\u0027aider dans mon raisonnement.", "tr": "Sen ve Guangxiao, ikiniz de deneyimli gece bek\u00e7ilerisiniz. Fikirlerinizin \u00e7\u0131kar\u0131mlar\u0131mda faydal\u0131 olaca\u011f\u0131na inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["652", "689", "878", "864"], "fr": "De quoi s\u0027agit-il ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O que foi?", "text": "De quoi s\u0027agit-il ?", "tr": "Ne var?"}, {"bbox": ["342", "2061", "522", "2212"], "fr": "C\u0027est moi.", "id": "Ini aku.", "pt": "Sou eu.", "text": "C\u0027est moi.", "tr": "Benim."}], "width": 1779}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/2.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "256", "632", "546"], "fr": "Ning Yan, pour ce qui est de r\u00e9soudre des affaires... je ne suis pas vraiment dou\u00e9.", "id": "Ning Yan, dalam hal memecahkan kasus... aku sebenarnya tidak ahli.", "pt": "Ning Yan, na verdade... n\u00e3o sou muito bom em resolver casos.", "text": "Ning Yan, pour ce qui est de r\u00e9soudre des affaires... je ne suis pas vraiment dou\u00e9.", "tr": "Ningyan, dava \u00e7\u00f6zme konusunda... Asl\u0131nda pek de iyi de\u011filimdir."}, {"bbox": ["554", "2405", "889", "2672"], "fr": "Au fait, que penses-tu de l\u0027affaire de Mademoiselle Su Su ?", "id": "Oh ya, bagaimana pendapatmu tentang Nona Susu?", "pt": "A prop\u00f3sito, o que voc\u00ea acha do caso da Senhorita Su Su?", "text": "Au fait, que penses-tu de l\u0027affaire de Mademoiselle Su Su ?", "tr": "Ha sahi, Leydi Susu olay\u0131 hakk\u0131nda ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["797", "1589", "1167", "1888"], "fr": "Pourquoi surveilles-tu mes moindres gestes ? Qu\u0027est-ce que tu manigances... Je vais fermer la porte.", "id": "Untuk apa kau memperhatikan setiap gerak-gerikku? Apa yang ingin kau lakukan... Aku mau tutup pintu!", "pt": "Por que voc\u00ea est\u00e1 prestando aten\u00e7\u00e3o em todos os meus movimentos? O que voc\u00ea quer... Vou fechar a porta!", "text": "Pourquoi surveilles-tu mes moindres gestes ? Qu\u0027est-ce que tu manigances... Je vais fermer la porte.", "tr": "Neden her hareketimi izleyip duruyorsun? Ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun... Kap\u0131y\u0131 kapat\u0131yorum!"}, {"bbox": ["1243", "508", "1524", "737"], "fr": "As-tu d\u00e9j\u00e0 entendu cette phrase ?", "id": "Apa kau pernah mendengar sebuah pepatah?", "pt": "Voc\u00ea j\u00e1 ouviu um ditado?", "text": "As-tu d\u00e9j\u00e0 entendu cette phrase ?", "tr": "\u015eu laf\u0131 hi\u00e7 duydun mu?"}, {"bbox": ["1267", "1255", "1614", "1525"], "fr": "Tes moindres faits et gestes, j\u0027y pr\u00eate une attention toute particuli\u00e8re.", "id": "Tapi aku sangat memperhatikan setiap gerak-gerikmu.", "pt": "Mas eu presto aten\u00e7\u00e3o redobrada em cada movimento seu.", "text": "Tes moindres faits et gestes, j\u0027y pr\u00eate une attention toute particuli\u00e8re.", "tr": "Senin her hareketine ise ben daha \u00e7ok dikkat ediyorum."}, {"bbox": ["173", "953", "617", "1192"], "fr": "Quelques mots dits \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re ont dissip\u00e9 mes doutes.", "id": "Beberapa perkataan yang acuh tak acuh, telah memecahkan keraguanku dan membuatku tertarik.", "pt": "Algumas palavras ditas despreocupadamente,\ndissiparam minhas d\u00favidas, plantando a semente da curiosidade.", "text": "Quelques mots dits \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re ont dissip\u00e9 mes doutes.", "tr": "\u00d6ylesine s\u00f6ylenmi\u015f baz\u0131 s\u00f6zler \u015f\u00fcphelerimi giderdi."}, {"bbox": ["294", "1163", "637", "1440"], "fr": "Une impulsion inexplicable m\u0027a pouss\u00e9 \u00e0 continuer ma qu\u00eate.", "id": "Dorongan yang tak bisa dijelaskan membuatku terus mengejar.", "pt": "Um impulso inexplic\u00e1vel me fez continuar investigando.", "text": "Une impulsion inexplicable m\u0027a pouss\u00e9 \u00e0 continuer ma qu\u00eate.", "tr": "Tarifsiz bir d\u00fcrt\u00fc, beni pe\u015finden gitmeye devam ettirdi."}, {"bbox": ["295", "2254", "551", "2469"], "fr": "Non, \u00e7a m\u0027a \u00e9chapp\u00e9. Voil\u00e0.", "id": "Bukan, hanya latah saja. Benar.", "pt": "N\u00e3o, \u00e9 que falei sem pensar. Isso.", "text": "Non, \u00e7a m\u0027a \u00e9chapp\u00e9. Voil\u00e0.", "tr": "Hay\u0131r, a\u011fz\u0131mdan ka\u00e7t\u0131. Do\u011fru."}], "width": 1779}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/3.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1858", "460", "2192"], "fr": "Au fait, Ning Yan, ne parle \u00e0 personne de l\u0027affaire de Su Su, y compris \u00e0 Guangxiao.", "id": "Oh ya, soal Susu, Ning Yan, jangan beritahu orang lain, termasuk Guang Xiao.", "pt": "A prop\u00f3sito, Ning Yan, n\u00e3o conte a ningu\u00e9m sobre o caso da Su Su, nem mesmo ao Guang Xiao.", "text": "Au fait, Ning Yan, ne parle \u00e0 personne de l\u0027affaire de Su Su, y compris \u00e0 Guangxiao.", "tr": "Ha bu arada, Ningyan, Susu meselesini kimseye anlatma, Guangxiao\u0027ya bile."}, {"bbox": ["1394", "2367", "1710", "2651"], "fr": "Est-ce parce que je suis plus digne de confiance que Guangxiao ?", "id": "Apakah karena aku lebih bisa dipercaya daripada Guang Xiao?", "pt": "\u00c9 porque sou mais confi\u00e1vel que o Guang Xiao?", "text": "Est-ce parce que je suis plus digne de confiance que Guangxiao ?", "tr": "Guangxiao\u0027dan daha g\u00fcvenilir oldu\u011fum i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["751", "861", "1095", "1139"], "fr": "Si je ne la trouve pas dans cette vie, ce sera le regret de toute ma vie.", "id": "Jika aku tidak bisa menemukannya di kehidupan ini, itu akan menjadi penyesalan seumur hidupku, Song.", "pt": "Se eu n\u00e3o conseguir encontr\u00e1-la nesta vida, ser\u00e1 o arrependimento da vida deste Song.", "text": "Si je ne la trouve pas dans cette vie, ce sera le regret de toute ma vie.", "tr": "Onu bu hayatta bulamazsam, bu benim i\u00e7in \u00f6m\u00fcr boyu bir pi\u015fmanl\u0131k olacak."}, {"bbox": ["894", "1429", "1373", "1804"], "fr": "Ce type n\u0027a toujours pas compris ? Ce n\u0027est pas logique. Il suffirait qu\u0027il compare ses notes avec Zhu Guangxiao pour que les manigances de Su Su soient r\u00e9v\u00e9l\u00e9es.", "id": "Orang ini belum sadar juga? Ini tidak masuk akal. Selama dia mencocokkannya dengan Zhu Guangxiao, tindakan Susu akan terbongkar.", "pt": "Esse cara ainda n\u00e3o se tocou? N\u00e3o faz sentido. Assim que ele conversar com Zhu Guang Xiao, o plano da Su Su ser\u00e1 descoberto.", "text": "Ce type n\u0027a toujours pas compris ? Ce n\u0027est pas logique. Il suffirait qu\u0027il compare ses notes avec Zhu Guangxiao pour que les manigances de Su Su soient r\u00e9v\u00e9l\u00e9es.", "tr": "Bu salak h\u00e2l\u00e2 anlamad\u0131 m\u0131? Mant\u0131ks\u0131z. Zhu Guangxiao ile konu\u015fur konu\u015fmaz Susu\u0027nun yapt\u0131klar\u0131 a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["1386", "1619", "1704", "1811"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027ils se cachent des choses l\u0027un \u00e0 l\u0027autre ?", "id": "Mungkinkah mereka semua saling menyembunyikannya dari satu sama lain?", "pt": "Ser\u00e1 que ambos est\u00e3o escondendo isso um do outro?", "text": "Se pourrait-il qu\u0027ils se cachent des choses l\u0027un \u00e0 l\u0027autre ?", "tr": "Yoksa ikisi de birbirinden mi gizliyor?"}, {"bbox": ["845", "202", "1150", "444"], "fr": "Mademoiselle Su Su...", "id": "Nona Susu...", "pt": "Senhorita Su Su...", "text": "Mademoiselle Su Su...", "tr": "Leydi Susu..."}], "width": 1779}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/4.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1883", "537", "2181"], "fr": "Chaque fois que je raconte aux autres coll\u00e8gues que tu couches toutes les nuits avec Fuxiang sans m\u00eame payer, tout le monde s\u0027\u00e9crie en ch\u0153ur :", "id": "Setiap kali aku membicarakanmu yang tidur dengan Fuxiang setiap malam tanpa membayar, semua rekan kerja ikut mengumpat:", "pt": "Toda vez que menciono aos outros colegas que voc\u00ea dorme com Fu Xiang toda noite, e ainda por cima n\u00e3o paga, todos n\u00f3s xingamos juntos:", "text": "Chaque fois que je raconte aux autres coll\u00e8gues que tu couches toutes les nuits avec Fuxiang sans m\u00eame payer, tout le monde s\u0027\u00e9crie en ch\u0153ur :", "tr": "Ne zaman di\u011fer meslekta\u015flarla senin her gece Fuxiang\u0027la yat\u0131p para vermedi\u011fini konu\u015fsak, herkes sana bir a\u011f\u0131zdan s\u00f6ver:"}, {"bbox": ["190", "658", "602", "1004"], "fr": "Parce qu\u0027en mati\u00e8re de relations hommes-femmes, tu es encore plus sans scrupules, donc je n\u0027ai pas peur que tu le saches.", "id": "Karena dalam urusan pria dan wanita, kau lebih tidak punya batas, jadi aku tidak takut kau tahu. Sebaliknya...", "pt": "Porque, em assuntos entre homens e mulheres, voc\u00ea tem ainda menos escr\u00fapulos, ent\u00e3o n\u00e3o me importo que voc\u00ea saiba.", "text": "Parce qu\u0027en mati\u00e8re de relations hommes-femmes, tu es encore plus sans scrupules, donc je n\u0027ai pas peur que tu le saches.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc sen kad\u0131n-erkek ili\u015fkilerinde daha da d\u00fc\u015f\u00fcks\u00fcn, o y\u00fczden senin \u00f6\u011frenmenden korkmuyorum."}, {"bbox": ["1243", "847", "1711", "1273"], "fr": "On est tous all\u00e9s ensemble au Jiaofang Si, alors pourquoi aurais-je moins de scrupules ? Simplement parce que j\u0027ai couch\u00e9 avec Fuxiang et toi avec une femme \u00e0 la beaut\u00e9 ordinaire ?", "id": "Kita semua pergi ke Jiaofangsi bersama, kenapa aku yang lebih tidak punya batas? Hanya karena aku tidur dengan Fuxiang, dan kau tidur dengan yang biasa saja penampilannya?", "pt": "Fomos todos juntos ao Jiaofang Si. Por que eu seria o sem escr\u00fapulos? S\u00f3 porque eu dormi com a Fu Xiang e voc\u00ea com uma qualquer de apar\u00eancia mediana?", "text": "On est tous all\u00e9s ensemble au Jiaofang Si, alors pourquoi aurais-je moins de scrupules ? Simplement parce que j\u0027ai couch\u00e9 avec Fuxiang et toi avec une femme \u00e0 la beaut\u00e9 ordinaire ?", "tr": "Hepimiz Jiaofang Si\u0027ye birlikte gittik. S\u0131rf ben Fuxiang\u0027la yatt\u0131m da sen vasat biriyle yatt\u0131n diye ne hakla ben daha karaktersiz oluyorum?"}, {"bbox": ["1245", "1580", "1662", "1833"], "fr": "Je ne suis ni p\u00e9dophile, ni attir\u00e9 par ma m\u00e8re, alors en quoi suis-je sans scrupules ?", "id": "Aku tidak pedofil ataupun punya oedipus complex, bagaimana bisa aku tidak punya batas?", "pt": "Eu n\u00e3o sou ped\u00f3filo nem tenho fetiche por m\u00e3es, como assim n\u00e3o tenho escr\u00fapulos?", "text": "Je ne suis ni p\u00e9dophile, ni attir\u00e9 par ma m\u00e8re, alors en quoi suis-je sans scrupules ?", "tr": "Ne s\u00fcbyanc\u0131y\u0131m ne de Oedipus kompleksim var, nas\u0131l oluyor da karaktersiz oluyorum?"}, {"bbox": ["821", "2130", "1057", "2323"], "fr": "Putain, ordure !", "id": "Sialan, dasar bajingan!", "pt": "Puta merda, seu canalha!", "text": "Putain, ordure !", "tr": "Kahrolas\u0131 pislik!"}, {"bbox": ["654", "863", "976", "1122"], "fr": "De toute fa\u00e7on, je ne pourrai jamais \u00eatre pire que toi.", "id": "Lagipula tidak akan lebih buruk darimu.", "pt": "De qualquer forma, n\u00e3o serei pior que voc\u00ea.", "text": "De toute fa\u00e7on, je ne pourrai jamais \u00eatre pire que toi.", "tr": "Zaten senden daha beter olamam."}, {"bbox": ["965", "2516", "1121", "2640"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1779}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/5.webp", "translations": [{"bbox": ["1098", "626", "1559", "826"], "fr": "Ensuite, ils frapp\u00e8rent ensemble \u00e0 la porte de Guangxiao.", "id": "Kemudian mereka berdua mengetuk pintu Guang Xiao.", "pt": "Em seguida, os dois bateram juntos na porta de Guang Xiao.", "text": "Ensuite, ils frapp\u00e8rent ensemble \u00e0 la porte de Guangxiao.", "tr": "Ard\u0131ndan ikisi birlikte Guangxiao\u0027nun kap\u0131s\u0131n\u0131 \u00e7ald\u0131."}], "width": 1779}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/6.webp", "translations": [{"bbox": ["941", "495", "1291", "799"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ? Tu as l\u0027air bizarre. J\u0027ai bien vu que quelque chose clochait quand tu es revenu.", "id": "Ada apa denganmu? Aneh sekali. Sejak kau kembali tadi sudah terasa aneh.", "pt": "O que h\u00e1 com voc\u00ea? Est\u00e1 todo esquisito. Desde que voltou, senti que algo n\u00e3o estava certo.", "text": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ? Tu as l\u0027air bizarre. J\u0027ai bien vu que quelque chose clochait quand tu es revenu.", "tr": "Neyin var senin? Aptal aptal davran\u0131yorsun. D\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnden beri bir tuhafl\u0131k oldu\u011funu hissettim."}, {"bbox": ["1251", "1547", "1682", "1818"], "fr": "Pourquoi tu me regardes comme \u00e7a ? Tu penses aussi que je suis une ordure, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Kenapa kau melihatku? Apa kau juga menganggapku bajingan?", "pt": "Por que est\u00e1 me encarando? Voc\u00ea tamb\u00e9m acha que sou um canalha, caramba?", "text": "Pourquoi tu me regardes comme \u00e7a ? Tu penses aussi que je suis une ordure, c\u0027est \u00e7a ?", "tr": "Bana ne bak\u0131yorsun? Yoksa sen de mi benim pislik oldu\u011fumu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun, ha?"}, {"bbox": ["256", "1521", "472", "1691"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "Eu...", "text": "Je...", "tr": "Ben..."}], "width": 1779}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/7.webp", "translations": [{"bbox": ["1272", "1532", "1594", "1816"], "fr": "Tu te souviens de ma m\u00e9thode pour d\u00e9chiffrer l\u0027\u00e9nigme et trouver le code ?", "id": "Ingat caraku memecahkan teka-teki kata dan menemukan kode rahasianya?", "pt": "Lembra da minha linha de racioc\u00ednio para decifrar o enigma e encontrar o c\u00f3digo secreto?", "text": "Tu te souviens de ma m\u00e9thode pour d\u00e9chiffrer l\u0027\u00e9nigme et trouver le code ?", "tr": "Kelime bilmecesini \u00e7\u00f6z\u00fcp \u015fifreyi buldu\u011fumdaki d\u00fc\u015f\u00fcnce tarz\u0131m\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["947", "814", "1302", "1116"], "fr": "Ning Yan, penses-tu qu\u0027il y a des indices li\u00e9s au code parmi les effets personnels ?", "id": "Ning Yan merasa, ada petunjuk terkait kode rahasia di antara barang peninggalan?", "pt": "Ning Yan, voc\u00ea acha que h\u00e1 pistas relacionadas ao c\u00f3digo secreto nos pertences?", "text": "Ning Yan, penses-tu qu\u0027il y a des indices li\u00e9s au code parmi les effets personnels ?", "tr": "Ningyan, geride kalan e\u015fyalar aras\u0131nda \u015fifreyle ba\u011flant\u0131l\u0131 bir ipucu oldu\u011funu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor?"}, {"bbox": ["1257", "2284", "1701", "2666"], "fr": "Mais cette affaire n\u0027a absolument aucune autre piste. Le seul indice est de d\u00e9chiffrer le code laiss\u00e9 par Zhou Shi.", "id": "Tapi kasus ini sama sekali tidak ada petunjuk lain. Satu-satunya petunjuk adalah memecahkan kode rahasia yang ditinggalkan Zhou Shi.", "pt": "Mas este caso n\u00e3o tem nenhuma outra pista. A \u00fanica pista \u00e9 decifrar o c\u00f3digo deixado por Zhou Shi.", "text": "Mais cette affaire n\u0027a absolument aucune autre piste. Le seul indice est de d\u00e9chiffrer le code laiss\u00e9 par Zhou Shi.", "tr": "Ama bu davada ba\u015fka hi\u00e7bir ipucu yok. Tek ipucu, Zhou Shi\u0027nin b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 \u015fifreyi \u00e7\u00f6zmek."}, {"bbox": ["205", "647", "561", "935"], "fr": "H\u00e9las, ces objets, nous les avons retourn\u00e9s et examin\u00e9s d\u0027innombrables fois.", "id": "Huh, barang-barang ini sudah kita periksa berkali-kali.", "pt": "Ai... N\u00f3s j\u00e1 reviramos e examinamos essas coisas in\u00fameras vezes.", "text": "H\u00e9las, ces objets, nous les avons retourn\u00e9s et examin\u00e9s d\u0027innombrables fois.", "tr": "Ah, bu e\u015fyalar\u0131 defalarca, alt\u0131n\u0131 \u00fcst\u00fcne getirip inceledik."}, {"bbox": ["79", "1939", "589", "2318"], "fr": "Se mettre \u00e0 la place des autres est une \u00e9tape essentielle du raisonnement. L\u0027affaire de Zhou Shi est diff\u00e9rente de celle de Sang Bo ; pour Sang Bo, il y avait au moins des pistes \u00e0 suivre.", "id": "Bertukar sudut pandang adalah bagian penting dalam penalaran. Kasus Zhou Shi ini berbeda dengan kasus Sang Bo. Kasus Sang Bo setidaknya ada jejak yang bisa diikuti.", "pt": "Colocar-se no lugar do outro \u00e9 uma parte essencial do racioc\u00ednio. O caso de Zhou Shi \u00e9 diferente do caso Sang Bo; este \u00faltimo, pelo menos, tinha algumas pistas.", "text": "Se mettre \u00e0 la place des autres est une \u00e9tape essentielle du raisonnement. L\u0027affaire de Zhou Shi est diff\u00e9rente de celle de Sang Bo ; pour Sang Bo, il y avait au moins des pistes \u00e0 suivre.", "tr": "Empati kurmak, \u00e7\u0131kar\u0131m yaparken olmazsa olmazd\u0131r. Zhou Shi\u0027nin davas\u0131, Sangpo davas\u0131ndan farkl\u0131; Sangpo\u0027da en az\u0131ndan izlenecek ipu\u00e7lar\u0131 vard\u0131."}], "width": 1779}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/8.webp", "translations": [{"bbox": ["1225", "297", "1675", "719"], "fr": "Cela veut-il dire que l\u0027indice est en fait dans un endroit tr\u00e8s \u00e9vident, facile \u00e0 trouver, et qu\u0027il ne tient qu\u0027\u00e0 nous de le d\u00e9couvrir ?", "id": "Maksudnya, petunjuknya sebenarnya ada di tempat yang sangat jelas dan mudah ditemukan, tergantung apakah kita bisa menemukannya atau tidak?", "pt": "Se a \u0027porta\u0027 para decifr\u00e1-lo for simples, ent\u00e3o a pista deve estar em um lugar bem \u00f3bvio e f\u00e1cil de achar. A quest\u00e3o \u00e9 se conseguimos perceb\u00ea-la.", "text": "Cela veut-il dire que l\u0027indice est en fait dans un endroit tr\u00e8s \u00e9vident, facile \u00e0 trouver, et qu\u0027il ne tient qu\u0027\u00e0 nous de le d\u00e9couvrir ?", "tr": "Yani ipucu asl\u0131nda \u00e7ok bariz, kolayca bulunabilecek bir yerde, sadece bizim onu fark edip edemeyece\u011fimiz mi mesele?"}, {"bbox": ["1076", "2392", "1454", "2615"], "fr": "Si nous trouvons le livre de codes, nous pourrons r\u00e9soudre l\u0027\u00e9nigme.", "id": "Jika kita menemukan buku sandi, kita bisa memecahkan teka-tekinya.", "pt": "Se encontrarmos o livro de c\u00f3digos, poderemos decifrar o enigma.", "text": "Si nous trouvons le livre de codes, nous pourrons r\u00e9soudre l\u0027\u00e9nigme.", "tr": "\u015eifre defterini bulursak, gizemi \u00e7\u00f6zebiliriz."}, {"bbox": ["85", "1798", "539", "2112"], "fr": "Ce sont deux s\u00e9ries de chiffres. Ces chiffres, sous forme de code, doivent correspondre \u00e0 un certain livre de codes.", "id": "Ini dua set angka. Angka dalam bentuk kode rahasia, pasti berhubungan dengan buku sandi tertentu.", "pt": "S\u00e3o dois conjuntos de n\u00fameros. Se os n\u00fameros s\u00e3o o c\u00f3digo, eles devem corresponder a algum livro de c\u00f3digos.", "text": "Ce sont deux s\u00e9ries de chiffres. Ces chiffres, sous forme de code, doivent correspondre \u00e0 un certain livre de codes.", "tr": "Bu iki grup say\u0131. Say\u0131lar \u015fifre bi\u00e7iminde oldu\u011funa g\u00f6re, mutlaka bir \u015fifre defterine kar\u015f\u0131l\u0131k geliyor olmal\u0131lar."}, {"bbox": ["854", "187", "1259", "490"], "fr": "Il a laiss\u00e9 un code pour que nous le d\u00e9chiffrions.", "id": "Dia meninggalkan kode rahasia agar kita bisa memecahkannya.", "pt": "Ele deixou o c\u00f3digo para que n\u00f3s o decifr\u00e1ssemos.", "text": "Il a laiss\u00e9 un code pour que nous le d\u00e9chiffrions.", "tr": "\u015eifreyi b\u0131rakmas\u0131n\u0131n nedeni, bizim onu \u00e7\u00f6zmemiz i\u00e7indi."}, {"bbox": ["181", "1024", "514", "1282"], "fr": "Tr\u00e8s bien, moine aveugle, tu as trouv\u00e9 le point critique.", "id": "Bagus sekali, biksu buta, kau menemukan poin pentingnya.", "pt": "Muito bom! Voc\u00ea, o \"Monge Cego\", encontrou o ponto crucial!", "text": "Tr\u00e8s bien, moine aveugle, tu as trouv\u00e9 le point critique.", "tr": "\u00c7ok iyi, K\u00f6r Ke\u015fi\u015f. Kilit noktay\u0131 buldun."}], "width": 1779}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/9.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "1776", "600", "2079"], "fr": "Supposons que ces deux s\u00e9ries de codes se trouvent dans un livre. Continuons sur notre lanc\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente.", "id": "Kita asumsikan dua set kode rahasia ini ada di suatu buku, ikuti alur pemikiran kita sebelumnya.", "pt": "Suponhamos que esses dois conjuntos de c\u00f3digos estejam em algum livro. Seguindo nossa linha de racioc\u00ednio anterior...", "text": "Supposons que ces deux s\u00e9ries de codes se trouvent dans un livre. Continuons sur notre lanc\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente.", "tr": "Bu iki \u015fifre grubunun bir kitapta oldu\u011funu varsayal\u0131m ve \u00f6nceki mant\u0131\u011f\u0131m\u0131zla devam edelim."}, {"bbox": ["1217", "2289", "1562", "2560"], "fr": "Quel livre nous serait-il le plus facile \u00e0 obtenir ?", "id": "Buku apa yang paling mudah kita dapatkan?", "pt": "Que tipo de livro seria o mais f\u00e1cil para n\u00f3s obtermos?", "text": "Quel livre nous serait-il le plus facile \u00e0 obtenir ?", "tr": "En kolay bulabilece\u011fimiz kitap hangisi?"}, {"bbox": ["1174", "144", "1708", "615"], "fr": "\u00c0 part le caract\u00e8re \u00ab \u9ed8 \u00bb, le reste ne sont que des chiffres. L\u0027indice ne serait certainement pas cach\u00e9 de nouveau dans la carte de g\u00e9omancie en utilisant la m\u00eame astuce. Alors, quel genre d\u0027endroit contient un grand nombre de chiffres ?", "id": "Selain kata \"Mo\", sisanya adalah angka. Petunjuknya pasti tidak akan menggunakan trik lama dengan meletakkannya di peta Kan Yu. Jadi, tempat apa yang memiliki banyak angka?", "pt": "Exceto pelo caractere \"\u9ed8\", o resto s\u00e3o n\u00fameros. A pista certamente n\u00e3o usaria o mesmo truque de estar no mapa de geomancia. Ent\u00e3o, que tipo de coisa conteria muitos n\u00fameros?", "text": "\u00c0 part le caract\u00e8re \u00ab \u9ed8 \u00bb, le reste ne sont que des chiffres. L\u0027indice ne serait certainement pas cach\u00e9 de nouveau dans la carte de g\u00e9omancie en utilisant la m\u00eame astuce. Alors, quel genre d\u0027endroit contient un grand nombre de chiffres ?", "tr": "Bir \u0027\u9ed8\u0027 kelimesi d\u0131\u015f\u0131nda hepsi rakam. \u0130pucu kesinlikle eski takti\u011fi tekrarlay\u0131p kadastro haritas\u0131nda olmayacakt\u0131r. O halde, \u00e7ok say\u0131da rakam i\u00e7eren yer neresi olabilir?"}, {"bbox": ["198", "1040", "568", "1377"], "fr": "Il y a trop d\u0027indices potentiels impliquant des chiffres. Les livres eux-m\u00eames n\u0027en contiennent-ils pas ?", "id": "Terlalu banyak petunjuk yang mengandung angka. Bukankah di buku juga ada angka?", "pt": "H\u00e1 muitas coisas que cont\u00eam n\u00fameros. Os livros, por exemplo, t\u00eam n\u00fameros de p\u00e1gina, n\u00e3o?", "text": "Il y a trop d\u0027indices potentiels impliquant des chiffres. Les livres eux-m\u00eames n\u0027en contiennent-ils pas ?", "tr": "Rakam i\u00e7eren o kadar \u00e7ok ipucu var ki! Kitaplar\u0131n i\u00e7inde de rakamlar yok mu zaten?"}, {"bbox": ["657", "1552", "917", "1779"], "fr": "Bien, tr\u00e8s bonne supposition !", "id": "Bagus, tebakan yang sangat bagus!", "pt": "Bom, uma \u00f3tima suposi\u00e7\u00e3o!", "text": "Bien, tr\u00e8s bonne supposition !", "tr": "G\u00fczel, \u00e7ok iyi bir tahmin!"}], "width": 1779}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/10.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "434", "636", "717"], "fr": "Ce sont tous des livres que l\u0027on peut facilement trouver \u00e0 Yunzhou !", "id": "Ini semua buku yang bisa ditemukan dengan mudah di Yunzhou!", "pt": "Todos estes s\u00e3o livros que podem ser facilmente encontrados em Yunzhou!", "text": "Ce sont tous des livres que l\u0027on peut facilement trouver \u00e0 Yunzhou !", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi Yunzhou\u0027da kolayl\u0131kla bulunabilen kitaplar!"}, {"bbox": ["193", "244", "511", "472"], "fr": "Le Classique des Trois Caract\u00e8res, le Compendium du Grand Feng, les Annales de Yunzhou ?", "id": "San Zi Jing, Kode Agung Da Feng, Catatan Yunzhou?", "pt": "O Cl\u00e1ssico de Tr\u00eas Caracteres, os C\u00f3digos da Grande Feng, os Registros de Yunzhou?", "text": "Le Classique des Trois Caract\u00e8res, le Compendium du Grand Feng, les Annales de Yunzhou ?", "tr": "\u00dc\u00e7 Karakter Klasi\u011fi, B\u00fcy\u00fck Feng Kanunnamesi, Yunzhou Y\u0131ll\u0131klar\u0131?"}], "width": 1779}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/11.webp", "translations": [{"bbox": ["1243", "771", "1638", "1083"], "fr": "Les livres ont \u00e9t\u00e9 apport\u00e9s. Alors, que repr\u00e9sentent ces nombres ? Comment chercher ?", "id": "Bukunya sudah ada. Lalu, apa arti jumlah kata itu? Bagaimana cara mencarinya?", "pt": "Os livros j\u00e1 foram trazidos. Mas o que esses n\u00fameros representam? Como vamos procurar?", "text": "Les livres ont \u00e9t\u00e9 apport\u00e9s. Alors, que repr\u00e9sentent ces nombres ? Comment chercher ?", "tr": "Kitaplar bulundu. Peki bu say\u0131lar ne anlama geliyor? Nas\u0131l arayaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["352", "1299", "768", "1653"], "fr": "Ces nombres repr\u00e9sentent soit les num\u00e9ros de page, soit ils indiquent la position d\u0027un caract\u00e8re. C\u0027est la d\u00e9duction la plus simple.", "id": "Jumlah kata ini bisa berarti nomor halaman, atau mengacu pada kata keberapa. Ini penalaran paling sederhana.", "pt": "Esses n\u00fameros podem representar ou o n\u00famero da p\u00e1gina ou a posi\u00e7\u00e3o do caractere. Essa \u00e9 a dedu\u00e7\u00e3o mais simples.", "text": "Ces nombres repr\u00e9sentent soit les num\u00e9ros de page, soit ils indiquent la position d\u0027un caract\u00e8re. C\u0027est la d\u00e9duction la plus simple.", "tr": "Bu say\u0131lar ya sayfa numaralar\u0131n\u0131 ya da ka\u00e7\u0131nc\u0131 kelimeyi/karakteri i\u015faret ediyor. Bu en basit \u00e7\u0131kar\u0131m."}, {"bbox": ["784", "259", "979", "417"], "fr": "[SFX]Hmm...", "id": "Hmm...", "pt": "Hmm...", "text": "[SFX]Hmm...", "tr": "Hmm..."}], "width": 1779}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/12.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "151", "596", "386"], "fr": "Laissez-moi feuilleter le \u00ab Classique des Trois Caract\u00e8res \u00bb. Ce ne sont certainement pas des num\u00e9ros de page, vu son \u00e9paisseur.", "id": "Biar aku periksa \"San Zi Jing\". Pasti bukan nomor halaman, karena hanya setebal ini.", "pt": "Deixe-me dar uma olhada no \"Cl\u00e1ssico de Tr\u00eas Caracteres\". Certamente n\u00e3o s\u00e3o n\u00fameros de p\u00e1gina, ele \u00e9 muito fino para isso.", "text": "Laissez-moi feuilleter le \u00ab Classique des Trois Caract\u00e8res \u00bb. Ce ne sont certainement pas des num\u00e9ros de page, vu son \u00e9paisseur.", "tr": "Ben bir \u0027\u00dc\u00e7 Karakter Klasi\u011fi\u0027ne bakay\u0131m. Sayfa numaras\u0131 olamaz, \u00e7\u00fcnk\u00fc kitap sadece \u015fu kadar kal\u0131nl\u0131kta."}, {"bbox": ["1278", "419", "1620", "690"], "fr": "\u9ed8... \u00ab r\u00e9n q\u00edng x\u00ecng r\u00e9n zh\u012b \u00bb... Cela ne veut clairement rien dire.", "id": "\"Mo ren qing xing ren zhi\". Ini jelas salah.", "pt": "\"Mo ren qing xing ren zhi\"... Isso claramente n\u00e3o est\u00e1 certo.", "text": "\u9ed8... \u00ab r\u00e9n q\u00edng x\u00ecng r\u00e9n zh\u012b \u00bb... Cela ne veut clairement rien dire.", "tr": "\u0027\u9ed8 (Mo)... \u4eba (ren)... \u60c5 (qing)... \u6027 (xing)... \u4eba (ren)... \u4e4b (zhi)...\u0027 Bu belli ki yanl\u0131\u015f."}, {"bbox": ["1107", "953", "1444", "1221"], "fr": "Pour le mien... \u9ed8... \u00ab hu\u00e1 sh\u0113n shu\u01d0 d\u014dng zh\u014dng \u00bb... 67m.", "id": "Bukuku ini... \"Mo hua shen shui dong zhong 67m\"", "pt": "O meu aqui \u00e9... \"Mo hua shen shui dong zhong\"...", "text": "Pour le mien... \u9ed8... \u00ab hu\u00e1 sh\u0113n shu\u01d0 d\u014dng zh\u014dng \u00bb... 67m.", "tr": "Bendeki ise... \u0027\u9ed8 (Mo)... \u534e (Hua)... \u6df1 (shen)... \u6c34 (shui)... \u4e1c (dong)... \u4e2d (zhong)...\u0027 diye bir \u015fey \u00e7\u0131k\u0131yor."}, {"bbox": ["1265", "1163", "1599", "1413"], "fr": "...Bon, eh bien, c\u0027est encore faux.", "id": "... Baiklah, ini juga salah.", "pt": "...Ok, isso tamb\u00e9m est\u00e1 errado.", "text": "...Bon, eh bien, c\u0027est encore faux.", "tr": "...Peki, bu da yanl\u0131\u015f."}, {"bbox": ["271", "2250", "613", "2520"], "fr": "\u9ed8... \u00ab y\u00e0o z\u00e0i b\u00e1i pi\u0101o le \u00bb.", "id": "\"Mo yao zai bai piao le.\"", "pt": "\"Mo yao zai bai piao le\"...", "text": "\u9ed8... \u00ab y\u00e0o z\u00e0i b\u00e1i pi\u0101o le \u00bb.", "tr": "\u0027\u9ed8... \u8981\u5728\u767d\u98d8\u4e86\u0027 (Mo beyazda s\u00fcz\u00fclecek)..."}, {"bbox": ["315", "426", "567", "623"], "fr": "Si ce sont des caract\u00e8res...", "id": "Kalau soal kata...", "pt": "Se for por caractere...", "text": "Si ce sont des caract\u00e8res...", "tr": "Karakterlere g\u00f6re ise..."}], "width": 1779}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/13.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "274", "739", "517"], "fr": "Cherchons... cherchons dans d\u0027autres livres.", "id": "Cari... cari buku lain saja.", "pt": "Vamos... vamos procurar em outros livros.", "text": "Cherchons... cherchons dans d\u0027autres livres.", "tr": "Yeniden... Yeniden ba\u015fka kitaplara bakal\u0131m."}], "width": 1779}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/14.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "956", "462", "1252"], "fr": "Ning Yan, tu as soudainement perdu de ta vivacit\u00e9 d\u0027esprit. Tu n\u0027es manifestement pas aussi perspicace que d\u0027habitude.", "id": "Ning Yan, kau tiba-tiba jadi tidak pintar, jelas tidak setajam biasanya.", "pt": "Ning Yan, de repente voc\u00ea emburreceu. Claramente n\u00e3o est\u00e1 t\u00e3o perspicaz como de costume.", "text": "Ning Yan, tu as soudainement perdu de ta vivacit\u00e9 d\u0027esprit. Tu n\u0027es manifestement pas aussi perspicace que d\u0027habitude.", "tr": "Ningyan, birden bire zekan k\u00f6relmi\u015f gibi, eskisi kadar keskin de\u011filsin."}, {"bbox": ["630", "988", "943", "1361"], "fr": "Les quelques jours o\u00f9 ton amie ne se sentait pas bien, n\u0027\u00e9tait-elle pas aussi particuli\u00e8rement sans \u00e9nergie ?", "id": "Saat temanmu sedang tidak enak badan beberapa hari itu, bukankah dia juga sangat tidak bersemangat?", "pt": "Naqueles dias em que sua \"amiga\" n\u00e3o est\u00e1 se sentindo bem, ela tamb\u00e9m n\u00e3o fica especialmente sem \u00e2nimo?", "text": "Les quelques jours o\u00f9 ton amie ne se sentait pas bien, n\u0027\u00e9tait-elle pas aussi particuli\u00e8rement sans \u00e9nergie ?", "tr": "Senin o \u0027\u00f6zel g\u00fcnlerinde\u0027 de b\u00f6yle bitkin olmuyor musun?"}, {"bbox": ["1138", "968", "1477", "1244"], "fr": "P-Pourquoi tu reparles de mon amie...", "id": "Ke-kenapa kau membahas soal temanku lagi...", "pt": "Po-por que est\u00e1 mencionando minha \"amiga\" de novo...?", "text": "P-Pourquoi tu reparles de mon amie...", "tr": "Ni-niye yine o \u0027arkada\u015f\u0131m\u0131n\u0027 konusunu a\u00e7\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["552", "530", "771", "696"], "fr": "Rien ne correspond.", "id": "Semuanya salah.", "pt": "Nada certo.", "text": "Rien ne correspond.", "tr": "Hi\u00e7biri uymuyor."}, {"bbox": ["1441", "1760", "1610", "1888"], "fr": "[SFX]H\u00e9 h\u00e9.", "id": "Hehe.", "pt": "Heh heh.", "text": "[SFX]H\u00e9 h\u00e9.", "tr": "Heh heh."}, {"bbox": ["1067", "505", "1220", "626"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["558", "104", "721", "237"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1779}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/15.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "2198", "561", "2559"], "fr": "Le moment venu, d\u00e8s que tu rep\u00e8res un poisson \u00e0 ton go\u00fbt, harponne-le vite, bien, et sans piti\u00e9 !", "id": "Nanti, kalau sudah ada ikan yang disuka, langsung tusuk dengan cepat, tepat, dan keras!", "pt": "Quando chegar a hora, escolha o \"peixe\" que te agrada e, p\u00e1! R\u00e1pido, certeiro e fundo!", "text": "Le moment venu, d\u00e8s que tu rep\u00e8res un poisson \u00e0 ton go\u00fbt, harponne-le vite, bien, et sans piti\u00e9 !", "tr": "Vakti gelince, hangi \u0027bal\u0131\u011f\u0131\u0027 g\u00f6z\u00fcne kestirirsen, h\u0131zl\u0131ca ve ac\u0131mas\u0131zca onu yakala!"}, {"bbox": ["68", "126", "462", "448"], "fr": "Je n\u0027ai pas dormi depuis treize jours, comment veux-tu que mon cerveau fonctionne \u00e0 plein r\u00e9gime ?", "id": "Aku sudah tiga belas hari tidak tidur, kau harap otakku bisa berpikir secepat apa?", "pt": "Faz treze dias que n\u00e3o durmo direito! Voc\u00ea espera que meu c\u00e9rebro funcione r\u00e1pido?", "text": "Je n\u0027ai pas dormi depuis treize jours, comment veux-tu que mon cerveau fonctionne \u00e0 plein r\u00e9gime ?", "tr": "On \u00fc\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr g\u00f6z\u00fcme uyku girmedi, kafam\u0131n ne kadar h\u0131zl\u0131 \u00e7al\u0131\u015fmas\u0131n\u0131 bekliyorsun ki?"}, {"bbox": ["154", "1267", "495", "1551"], "fr": "\u00c9lever une d\u00e9mone succube, c\u0027est comme entretenir un vivier.", "id": "Memelihara satu iblis pesona (Mei), sama saja seperti memelihara satu kolam ikan.", "pt": "Criar uma Mei \u00e9 como ter um viveiro de peixes.", "text": "\u00c9lever une d\u00e9mone succube, c\u0027est comme entretenir un vivier.", "tr": "Bir \u0027Cazibe Ruhu\u0027 (Mei) beslemek, bir bal\u0131k \u00e7iftli\u011fine sahip olmak gibidir."}, {"bbox": ["205", "1502", "648", "1852"], "fr": "Ce \u00ab vivier \u00bb, c\u0027est bien plus relaxant et agr\u00e9able que de cultiver p\u00e9niblement des \u00ab roues de secours \u00bb comme Huaiqing, Lin\u0027an, Fuxiang et Caiwei.", "id": "Yu Ju, lebih santai dan nyaman daripada aku susah payah \"memelihara\" Huaiqing, Lin\u0027an, Fuxiang, dan Caiwei sebagai cadangan.", "pt": "O viveiro de peixes \u00e9 muito mais f\u00e1cil e agrad\u00e1vel de administrar do que meu trabalhoso cultivo de Huaiqing, Lin\u0027an, Fu Xiang e Caiwei como minhas \u0027op\u00e7\u00f5es\u0027.", "text": "Ce \u00ab vivier \u00bb, c\u0027est bien plus relaxant et agr\u00e9able que de cultiver p\u00e9niblement des \u00ab roues de secours \u00bb comme Huaiqing, Lin\u0027an, Fuxiang et Caiwei.", "tr": "Bir \u0027bal\u0131k havuzuna\u0027 sahip olmak, benim Huaiqing, Lin\u0027an, Fuxiang ve Caiwei gibi \u0027yedeklerime\u0027 \u00f6zen g\u00f6stermemden \u00e7ok daha zahmetsiz ve keyifli."}, {"bbox": ["1073", "521", "1443", "856"], "fr": "Cette Su Su, cette incapable, elle ne peut m\u00eame pas me remonter le moral. \u00c0 quoi bon la garder ?", "id": "Susu si tidak berguna itu, bahkan tidak bisa menyegarkan pikiran. Apa gunanya memeliharanya?", "pt": "Aquela in\u00fatil da Su Su, nem sequer consegue me revigorar. De que adianta mant\u00ea-la?", "text": "Cette Su Su, cette incapable, elle ne peut m\u00eame pas me remonter le moral. \u00c0 quoi bon la garder ?", "tr": "O i\u015fe yaramaz Susu, biraz olsun keyfimi bile yerine getiremiyor. Onu beslemenin ne anlam\u0131 var ki?"}, {"bbox": ["856", "844", "1397", "1273"], "fr": "Cependant, l\u0027avantage de ce genre de d\u00e9mone ne r\u00e9side pas dans son essence, mais dans son enveloppe charnelle.", "id": "Tapi, kelebihan iblis pesona jenis ini bukan pada intinya, melainkan pada cangkang pendukungnya.", "pt": "No entanto, a vantagem desse tipo de Mei n\u00e3o est\u00e1 em seu \"n\u00facleo\", mas sim em sua \"embalagem\".", "text": "Cependant, l\u0027avantage de ce genre de d\u00e9mone ne r\u00e9side pas dans son essence, mais dans son enveloppe charnelle.", "tr": "Ancak bu t\u00fcr Cazibe Ruhlar\u0131n\u0131n (Mei) avantaj\u0131 i\u00e7sel \u00f6zelliklerinde de\u011fil, onlarla gelen d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015flerindedir."}], "width": 1779}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/16.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "415", "659", "650"], "fr": "Le meilleur moyen de lutter contre la fatigue c\u00e9r\u00e9brale est de consommer du sucre.", "id": "Cara terbaik melawan kelelahan otak adalah mengonsumsi gula.", "pt": "A melhor maneira de combater a fadiga cerebral \u00e9 ingerir a\u00e7\u00facar.", "text": "Le meilleur moyen de lutter contre la fatigue c\u00e9r\u00e9brale est de consommer du sucre.", "tr": "Zihin yorgunlu\u011fuyla ba\u015f etmenin en iyi yolu \u015feker almakt\u0131r."}, {"bbox": ["172", "225", "513", "385"], "fr": "Fais apporter des sucreries par le messager du relais.", "id": "Minta petugas pos mengantarkan beberapa makanan manis.", "pt": "Mande o mensageiro da esta\u00e7\u00e3o trazer alguns doces.", "text": "Fais apporter des sucreries par le messager du relais.", "tr": "Ula\u011f\u0131n biraz tatl\u0131 getirmesini isteyin."}], "width": 1779}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/17.webp", "translations": [{"bbox": ["870", "1565", "1156", "1830"], "fr": "Cr\u00e8me de tofu aux amandes.", "id": "Kembang Tahu Almond", "pt": "Coalhada de Tofu com Am\u00eandoas.", "text": "Cr\u00e8me de tofu aux amandes.", "tr": "Bademli Tofu Pudingi"}, {"bbox": ["267", "1221", "613", "1513"], "fr": "Soupe sucr\u00e9e aux longanes et aux \u0153ufs, et des g\u00e2teaux aux raisins secs.", "id": "Sup Manis Telur Kelengkeng, Kue Kismis,", "pt": "Sopa Doce de Longan com Flocos de Ovo, Doces de Passas.", "text": "Soupe sucr\u00e9e aux longanes et aux \u0153ufs, et des g\u00e2teaux aux raisins secs.", "tr": "Longan ve Yumurtal\u0131 Tatl\u0131 \u00c7orba, Kuru \u00dcz\u00fcml\u00fc Kurabiye,"}, {"bbox": ["177", "389", "438", "590"], "fr": "Monseigneur, prenez votre temps pour d\u00e9guster.", "id": "Silakan dinikmati, Tuan.", "pt": "Senhor, sirva-se.", "text": "Monseigneur, prenez votre temps pour d\u00e9guster.", "tr": "Afiyet olsun, efendim."}], "width": 1779}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/18.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "767", "447", "1050"], "fr": "Ning Yan, comment savais-tu que j\u0027aimais la cr\u00e8me de tofu sucr\u00e9e ?", "id": "Ning Yan, bagaimana kau tahu aku suka kembang tahu manis?", "pt": "Ning Yan, como voc\u00ea sabia que eu gosto de coalhada de tofu doce?", "text": "Ning Yan, comment savais-tu que j\u0027aimais la cr\u00e8me de tofu sucr\u00e9e ?", "tr": "Ningyan, tatl\u0131 tofu pudingi sevdi\u011fimi nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["1056", "1742", "1506", "2142"], "fr": "Parce que nous sommes fr\u00e8res, non ? Te voyant si malheureux, je t\u0027ai apport\u00e9 de la cr\u00e8me de tofu pour adoucir un peu ton c\u0153ur.", "id": "Karena kita bersaudara, kan? Melihatmu menangis terus, kubelikan kembang tahu, biar hatimu sedikit manis.", "pt": "Porque somos irm\u00e3os, u\u00e9! Vendo voc\u00ea a\u00ed, lavando o rosto em l\u00e1grimas, te trouxe uma coalhada de tofu para ado\u00e7ar um pouco seu cora\u00e7\u00e3o.", "text": "Parce que nous sommes fr\u00e8res, non ? Te voyant si malheureux, je t\u0027ai apport\u00e9 de la cr\u00e8me de tofu pour adoucir un peu ton c\u0153ur.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc biz karde\u015f say\u0131l\u0131r\u0131z. Bakt\u0131m g\u00f6zya\u015flar\u0131na bo\u011fulmu\u015fsun, kalbin biraz tatlans\u0131n diye sana tofu pudingi getirdim."}, {"bbox": ["228", "2310", "615", "2613"], "fr": "Encore une allusion \u00e0 mon histoire avec Mademoiselle Su Su.", "id": "Menyindir lagi soal aku dan Nona Susu.", "pt": "De novo insinuando sobre mim e a Senhorita Su Su.", "text": "Encore une allusion \u00e0 mon histoire avec Mademoiselle Su Su.", "tr": "Yine benimle Leydi Susu aras\u0131ndaki olaya laf sokuyor."}, {"bbox": ["779", "1082", "1068", "1374"], "fr": "Parce que tu as tout l\u0027air d\u0027un non-conformiste.", "id": "Karena kau terlihat seperti seorang penyimpang.", "pt": "Porque voc\u00ea tem cara de quem gosta de coisas esquisitas!", "text": "Parce que tu as tout l\u0027air d\u0027un non-conformiste.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc tam bir ayk\u0131r\u0131 tip gibi duruyorsun!"}, {"bbox": ["815", "211", "1047", "418"], "fr": "C\u0027est sucr\u00e9. Je n\u0027en mange pas.", "id": "Manis. Tidak mau.", "pt": "Doce. N\u00e3o como.", "text": "C\u0027est sucr\u00e9. Je n\u0027en mange pas.", "tr": "Tatl\u0131 m\u0131? Yemem."}], "width": 1779}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/19.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "1526", "995", "1830"], "fr": "Si la Capitaine L\u00fc t\u0027\u00e9pousait, ce serait une fleur fra\u00eeche plant\u00e9e sur un tas de fumier !", "id": "Kalau Kepala Penjaga Lu menikah denganmu, itu seperti bunga segar tertancap di kotoran sapi!", "pt": "Se a Oficial Lu se casasse com voc\u00ea, seria como uma flor espetada em esterco de vaca!", "text": "Si la Capitaine L\u00fc t\u0027\u00e9pousait, ce serait une fleur fra\u00eeche plant\u00e9e sur un tas de fumier !", "tr": "E\u011fer Ba\u015fefendi Lu seninle evlenirse, tam bir \u00e7i\u00e7ekle tezek durumu olur!"}, {"bbox": ["829", "2147", "1275", "2453"], "fr": "Bien que la Capitaine L\u00fc ne soit pas aussi belle que Fuxiang, dire qu\u0027elle est le tas de fumier, c\u0027est un peu fort !", "id": "Meskipun Kepala Penjaga Lu tidak secantik Fuxiang, tapi kau bilang dia kotoran sapi, itu keterlaluan!", "pt": "Embora a Oficial Lu n\u00e3o seja t\u00e3o bonita quanto a Fu Xiang, dizer que ela \u00e9 o esterco \u00e9 um exagero!", "text": "Bien que la Capitaine L\u00fc ne soit pas aussi belle que Fuxiang, dire qu\u0027elle est le tas de fumier, c\u0027est un peu fort !", "tr": "Ba\u015fefendi Lu, Fuxiang kadar g\u00fczel olmasa da, ona \u0027tezek\u0027 demen biraz fazla olmad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["74", "78", "520", "446"], "fr": "D\u0027ailleurs, Mademoiselle Su Su est vraiment incroyable. C\u0027est rare de trouver une fille capable de tenir t\u00eate avec moi pendant trois cents rounds...", "id": "Ngomong-ngomong, Nona Susu memang luar biasa ya, jarang ada gadis yang bisa bertarung denganku tiga ratus ronde...", "pt": "Mas, voltando ao assunto, a Senhorita Su Su \u00e9 realmente incr\u00edvel! \u00c9 raro encontrar uma garota que consiga \"batalhar\" comigo por trezentos assaltos...", "text": "D\u0027ailleurs, Mademoiselle Su Su est vraiment incroyable. C\u0027est rare de trouver une fille capable de tenir t\u00eate avec moi pendant trois cents rounds...", "tr": "Laf\u0131 gelmi\u015fken, Leydi Susu ger\u00e7ekten m\u00fcthi\u015f biri... Benimle \u00fc\u00e7 y\u00fcz raunt kap\u0131\u015fabilecek nadir k\u0131zlardan..."}, {"bbox": ["852", "211", "1238", "443"], "fr": "Tu ne comprendrais pas. Tu es un coureur de jupons, moi, je ne le suis plus.", "id": "Kau tidak akan mengerti. Kau seorang playboy, aku bukan lagi.", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o entenderia. Voc\u00ea \u00e9 um galinha; eu n\u00e3o sou mais.", "text": "Tu ne comprendrais pas. Tu es un coureur de jupons, moi, je ne le suis plus.", "tr": "Anlamazs\u0131n sen. Sen bir hovardas\u0131n, ben art\u0131k de\u011filim."}, {"bbox": ["797", "1123", "1113", "1500"], "fr": "Tu t\u0027es aussit\u00f4t mis avec Fuxiang. J\u0027ai su \u00e0 ce moment-l\u00e0 que tu \u00e9tais des n\u00f4tres.", "id": "Baru sebentar sudah mesra dengan Fuxiang. Aku langsung tahu kau sejenis denganku.", "pt": "Logo depois voc\u00ea se engra\u00e7ou com a Fu Xiang. Naquele momento eu soube que voc\u00ea era farinha do mesmo saco.", "text": "Tu t\u0027es aussit\u00f4t mis avec Fuxiang. J\u0027ai su \u00e0 ce moment-l\u00e0 que tu \u00e9tais des n\u00f4tres.", "tr": "Hemen ard\u0131ndan Fuxiang\u0027la birlikte oldun. O zaman senin de benim cinsimden oldu\u011funu anlam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["305", "2261", "682", "2497"], "fr": "Je n\u0027ai pas dit qu\u0027elle \u00e9tait le fumier, je parlais de toi.", "id": "Aku tidak bilang dia kotoran sapi, aku bilang kau.", "pt": "Eu n\u00e3o disse que ela era o esterco. Eu disse que VOC\u00ca era.", "text": "Je n\u0027ai pas dit qu\u0027elle \u00e9tait le fumier, je parlais de toi.", "tr": "Ona tezek demedim, sana dedim."}, {"bbox": ["605", "791", "1059", "1168"], "fr": "Avant, quand tu venais de rejoindre les Veilleurs de Nuit, je t\u0027ai conseill\u00e9 d\u0027\u00e9pouser la Capitaine L\u00fc Qing. Tu as h\u00e9sit\u00e9 et refus\u00e9.", "id": "Dulu saat kau baru bergabung dengan Da Geng Ren, aku menasihatimu untuk menikahi Kepala Penjaga Lu Qing, kau malu-malu tidak setuju,", "pt": "Quando voc\u00ea entrou para os Vigias Noturnos, eu o aconselhei a se casar com a Oficial Lu Qing, mas voc\u00ea ficou todo cheio de n\u00e3o-me-toques e recusou.", "text": "Avant, quand tu venais de rejoindre les Veilleurs de Nuit, je t\u0027ai conseill\u00e9 d\u0027\u00e9pouser la Capitaine L\u00fc Qing. Tu as h\u00e9sit\u00e9 et refus\u00e9.", "tr": "Eskiden, gece bek\u00e7ilerine yeni kat\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, sana Ba\u015fefendi Lu Qing ile evlenmeni \u00f6nermi\u015ftim. Sen ise nazlan\u0131p durmu\u015f, kabul etmemi\u015ftin."}, {"bbox": ["276", "804", "442", "924"], "fr": "Elle n\u0027a cess\u00e9 de te couvrir d\u0027\u00e9loges devant nos coll\u00e8gues.", "id": "Sepanjang jalan selalu memujimu di depan rekan kerja.", "pt": "E eu passei o tempo todo elogiando voc\u00ea na frente dos colegas.", "text": "Elle n\u0027a cess\u00e9 de te couvrir d\u0027\u00e9loges devant nos coll\u00e8gues.", "tr": "Yol boyunca meslekta\u015flar\u0131n \u00f6n\u00fcnde hep seni \u00f6vd\u00fc."}], "width": 1779}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/20.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "228", "1001", "478"], "fr": "Alors, que voulais-tu dire par \u00ab une fleur fra\u00eeche sur un tas de fumier \u00bb ?", "id": "Lalu kenapa kau bilang bunga segar tertancap di kotoran sapi?", "pt": "Ent\u00e3o por que disse aquilo de \"flor no esterco\"?", "text": "Alors, que voulais-tu dire par \u00ab une fleur fra\u00eeche sur un tas de fumier \u00bb ?", "tr": "O zaman neden \u0027\u00e7i\u00e7ek teze\u011fe saplanm\u0131\u015f\u0027 dedin?"}, {"bbox": ["535", "550", "702", "691"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1779}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/21.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "420", "1286", "793"], "fr": "Mais la demeure de Zhou Shi a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 fouill\u00e9e. Pas de compartiments secrets ni d\u0027objets suspects. Et ces livres qu\u0027il a laiss\u00e9s, nous venons de les examiner.", "id": "Tapi kediaman Zhou Shi sudah diperiksa, tidak ada kompartemen tersembunyi atau barang mencurigakan. Buku-buku yang ditinggalkannya juga sudah kita bandingkan tadi.", "pt": "Mas a resid\u00eancia de Zhou Shi j\u00e1 foi revistada, n\u00e3o h\u00e1 compartimentos secretos nem nada suspeito. E esses livros que ele deixou, n\u00f3s acabamos de conferir...", "text": "Mais la demeure de Zhou Shi a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 fouill\u00e9e. Pas de compartiments secrets ni d\u0027objets suspects. Et ces livres qu\u0027il a laiss\u00e9s, nous venons de les examiner.", "tr": "Ama Zhou Shi\u0027nin konutu zaten incelendi; gizli b\u00f6lme ya da \u015f\u00fcpheli bir \u015fey bulunamad\u0131. B\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 bu kitaplar\u0131 da demin kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131rd\u0131k."}, {"bbox": ["1163", "1389", "1444", "1639"], "fr": "Peut-\u00eatre que ce n\u0027est pas forc\u00e9ment un livre ?", "id": "Mungkin, belum tentu buku?", "pt": "Talvez... n\u00e3o seja necessariamente um livro?", "text": "Peut-\u00eatre que ce n\u0027est pas forc\u00e9ment un livre ?", "tr": "Belki de, illa kitap olmak zorunda de\u011fil?"}, {"bbox": ["94", "193", "601", "645"], "fr": "Mettons-nous \u00e0 sa place. Si j\u0027\u00e9tais Zhou Shi, je cacherais certainement le livre de codes dans un endroit o\u00f9 l\u0027\u00e9quipe du gouverneur pourrait le trouver \u00e0 tout moment, mais qui n\u0027attirerait pas l\u0027attention.", "id": "Coba kita bertukar pikiran. Jika aku Zhou Shi, aku pasti akan menyembunyikan buku sandi di tempat yang bisa ditemukan tim gubernur kapan saja, tapi tidak menarik perhatian.", "pt": "Vamos nos colocar no lugar dele. Se eu fosse Zhou Shi, esconderia o livro de c\u00f3digos em um lugar que a equipe do governador pudesse encontrar facilmente, mas que n\u00e3o fosse chamativo.", "text": "Mettons-nous \u00e0 sa place. Si j\u0027\u00e9tais Zhou Shi, je cacherais certainement le livre de codes dans un endroit o\u00f9 l\u0027\u00e9quipe du gouverneur pourrait le trouver \u00e0 tout moment, mais qui n\u0027attirerait pas l\u0027attention.", "tr": "Kendimizi onun yerine koyal\u0131m. Ben Zhou Shi olsayd\u0131m, \u015fifre defterini kesinlikle tefti\u015f ekibinin kolayca bulabilece\u011fi ama dikkat \u00e7ekmeyecek bir yere saklard\u0131m."}, {"bbox": ["790", "62", "1181", "203"], "fr": "Apr\u00e8s avoir fini les desserts.", "id": "Setelah selesai makan makanan penutup.", "pt": "Depois de terminar os doces.", "text": "Apr\u00e8s avoir fini les desserts.", "tr": "Tatl\u0131lar\u0131n\u0131 bitirdikten sonra."}], "width": 1779}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/22.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "976", "892", "1286"], "fr": "Alors, \u00e0 ton avis, qu\u0027est-ce que \u00e7a pourrait \u00eatre ? Ce n\u0027est pas un livre, et pourtant c\u0027est parmi les effets personnels de Zhou Shi.", "id": "Lalu menurutmu apa itu? Bukan buku, tapi ada di antara barang peninggalan Zhou Shi.", "pt": "Ent\u00e3o, o que voc\u00ea acha que poderia ser? Algo que n\u00e3o \u00e9 um livro, mas estava entre os pertences de Zhou Shi.", "text": "Alors, \u00e0 ton avis, qu\u0027est-ce que \u00e7a pourrait \u00eatre ? Ce n\u0027est pas un livre, et pourtant c\u0027est parmi les effets personnels de Zhou Shi.", "tr": "Seni de oyal\u0131yorum ama, sence ne olabilir? Kitap de\u011fil ve Zhou Shi\u0027nin e\u015fyalar\u0131 aras\u0131nda."}, {"bbox": ["855", "614", "1364", "991"], "fr": "Tr\u00e8s bien, Tingfeng ! Ton intelligence a r\u00e9ussi \u00e0 capter mon attention. Tu es un g\u00e9nie que les femmes du Jiaofang Si ont d\u00e9tourn\u00e9 du droit chemin. Serait-ce...", "id": "Bagus sekali, Tingfeng, kecerdasanmu berhasil menarik perhatianku. Kau adalah seorang jenius yang terhambat oleh wanita Jiaofangsi. Mungkinkah itu...", "pt": "Muito bom, Tingfeng! Sua intelig\u00eancia brilhante finalmente chamou minha aten\u00e7\u00e3o. Voc\u00ea \u00e9 um g\u00eanio que foi arruinado pelas mulheres do Jiaofang Si! Seria...?", "text": "Tr\u00e8s bien, Tingfeng ! Ton intelligence a r\u00e9ussi \u00e0 capter mon attention. Tu es un g\u00e9nie que les femmes du Jiaofang Si ont d\u00e9tourn\u00e9 du droit chemin. Serait-ce...", "tr": "\u00c7ok iyi, Tingfeng! Zek\u00e2n ve yetene\u011fin dikkatimi \u00e7ekmeyi ba\u015fard\u0131. Sen, Jiaofang Si\u0027deki kad\u0131nlar y\u00fcz\u00fcnden harcanm\u0131\u015f bir d\u00e2hisin. Acaba..."}, {"bbox": ["145", "1401", "470", "1665"], "fr": "Et il doit aussi avoir une certaine \u00e9paisseur.", "id": "Dan juga harus cukup tebal.", "pt": "E tamb\u00e9m precisa ter uma espessura consider\u00e1vel.", "text": "Et il doit aussi avoir une certaine \u00e9paisseur.", "tr": "\u00dcstelik hat\u0131r\u0131 say\u0131l\u0131r bir kal\u0131nl\u0131kta olmal\u0131."}, {"bbox": ["598", "144", "1098", "453"], "fr": "Alors, ce serait peut-\u00eatre quelque chose avec des inscriptions, mais qui n\u0027est pas un livre ? Ning Yan, penses-tu que ce soit une possibilit\u00e9 ?", "id": "Kalau begitu, mungkinkah itu sesuatu yang bertuliskan kata-kata, tapi bukan buku? Ning Yan, menurutmu ada kemungkinan seperti itu?", "pt": "Ent\u00e3o, poderia ser algo com palavras escritas, mas que n\u00e3o \u00e9 um livro? Ning Yan, o que voc\u00ea acha dessa possibilidade?", "text": "Alors, ce serait peut-\u00eatre quelque chose avec des inscriptions, mais qui n\u0027est pas un livre ? Ning Yan, penses-tu que ce soit une possibilit\u00e9 ?", "tr": "O halde, \u00fczerinde yaz\u0131lar olan ama kitap olmayan bir \u015fey olabilir mi? Ningyan, sence b\u00f6yle bir olas\u0131l\u0131k var m\u0131?"}, {"bbox": ["278", "1999", "620", "2218"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}], "width": 1779}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/23.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "430", "480", "680"], "fr": "C\u0027est \u00e0 la fois un livre et ce n\u0027est pas un livre.", "id": "Bisa dibilang buku, tapi bukan buku.", "pt": "\u00c9 como um livro, mas n\u00e3o \u00e9 um livro.", "text": "C\u0027est \u00e0 la fois un livre et ce n\u0027est pas un livre.", "tr": "Hem kitap gibi, hem de de\u011fil."}, {"bbox": ["318", "1132", "689", "1422"], "fr": "\u00c0 la fois visible et parfaitement anodin.", "id": "Mencolok, sekaligus biasa saja.", "pt": "Ao mesmo tempo chamativo, e ainda assim comum.", "text": "\u00c0 la fois visible et parfaitement anodin.", "tr": "Hem g\u00f6ze \u00e7arpan, hem de alelade."}, {"bbox": ["589", "2285", "1035", "2575"], "fr": "C\u0027est un almanach !", "id": "Itu almanak!", "pt": "\u00c9 um Almanaque!", "text": "C\u0027est un almanach !", "tr": "Bu bir Almanak!"}], "width": 1779}, {"height": 27, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/246/24.webp", "translations": [], "width": 1779}]
Manhua