This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/0.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "597", "345", "922"], "fr": "DESSIN : LONG BAO\nCOLLABORATION : ZHU PI, YANG XUETU\nASSISTANTS : \u00c9QUIPE HATU-SAKURA", "id": "ASISTEN EDITOR PENANGGUNG JAWAB, TIM KREATIF LONG BAO, CHUYING SOCIETY, YANG XUETU, GU XIANG, ZHU PI", "pt": "ROTEIRO E ARTE: LONG BAO\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: EQUIPE DO EST\u00daDIO HATSU SAKURA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: APRENDIZ YANG\nASSISTENTES: GUXIANG, ZHU PI", "text": "DESSIN : LONG BAO\nCOLLABORATION : ZHU PI, YANG XUETU\nASSISTANTS : \u00c9QUIPE HATU-SAKURA", "tr": "Yard\u0131mc\u0131 Edit\u00f6r: Long Bao, Chu Ying She Ekibi, Yang Xuetu, Gu Xiang, Zhu Pi"}, {"bbox": ["831", "1694", "1039", "1803"], "fr": "STUDIO HATU-SAKURA", "id": "CHUYING STUDIO HATU-SAKURA", "pt": "EST\u00daDIO HATSU SAKURA", "text": "STUDIO HATU-SAKURA", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/1.webp", "translations": [{"bbox": ["808", "364", "1047", "546"], "fr": "EN COMMEN\u00c7ANT PAR LE PREMIER CARACT\u00c8RE, COMPTEZ JUSQU\u0027AU CENT SOIXANTE-DEUXI\u00c8ME CARACT\u00c8RE.", "id": "MULAI DARI KARAKTER PERTAMA, HITUNG SAMPAI KARAKTER KE-162.", "pt": "Come\u00e7ando pelo primeiro caractere, conte at\u00e9 o cent\u00e9simo sexag\u00e9simo segundo caractere.", "text": "EN COMMEN\u00c7ANT PAR LE PREMIER CARACT\u00c8RE, COMPTEZ JUSQU\u0027AU CENT SOIXANTE-DEUXI\u00c8ME CARACT\u00c8RE.", "tr": "\u0130lk kelimeden ba\u015fla, y\u00fcz altm\u0131\u015f ikinci kelimeye kadar say."}, {"bbox": ["266", "642", "462", "802"], "fr": "ENSUITE, TROIS CENT QUARANTE-SEPT CARACT\u00c8RES.", "id": "SELANJUTNYA, KARAKTER KE-347.", "pt": "Depois, trezentos e quarenta e sete caracteres.", "text": "ENSUITE, TROIS CENT QUARANTE-SEPT CARACT\u00c8RES.", "tr": "Sonra, \u00fc\u00e7 y\u00fcz k\u0131rk yedinci kelime."}, {"bbox": ["813", "1476", "996", "1628"], "fr": "COMBIN\u00c9S, CELA DONNE...", "id": "JIKA DIGABUNGKAN MENJADI.....", "pt": "Combinados, s\u00e3o...", "text": "COMBIN\u00c9S, CELA DONNE...", "tr": "Birle\u015ftirince..."}, {"bbox": ["663", "547", "879", "721"], "fr": "LE CARACT\u00c8RE \u00ab \u65e5 \u00bb (JOUR) DU JOUR YIMAO !", "id": "\"HARI\" DARI TANGGAL YIMAO!", "pt": "O \u0027\u65e5\u0027 (Sol/Dia) de \u0027\u4e59\u536f\u65e5\u0027 (Dia Yi-Mao)!", "text": "LE CARACT\u00c8RE \u00ab \u65e5 \u00bb (JOUR) DU JOUR YIMAO !", "tr": "Yimao g\u00fcn\u00fcn\u00fcn \u0027G\u00fcn\u0027\u00fc!"}, {"bbox": ["157", "823", "320", "967"], "fr": "LE QUATRI\u00c8ME CARACT\u00c8RE,", "id": "KARAKTER KEEMPAT,", "pt": "O quarto caractere,", "text": "LE QUATRI\u00c8ME CARACT\u00c8RE,", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc kelime,"}, {"bbox": ["363", "1157", "542", "1299"], "fr": "LE DEUXI\u00c8ME CARACT\u00c8RE.", "id": "KARAKTER KEDUA.", "pt": "O segundo caractere.", "text": "LE DEUXI\u00c8ME CARACT\u00c8RE.", "tr": "\u0130kinci kelime."}, {"bbox": ["153", "90", "332", "230"], "fr": "VITE, COMPTEZ !", "id": "CEPAT, HITUNG DAN LIHAT!", "pt": "R\u00e1pido, conte!", "text": "VITE, COMPTEZ !", "tr": "\u00c7abuk, say!"}, {"bbox": ["253", "1034", "411", "1164"], "fr": "LE PREMIER CARACT\u00c8RE,", "id": "KARAKTER PERTAMA,", "pt": "O primeiro caractere,", "text": "LE PREMIER CARACT\u00c8RE,", "tr": "Birinci kelime,"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/2.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "768", "1045", "1014"], "fr": "SI L\u0027ON PREND LES NUM\u00c9ROS DE PAGE, ALORS CHAQUE NOMBRE DE CARACT\u00c8RES CORRESPOND \u00c0 UN JOUR DU CALENDRIER...", "id": "JIKA MENGGUNAKAN NOMOR HALAMAN, MAKA SETIAP ANGKA AKAN MERUJUK PADA SATU HARI DI KALENDER...", "pt": "Se usarmos os n\u00fameros das p\u00e1ginas, ent\u00e3o cada contagem de caracteres corresponde a um dia no calend\u00e1rio...", "text": "SI L\u0027ON PREND LES NUM\u00c9ROS DE PAGE, ALORS CHAQUE NOMBRE DE CARACT\u00c8RES CORRESPOND \u00c0 UN JOUR DU CALENDRIER...", "tr": "E\u011fer sayfa numaralar\u0131n\u0131 al\u0131rsak, o zaman her kelime say\u0131s\u0131 takvimdeki belirli bir g\u00fcne kar\u015f\u0131l\u0131k gelir..."}, {"bbox": ["152", "1111", "444", "1372"], "fr": "\u00ab M\u00d2, 6 AVRIL, 15 JANVIER, 29 JANVIER, 25 JANVIER, 26 JANVIER \u00bb", "id": "\"DIAM, 6 APRIL, 15 JANUARI, 29 JANUARI, 25 JANUARI, 26 JANUARI.\"", "pt": "\u0027Mo\u0027, seis de abril, quinze de janeiro, vinte e nove de janeiro, vinte e cinco de janeiro, vinte e seis de janeiro.", "text": "\u00ab M\u00d2, 6 AVRIL, 15 JANVIER, 29 JANVIER, 25 JANVIER, 26 JANVIER \u00bb", "tr": "\u0027Mo, 6 Nisan, 15 Ocak, 29 Ocak, 25 Ocak, 26 Ocak"}, {"bbox": ["738", "1492", "956", "1680"], "fr": "ENCORE FAUX... CETTE PISTE N\u0027EST PAS LA BONNE, RECOMMEN\u00c7ONS.", "id": "SALAH LAGI... CARA BERPIKIR INI TIDAK BENAR, ULANGI LAGI.", "pt": "Errado de novo... Esta linha de racioc\u00ednio est\u00e1 incorreta. Vamos recome\u00e7ar.", "text": "ENCORE FAUX... CETTE PISTE N\u0027EST PAS LA BONNE, RECOMMEN\u00c7ONS.", "tr": "Yine yanl\u0131\u015f... Bu d\u00fc\u015f\u00fcnce tarz\u0131 do\u011fru de\u011fil, ba\u015ftan ba\u015flayal\u0131m."}, {"bbox": ["223", "764", "449", "921"], "fr": "ET SI ON PRENAIT LES NUM\u00c9ROS DE PAGE, AU LIEU DU NOMBRE DE CARACT\u00c8RES ?", "id": "BAGAIMANA JIKA MENGGUNAKAN NOMOR HALAMAN, BUKAN JUMLAH KARAKTER?", "pt": "E se usarmos o n\u00famero da p\u00e1gina, em vez da contagem de caracteres?", "text": "ET SI ON PRENAIT LES NUM\u00c9ROS DE PAGE, AU LIEU DU NOMBRE DE CARACT\u00c8RES ?", "tr": "Kelime say\u0131s\u0131 yerine sayfa numaras\u0131n\u0131 m\u0131 alsak?"}, {"bbox": ["224", "115", "455", "297"], "fr": "\u00ab M\u00d2, SOLEIL, LUMI\u00c8RE, DING, QUINZE \u00bb !", "id": "\"MO RI GUANG DING YI WU\"!", "pt": "\u0027Mo Ri Guang Ding Yi Wu\u0027!", "text": "\u00ab M\u00d2, SOLEIL, LUMI\u00c8RE, DING, QUINZE \u00bb !", "tr": "\u0027Mo G\u00fcn I\u015f\u0131\u011f\u0131 Ding On Be\u015f\u0027!"}, {"bbox": ["725", "504", "871", "614"], "fr": "INCORRECT.", "id": "TIDAK BENAR.", "pt": "Incorreto.", "text": "INCORRECT.", "tr": "Yanl\u0131\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/3.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "133", "314", "385"], "fr": "PEUT-\u00caTRE POUVONS-NOUS D\u0027ABORD D\u00c9CHIFFRER LE CARACT\u00c8RE \u00ab M\u00d2 \u00bb, CAR C\u0027EST LE SEUL CARACT\u00c8RE UNIQUE ET IL EST EN T\u00caTE.", "id": "MUNGKIN KITA BISA MEMECAHKAN KARAKTER \"\u9ed8\" (DIAM) DULU, KARENA ITU SATU-SATUNYA KARAKTER YANG BERBEDA DAN BERADA DI AWAL.", "pt": "Talvez possamos decifrar primeiro o caractere \u0027\u9ed8\u0027 (Mo/Sil\u00eancio), pois \u00e9 o \u00fanico caractere distinto e est\u00e1 no in\u00edcio.", "text": "PEUT-\u00caTRE POUVONS-NOUS D\u0027ABORD D\u00c9CHIFFRER LE CARACT\u00c8RE \u00ab M\u00d2 \u00bb, CAR C\u0027EST LE SEUL CARACT\u00c8RE UNIQUE ET IL EST EN T\u00caTE.", "tr": "Belki \u00f6nce \u0027Mo\u0027 kelimesini \u00e7\u00f6zebiliriz, \u00e7\u00fcnk\u00fc o tek kelime ve en ba\u015fta."}, {"bbox": ["596", "142", "819", "344"], "fr": "LE CARACT\u00c8RE \u00ab M\u00d2 \u00bb, IL N\u0027A PAS DE SIGNIFICATION PARTICULI\u00c8RE DANS NOTRE YAMEN, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KARAKTER \"\u9ed8\" (DIAM) INI, APAKAH PUNYA MAKNA KHUSUS DI YAMEN KITA?", "pt": "O caractere \u0027\u9ed8\u0027 (Mo/Sil\u00eancio) n\u00e3o tem nenhum significado especial em nosso Yamen, certo?", "text": "LE CARACT\u00c8RE \u00ab M\u00d2 \u00bb, IL N\u0027A PAS DE SIGNIFICATION PARTICULI\u00c8RE DANS NOTRE YAMEN, N\u0027EST-CE PAS ?", "tr": "\u0027Mo\u0027 kelimesinin bizim yamenimizde \u00f6zel bir anlam\u0131 yok, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["173", "1113", "435", "1323"], "fr": "QUE POURRAIT D\u00c9COUVRIR LE GOUVERNEUR PROVINCIAL ? IL EST SEULEMENT DOU\u00c9 POUR DEVINER LES \u00c9NIGMES DE CARACT\u00c8RES.", "id": "APA YANG BISA DITEMUKAN TUAN GUBERNUR? DIA HANYA PANDAI MENEBAK TEKA-TEKI KATA.", "pt": "O que o Governador Provincial poderia descobrir? Ele s\u00f3 \u00e9 bom em adivinhar enigmas de caracteres.", "text": "QUE POURRAIT D\u00c9COUVRIR LE GOUVERNEUR PROVINCIAL ? IL EST SEULEMENT DOU\u00c9 POUR DEVINER LES \u00c9NIGMES DE CARACT\u00c8RES.", "tr": "Vali Hazretleri ne bulabilir ki? O sadece bilmece \u00e7\u00f6zmede iyidir."}, {"bbox": ["54", "647", "322", "827"], "fr": "LE GOUVERNEUR PROVINCIAL ET LE GONG D\u0027OR JIANG ONT D\u00c9J\u00c0 \u00c9TUDI\u00c9 LE CODE SECRET,", "id": "TUAN GUBERNUR DAN JIANG JINLUO SUDAH LAMA MEMPELAJARI KODE RAHASIA ITU,", "pt": "O Governador Provincial e o Gong Dourado Jiang j\u00e1 estudaram o c\u00f3digo secreto h\u00e1 algum tempo,", "text": "LE GOUVERNEUR PROVINCIAL ET LE GONG D\u0027OR JIANG ONT D\u00c9J\u00c0 \u00c9TUDI\u00c9 LE CODE SECRET,", "tr": "Vali Hazretleri ve Jiang Jinluo \u015fifreyi \u00e7oktan incelemi\u015flerdi,"}, {"bbox": ["319", "698", "624", "960"], "fr": "SI LE CARACT\u00c8RE \u00ab M\u00d2 \u00bb POINTAIT VERS UN CODE SECRET AU SEIN DU YAMEN, SEIGNEUR JIANG ET LE GOUVERNEUR PROVINCIAL AURAIENT D\u00db LE D\u00c9COUVRIR.", "id": "JIKA KARAKTER \"\u9ed8\" (DIAM) MERUJUK PADA KODE RAHASIA DI YAMEN, TUAN JIANG DAN TUAN GUBERNUR PASTI SUDAH MENEMUKANNYA.", "pt": "Se o caractere \u0027\u9ed8\u0027 (Mo/Sil\u00eancio) apontasse para algum c\u00f3digo secreto dentro do Yamen, o Lorde Jiang e o Governador Provincial j\u00e1 deveriam ter descoberto.", "text": "SI LE CARACT\u00c8RE \u00ab M\u00d2 \u00bb POINTAIT VERS UN CODE SECRET AU SEIN DU YAMEN, SEIGNEUR JIANG ET LE GOUVERNEUR PROVINCIAL AURAIENT D\u00db LE D\u00c9COUVRIR.", "tr": "E\u011fer \u0027Mo\u0027 kelimesi yamendeki bir \u015fifreye i\u015faret ediyorsa, Lord Jiang ve Vali Hazretleri bunu fark etmeliydi."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/4.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "895", "314", "1111"], "fr": "YANG YINGYING A DIT QUE ZHOU SHI AIMAIT JOUER AUX \u00c9NIGMES DE CARACT\u00c8RES AVEC ELLE EN BUVANT,", "id": "YANG YINGYING BERKATA, ZHOU SHI SUKA BERMAIN TEKA-TEKI KATA DENGANNYA SAAT MINUM ARAK,", "pt": "Yang Yinging disse que Zhou Shi gostava de jogar enigmas de caracteres com ela enquanto bebiam.", "text": "YANG YINGYING A DIT QUE ZHOU SHI AIMAIT JOUER AUX \u00c9NIGMES DE CARACT\u00c8RES AVEC ELLE EN BUVANT,", "tr": "Yang Yinging, Zhou Shi\u0027nin i\u00e7erken onunla bilmece oyunu oynamay\u0131 sevdi\u011fini s\u00f6ylemi\u015fti,"}, {"bbox": ["819", "1072", "1152", "1342"], "fr": "DONC, QUAND ZHOU SHI R\u00c9FL\u00c9CHISSAIT \u00c0 LA MANI\u00c8RE DE CACHER LES PREUVES ET DE LAISSER DES INDICES, IL SE TOURNAIT HABITUELLEMENT VERS LES \u00c9NIGMES DE CARACT\u00c8RES.", "id": "JADI, KETIKA ZHOU YAN MEMIKIRKAN CARA MENYEMBUNYIKAN BUKTI DAN MENINGGALKAN PETUNJUK, DIA AKAN CENDERUNG MENGGUNAKAN TEKA-TEKI KATA KARENA KEBIASAANNYA.", "pt": "Portanto, quando Zhou Yan estava pensando em como esconder as evid\u00eancias e deixar pistas, ele instintivamente se inclinaria para enigmas de caracteres.", "text": "DONC, QUAND ZHOU SHI R\u00c9FL\u00c9CHISSAIT \u00c0 LA MANI\u00c8RE DE CACHER LES PREUVES ET DE LAISSER DES INDICES, IL SE TOURNAIT HABITUELLEMENT VERS LES \u00c9NIGMES DE CARACT\u00c8RES.", "tr": "Bu y\u00fczden, Zhou Yan kan\u0131tlar\u0131 nas\u0131l gizleyece\u011fini ve ipu\u00e7lar\u0131n\u0131 nas\u0131l b\u0131rakaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrken, al\u0131\u015fkanl\u0131k olarak bilmece y\u00f6n\u00fcne meylederdi."}, {"bbox": ["867", "327", "1062", "504"], "fr": "QUELLE EST L\u0027HABITUDE DE ZHOU SHI ?", "id": "APA KEBIASAAN ZHOU SHI?", "pt": "Quais s\u00e3o os h\u00e1bitos de Zhou Shi?", "text": "QUELLE EST L\u0027HABITUDE DE ZHOU SHI ?", "tr": "Zhou Shi\u0027nin al\u0131\u015fkanl\u0131\u011f\u0131 ne?"}, {"bbox": ["56", "96", "366", "324"], "fr": "QUAND J\u0027\u00c9TAIS ENCORE \u00c0 L\u0027\u00c9COLE DE POLICE, UN PROFESSEUR DE PSYCHOLOGIE CRIMINELLE A DIT UN JOUR :", "id": "KETIKA AKU MASIH DI AKADEMI KEPOLISIAN, SEORANG PROFESOR PSIKOLOGI KRIMINAL PERNAH BERKATA: PERILAKU SESEORANG...", "pt": "Quando eu ainda estava na academia de pol\u00edcia, um professor de psicologia criminal disse uma vez: o comportamento de uma pessoa...", "text": "QUAND J\u0027\u00c9TAIS ENCORE \u00c0 L\u0027\u00c9COLE DE POLICE, UN PROFESSEUR DE PSYCHOLOGIE CRIMINELLE A DIT UN JOUR :", "tr": "Ben daha polis okulundayken, su\u00e7 psikolojisi \u00fczerine \u00e7al\u0131\u015fan bir profes\u00f6r bir keresinde \u015f\u00f6yle demi\u015fti: Bir insan\u0131n davran\u0131\u015flar\u0131"}, {"bbox": ["181", "262", "425", "488"], "fr": "LE COMPORTEMENT D\u0027UNE PERSONNE ET SES HABITUDES SONT \u00c9TROITEMENT LI\u00c9S.", "id": "...PERILAKU SESEORANG SANGAT ERAT KAITANNYA DENGAN KEBIASAANNYA.", "pt": "...o comportamento de uma pessoa est\u00e1 intimamente relacionado aos seus h\u00e1bitos.", "text": "LE COMPORTEMENT D\u0027UNE PERSONNE ET SES HABITUDES SONT \u00c9TROITEMENT LI\u00c9S.", "tr": "...ve al\u0131\u015fkanl\u0131klar\u0131 birbiriyle yak\u0131ndan ili\u015fkilidir."}, {"bbox": ["454", "682", "773", "815"], "fr": "\u00c9NIGMES DE CARACT\u00c8RES !", "id": "TEKA-TEKI KATA!", "pt": "Enigmas de caracteres!", "text": "\u00c9NIGMES DE CARACT\u00c8RES !", "tr": "Bilmece!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/5.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "103", "410", "317"], "fr": "DE L\u00c0, ON PEUT EN D\u00c9DUIRE QUE DANS LES DEUX GROUPES DE CODES SECRETS, LE SEUL CARACT\u00c8RE UNIQUE,", "id": "DARI SINI DAPAT DISIMPULKAN, DALAM DUA KELOMPOK KODE RAHASIA ITU, SATU-SATUNYA KARAKTER TUNGGAL,", "pt": "A partir disso, pode-se inferir que, nos dois conjuntos de c\u00f3digos secretos, o \u00fanico caractere distinto,", "text": "DE L\u00c0, ON PEUT EN D\u00c9DUIRE QUE DANS LES DEUX GROUPES DE CODES SECRETS, LE SEUL CARACT\u00c8RE UNIQUE,", "tr": "Bundan yola \u00e7\u0131karak, iki \u015fifre grubundaki tek kelime,"}, {"bbox": ["699", "1663", "1058", "1925"], "fr": "ET L\u0027INFORMATION SUR LA RUE HUANGBO EST UN INDICE QUE ZHOU SHI A LAISS\u00c9 DANS LE PR\u00c9C\u00c9DENT JEU D\u0027\u00c9NIGMES DE CARACT\u00c8RES. JE PENSE QUE CELA PEUT CORRESPONDRE MAINTENANT.", "id": "DAN INFORMASI TENTANG JALAN HUANGBO ADALAH PETUNJUK YANG DITINGGALKAN ZHOU SHI DALAM PERMAINAN TEKA-TEKI KATA SEBELUMNYA, KURASA SEKARANG BISA DIHUBUNGKAN.", "pt": "E a informa\u00e7\u00e3o sobre a Rua Huangbo foi uma pista deixada por Zhou Shi no enigma de caracteres anterior. Acho que agora podemos conect\u00e1-las.", "text": "ET L\u0027INFORMATION SUR LA RUE HUANGBO EST UN INDICE QUE ZHOU SHI A LAISS\u00c9 DANS LE PR\u00c9C\u00c9DENT JEU D\u0027\u00c9NIGMES DE CARACT\u00c8RES. JE PENSE QUE CELA PEUT CORRESPONDRE MAINTENANT.", "tr": "Huangbo Soka\u011f\u0131\u0027ndaki bilgi ise Zhou Shi\u0027nin bir \u00f6nceki bilmece oyununda b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 bir ipucuydu, san\u0131r\u0131m \u015fimdi e\u015fle\u015fiyor."}, {"bbox": ["503", "640", "774", "797"], "fr": "JE ME SOUVIENS QU\u0027UN COLL\u00c8GUE QUI EST ALL\u00c9 \u00c0 LA RUE HUANGBO A DIT QUE C\u0027\u00c9TAIT UN MARCH\u00c9 AUX CHIENS ?", "id": "AKU INGAT REKAN YANG PERGI KE JALAN HUANGBO MENGATAKAN DI SANA ADA PASAR ANJING?", "pt": "Lembro-me de um colega que foi \u00e0 Rua Huangbo dizer que l\u00e1 \u00e9 um mercado de c\u00e3es?", "text": "JE ME SOUVIENS QU\u0027UN COLL\u00c8GUE QUI EST ALL\u00c9 \u00c0 LA RUE HUANGBO A DIT QUE C\u0027\u00c9TAIT UN MARCH\u00c9 AUX CHIENS ?", "tr": "Huangbo Soka\u011f\u0131\u0027na giden meslekta\u015f\u0131m\u0131n oran\u0131n bir k\u00f6pek pazar\u0131 oldu\u011funu s\u00f6yledi\u011fini hat\u0131rl\u0131yorum?"}, {"bbox": ["441", "1319", "685", "1479"], "fr": "LE CARACT\u00c8RE \u00ab M\u00d2 \u00bb SE D\u00c9COMPOSE EN \u00ab \u9ed1 \u00bb (NOIR) ET \u00ab \u72ac \u00bb (CHIEN).", "id": "KARAKTER \"\u9ed8\" (DIAM) JIKA DIPISAH MENJADI \"\u9ed1\" (HITAM) DAN \"\u72ac\" (ANJING).", "pt": "O caractere \u0027\u9ed8\u0027 (Mo/Sil\u00eancio), quando decomposto, \u00e9 \u0027\u9ed1\u0027 (Hei/Preto) e \u0027\u72ac\u0027 (Quan/C\u00e3o).", "text": "LE CARACT\u00c8RE \u00ab M\u00d2 \u00bb SE D\u00c9COMPOSE EN \u00ab \u9ed1 \u00bb (NOIR) ET \u00ab \u72ac \u00bb (CHIEN).", "tr": "\u0027Mo\u0027 kelimesi ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda \u0027siyah\u0027 ve \u0027k\u00f6pek\u0027 anlam\u0131na gelir."}, {"bbox": ["287", "1960", "478", "2072"], "fr": "CETTE RUE EST D\u00c9SERTE PENDANT LA JOURN\u00c9E. APR\u00c8S AVOIR DEMAND\u00c9 AUX HABITANTS DE LA RUE VOISINE, J\u0027AI APPRIS QUE C\u0027\u00c9TAIT UN MARCH\u00c9 AUX CHIENS,", "id": "SIANG HARI JALAN ITU SEPI, SETELAH BERTANYA PADA PENGHUNI JALAN SEBELAH, BARU TAHU KALAU ITU PASAR ANJING,", "pt": "Aquela rua quase n\u00e3o tem vivalma durante o dia. Perguntei aos moradores da rua vizinha e s\u00f3 ent\u00e3o soube que era um mercado de c\u00e3es,", "text": "CETTE RUE EST D\u00c9SERTE PENDANT LA JOURN\u00c9E. APR\u00c8S AVOIR DEMAND\u00c9 AUX HABITANTS DE LA RUE VOISINE, J\u0027AI APPRIS QUE C\u0027\u00c9TAIT UN MARCH\u00c9 AUX CHIENS,", "tr": "O sokakta g\u00fcnd\u00fczleri pek kimse olmazd\u0131, yan sokaktaki sakinlere sordum da k\u00f6pek pazar\u0131 oldu\u011funu \u00f6\u011frendim,"}, {"bbox": ["537", "915", "764", "1018"], "fr": "OUI, C\u0027EST UN MARCH\u00c9 AUX CHIENS, ET ALORS ?", "id": "YA, ITU PASAR ANJING, KENAPA?", "pt": "Sim, \u00e9 um mercado de c\u00e3es. E da\u00ed?", "text": "OUI, C\u0027EST UN MARCH\u00c9 AUX CHIENS, ET ALORS ?", "tr": "Evet, k\u00f6pek pazar\u0131, ne olmu\u015f?"}, {"bbox": ["875", "133", "1090", "332"], "fr": "C\u0027EST AUSSI UNE \u00c9NIGME DE CARACT\u00c8RES !", "id": "INI JUGA TEKA-TEKI KATA!", "pt": "Tamb\u00e9m \u00e9 um enigma de caracteres!", "text": "C\u0027EST AUSSI UNE \u00c9NIGME DE CARACT\u00c8RES !", "tr": "Bu da bir bilmece!"}, {"bbox": ["848", "2210", "1018", "2275"], "fr": "IL N\u0027OUVRE QUE LA NUIT, IL N\u0027Y A PERSONNE EN CE MOMENT.", "id": "PASAR ITU HANYA BUKA MALAM HARI, SAAT INI PASTI TIDAK ADA ORANG.", "pt": "S\u00f3 abre \u00e0 noite, n\u00e3o h\u00e1 ningu\u00e9m l\u00e1 agora.", "text": "IL N\u0027OUVRE QUE LA NUIT, IL N\u0027Y A PERSONNE EN CE MOMENT.", "tr": "Sadece geceleri a\u00e7\u0131lan bu pazar yerinde \u015fu an kimse yok."}, {"bbox": ["53", "1836", "234", "1978"], "fr": "RUE HUANGBO !", "id": "JALAN HUANGBO!", "pt": "Rua Huangbo!", "text": "RUE HUANGBO !", "tr": "Huangbo Soka\u011f\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/6.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "180", "322", "350"], "fr": "TU PENSES QUE LE CODE SECRET D\u00c9SIGNE LE MARCH\u00c9 AUX CHIENS ?", "id": "KAUPIKIR KODE RAHASIA ITU MERUJUK KE PASAR ANJING?", "pt": "Voc\u00ea acha que o c\u00f3digo secreto aponta para o mercado de c\u00e3es?", "text": "TU PENSES QUE LE CODE SECRET D\u00c9SIGNE LE MARCH\u00c9 AUX CHIENS ?", "tr": "\u015eifrenin k\u00f6pek pazar\u0131n\u0131 i\u015faret etti\u011fini mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["364", "235", "684", "493"], "fr": "ALORS, QUE REPR\u00c9SENTE CE \u00ab \u9ed1 \u00bb (NOIR) ? JUGER QUE LE CODE D\u00c9SIGNE LE MARCH\u00c9 AUX CHIENS UNIQUEMENT \u00c0 PARTIR DU CARACT\u00c8RE \u00ab \u72ac \u00bb (CHIEN), N\u0027EST-CE PAS TROP ARBITRAIRE ?", "id": "LALU \"HITAM\" INI MEWAKILI APA? HANYA DENGAN KARAKTER \"ANJING\", APAKAH TIDAK TERLALU GEGABAH MENYIMPULKAN KODE ITU MERUJUK KE PASAR ANJING?", "pt": "Ent\u00e3o, o que este \u0027\u9ed1\u0027 (Hei/Preto) representa? Apenas com o caractere \u0027\u72ac\u0027 (Quan/C\u00e3o), n\u00e3o \u00e9 muito precipitado concluir que o c\u00f3digo aponta para o mercado de c\u00e3es?", "text": "ALORS, QUE REPR\u00c9SENTE CE \u00ab \u9ed1 \u00bb (NOIR) ? JUGER QUE LE CODE D\u00c9SIGNE LE MARCH\u00c9 AUX CHIENS UNIQUEMENT \u00c0 PARTIR DU CARACT\u00c8RE \u00ab \u72ac \u00bb (CHIEN), N\u0027EST-CE PAS TROP ARBITRAIRE ?", "tr": "Peki bu \u0027siyah\u0027 neyi temsil ediyor? Sadece bir \u0027k\u00f6pek\u0027 kelimesiyle \u015fifrenin k\u00f6pek pazar\u0131n\u0131 i\u015faret etti\u011fini s\u00f6ylemek \u00e7ok aceleci bir karar olmaz m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/7.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "884", "407", "1061"], "fr": "MESSIRES, QUELS SONT VOS ORDRES ?", "id": "TUAN-TUAN SEKALIAN, ADA PERINTAH?", "pt": "Senhores, quais s\u00e3o suas ordens?", "text": "MESSIRES, QUELS SONT VOS ORDRES ?", "tr": "Lordlar\u0131m, bir emriniz var m\u0131?"}, {"bbox": ["761", "114", "978", "254"], "fr": "J\u0027AI UNE ID\u00c9E.", "id": "AKU PUNYA IDE.", "pt": "Eu tenho uma ideia.", "text": "J\u0027AI UNE ID\u00c9E.", "tr": "Bir fikrim var."}, {"bbox": ["386", "501", "533", "622"], "fr": "QUELQU\u0027UN !", "id": "PANGGIL ORANG!", "pt": "Guardas!", "text": "QUELQU\u0027UN !", "tr": "Biri gelsin!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/8.webp", "translations": [{"bbox": ["808", "880", "1147", "1131"], "fr": "LA RUE HUANGBO VEND EN APPARENCE DE LA VIANDE DE CHIEN, MAIS C\u0027EST EN R\u00c9ALIT\u00c9 UN MARCH\u00c9 NOIR. ON Y VEND DES CHOSES ILLICITES ET ON Y FAIT DES TRANSACTIONS SECR\u00c8TES.", "id": "JALAN HUANGBO DI PERMUKAAN MENJUAL DAGING ANJING, TAPI SEBENARNYA ITU ADALAH PASAR GELAP. MENJUAL BARANG-BARANG ILEGAL, MELAKUKAN TRANSAKSI TERLARANG.", "pt": "A Rua Huangbo aparentemente vende carne de cachorro, mas na verdade \u00e9 um mercado negro. Vende coisas il\u00edcitas e realiza transa\u00e7\u00f5es obscuras.", "text": "LA RUE HUANGBO VEND EN APPARENCE DE LA VIANDE DE CHIEN, MAIS C\u0027EST EN R\u00c9ALIT\u00c9 UN MARCH\u00c9 NOIR. ON Y VEND DES CHOSES ILLICITES ET ON Y FAIT DES TRANSACTIONS SECR\u00c8TES.", "tr": "Huangbo Soka\u011f\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fte k\u00f6pek eti satar ama asl\u0131nda bir kara borsad\u0131r. Orada yasad\u0131\u015f\u0131 \u015feyler sat\u0131l\u0131r, karanl\u0131k i\u015fler yap\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["99", "594", "446", "900"], "fr": "MAIS LA NUIT VENUE, L\u0027ENDROIT DEVIENT UN REPAIRE DE PERSONNAGES INTERLOPES : ON Y TROUVE PETITS VOLEURS, AVENTURIERS DU JIANGHU, ET M\u00caME DES BANDITS DES MONTAGNES.", "id": "TAPI BEGITU MALAM TIBA, TEMPAT ITU MENJADI KACAU, SEGALA MACAM ORANG ADA DI SANA, PENCURI KELAS KAKAP, PETUALANG JIANGHU, BAHKAN PERAMPOK GUNUNG DARI LUAR PUN DATANG KE JALAN ITU.", "pt": "Mas \u00e0 noite, o lugar se torna um antro de todo tipo de gente: ladr\u00f5ezinhos, aventureiros do Jianghu, e at\u00e9 bandidos das montanhas frequentam aquela rua.", "text": "MAIS LA NUIT VENUE, L\u0027ENDROIT DEVIENT UN REPAIRE DE PERSONNAGES INTERLOPES : ON Y TROUVE PETITS VOLEURS, AVENTURIERS DU JIANGHU, ET M\u00caME DES BANDITS DES MONTAGNES.", "tr": "Ama gece oldu\u011funda oras\u0131 her t\u00fcrden insanla dolar ta\u015far; h\u0131rs\u0131zlar, serseriler, gezginler, hatta d\u0131\u015far\u0131dan da\u011f haydutlar\u0131 bile o soka\u011fa gelir."}, {"bbox": ["50", "1574", "313", "1775"], "fr": "POURQUOI CETTE MINE D\u00c9CONFITE, COMME SI ON VENAIT DE SE FAIRE GRILLER EN TRAIN DE FAIRE LE MALIN AVEC SES MAINS, JUSTE POUR DE LA VIANDE DE CHIEN ?", "id": "MEMBELI DAGING ANJING KENAPA HARUS MEMBUAT EKSPRESI AWKWARD SEPERTI ORANG YANG KETAHUAN PAMER PADAHAL SEDANG MENUTUPI SESUATU.", "pt": "Por que fazer uma cara constrangida ao comprar carne de cachorro, como se tivesse sido pego em uma tentativa desajeitada de se exibir?", "text": "POURQUOI CETTE MINE D\u00c9CONFITE, COMME SI ON VENAIT DE SE FAIRE GRILLER EN TRAIN DE FAIRE LE MALIN AVEC SES MAINS, JUSTE POUR DE LA VIANDE DE CHIEN ?", "tr": "K\u00f6pek eti almak i\u00e7in neden eliyle hava atarken yakalanm\u0131\u015f gibi utan\u00e7 verici bir ifade tak\u0131ns\u0131n ki."}, {"bbox": ["458", "131", "637", "279"], "fr": "QUE SAIS-TU DE LA RUE HUANGBO ?", "id": "SEBERAPA BANYAK YANG KAU KETAHUI TENTANG JALAN HUANGBO?", "pt": "O quanto voc\u00ea sabe sobre a Rua Huangbo?", "text": "QUE SAIS-TU DE LA RUE HUANGBO ?", "tr": "Huangbo Soka\u011f\u0131 hakk\u0131nda ne kadar bilgin var?"}, {"bbox": ["545", "1449", "714", "1581"], "fr": "J\u0027Y SUIS ALL\u00c9 ACHETER DE LA VIANDE DE CHIEN...", "id": "PERNAH MEMBELI DAGING ANJING...", "pt": "Fui comprar carne de cachorro l\u00e1...", "text": "J\u0027Y SUIS ALL\u00c9 ACHETER DE LA VIANDE DE CHIEN...", "tr": "K\u00f6pek eti almaya gitmi\u015ftim..."}, {"bbox": ["340", "369", "638", "570"], "fr": "LA RUE HUANGBO, AH, CET ENDROIT EST UN VRAI BAZAR. PENDANT LA JOURN\u00c9E, \u00c7A VA ENCORE, C\u0027EST CALME.", "id": "JALAN HUANGBO ITU, TEMPATNYA KACAU SEKALI. SIANG HARI MASIH MENDING, SEPI.", "pt": "Ah, Rua Huangbo... Aquele lugar \u00e9 uma bagun\u00e7a. Durante o dia \u00e9 tranquilo, bem quieto.", "text": "LA RUE HUANGBO, AH, CET ENDROIT EST UN VRAI BAZAR. PENDANT LA JOURN\u00c9E, \u00c7A VA ENCORE, C\u0027EST CALME.", "tr": "Huangbo Soka\u011f\u0131 m\u0131, oras\u0131 \u00e7ok kar\u0131\u015f\u0131kt\u0131r. G\u00fcnd\u00fczleri sakindir, sessizdir."}, {"bbox": ["505", "1223", "696", "1365"], "fr": "TU ES ALL\u00c9 AU MARCH\u00c9 NOIR ?", "id": "KAU PERNAH KE PASAR GELAP?", "pt": "Voc\u00ea j\u00e1 esteve no mercado negro?", "text": "TU ES ALL\u00c9 AU MARCH\u00c9 NOIR ?", "tr": "Kara borsaya gittin mi?"}, {"bbox": ["372", "1605", "509", "1721"], "fr": "PARLE CLAIREMENT.", "id": "BICARA YANG JELAS.", "pt": "Desembucha.", "text": "PARLE CLAIREMENT.", "tr": "Adam gibi konu\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/9.webp", "translations": [{"bbox": ["810", "466", "1125", "665"], "fr": "J\u0027AI FR\u00c9QUENT\u00c9 UNE PROSTITU\u00c9E \u00c0 LA BOUTIQUE XIN N\u00b06. \u00ab ACHETER DE LA VIANDE DE CHIEN \u00bb SIGNIFIAIT CELA...", "id": "PERNAH MENCARI \u0027KESENANGAN PRIBADI\u0027 DI TOKO NOMOR XIN ENAM, \"MEMBELI DAGING ANJING\" ITU MAKSUDNYA...", "pt": "Procurei por \u0027servi\u00e7os particulares\u0027 na loja Xin N\u00famero Seis. \u0027Comprar carne de cachorro\u0027 era o c\u00f3digo para isso...", "text": "J\u0027AI FR\u00c9QUENT\u00c9 UNE PROSTITU\u00c9E \u00c0 LA BOUTIQUE XIN N\u00b06. \u00ab ACHETER DE LA VIANDE DE CHIEN \u00bb SIGNIFIAIT CELA...", "tr": "Xin Alt\u0131 Numaral\u0131 d\u00fckkanda \u00f6zel bir \u015fey aram\u0131\u015ft\u0131m, \u0027k\u00f6pek eti almak\u0027 bu anlama geliyordu..."}, {"bbox": ["84", "816", "797", "977"], "fr": "H\u00c9LAS, SI JEUNE, ET SI TIMIDE QU\u0027IL N\u0027OSE M\u00caME PAS ADMETTRE AVOIR FR\u00c9QUENT\u00c9 UNE PROSTITU\u00c9E.", "id": "HUH, MASIH MUDA SEKALI, SAMPAI MENCARI PELACUR SAJA BEGITU MALU-MALU TIDAK BERANI BILANG.", "pt": "Aih, t\u00e3o jovem, e t\u00e3o t\u00edmido que nem consegue admitir que procurou uma prostituta.", "text": "H\u00c9LAS, SI JEUNE, ET SI TIMIDE QU\u0027IL N\u0027OSE M\u00caME PAS ADMETTRE AVOIR FR\u00c9QUENT\u00c9 UNE PROSTITU\u00c9E.", "tr": "Ah, \u00e7ok gen\u00e7, \u00f6zel bir \u015fey arad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bile s\u00f6ylemeye \u00e7ekiniyor."}, {"bbox": ["769", "1485", "1016", "1670"], "fr": "ATTENDS, \u00ab XIN N\u00b06 \u00bb ?", "id": "TUNGGU, \"NOMOR XIN ENAM\"?", "pt": "Espere, \u0027Xin N\u00famero Seis\u0027?", "text": "ATTENDS, \u00ab XIN N\u00b06 \u00bb ?", "tr": "Bekle, \u0027Xin Alt\u0131 Numara\u0027 m\u0131?"}, {"bbox": ["179", "246", "322", "365"], "fr": "[SFX] MMM...", "id": "[SFX] HMM...", "pt": "[SFX] Hmm...", "text": "[SFX] MMM...", "tr": "[SFX]Hmm..."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/10.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "181", "404", "351"], "fr": "LES BOUTIQUES DU MARCH\u00c9 NOIR SONT NOMM\u00c9ES D\u0027APR\u00c8S LES TIGES C\u00c9LESTES ET LES BRANCHES TERRESTRES.", "id": "TOKO-TOKO DI PASAR GELAP DINAMAI BERDASARKAN BATANG LANGIT DAN CABANG BUMI.", "pt": "As lojas do mercado negro s\u00e3o nomeadas usando os Troncos Celestes e Ramos Terrestres.", "text": "LES BOUTIQUES DU MARCH\u00c9 NOIR SONT NOMM\u00c9ES D\u0027APR\u00c8S LES TIGES C\u00c9LESTES ET LES BRANCHES TERRESTRES.", "tr": "Kara borsa d\u00fckkanlar\u0131 G\u00f6ksel Saplar ve D\u00fcnyevi Dallara g\u00f6re adland\u0131r\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["661", "584", "860", "744"], "fr": "COMPRIS, TU PEUX TE RETIRER.", "id": "MENGERTI, KAU BOLEH PERGI DULU.", "pt": "Entendido. Pode se retirar por agora.", "text": "COMPRIS, TU PEUX TE RETIRER.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131, sen gidebilirsin."}, {"bbox": ["920", "738", "1048", "824"], "fr": "OUI.", "id": "BAIK.", "pt": "Sim, senhor.", "text": "OUI.", "tr": "Evet."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/11.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "296", "492", "500"], "fr": "LA SITUATION EST D\u00c9J\u00c0 TR\u00c8S CLAIRE. \u00ab \u9ed1 \u00bb (NOIR) ET \u00ab \u72ac \u00bb (CHIEN) D\u00c9SIGNENT CE MARCH\u00c9 NOIR QUI SE FAIT PASSER POUR UN VENDEUR DE VIANDE DE CHIEN.", "id": "SITUASINYA SUDAH SANGAT JELAS, \"HITAM\" DAN \"ANJING\" MERUJUK PADA PASAR GELAP YANG MENJUAL DAGING ANJING INI SEBAGAI KEDOK.", "pt": "A situa\u00e7\u00e3o j\u00e1 est\u00e1 bem clara. \u0027\u9ed1\u0027 (Hei/Preto) e \u0027\u72ac\u0027 (Quan/C\u00e3o) se referem a este mercado negro que usa carne de cachorro como fachada.", "text": "LA SITUATION EST D\u00c9J\u00c0 TR\u00c8S CLAIRE. \u00ab \u9ed1 \u00bb (NOIR) ET \u00ab \u72ac \u00bb (CHIEN) D\u00c9SIGNENT CE MARCH\u00c9 NOIR QUI SE FAIT PASSER POUR UN VENDEUR DE VIANDE DE CHIEN.", "tr": "Durum gayet a\u00e7\u0131k, \u0027siyah\u0027 ve \u0027k\u00f6pek\u0027, k\u00f6pek eti satan bu kara borsay\u0131 i\u015faret ediyor."}, {"bbox": ["620", "668", "936", "876"], "fr": "LES AUTRES CODES SECRETS RESTANTS DEVRAIENT NOUS DIRE QUI CHERCHER AU MARCH\u00c9 NOIR, OU COMMENT LES TROUVER ?", "id": "SISA KODE RAHASIA LAINNYA SEHARUSNYA MEMBERI TAHU KITA SIAPA YANG HARUS DICARI DI PASAR GELAP, ATAU BAGAIMANA CARA MENCARINYA?", "pt": "Os c\u00f3digos secretos restantes devem nos dizer quem procurar no mercado negro, ou como encontr\u00e1-los?", "text": "LES AUTRES CODES SECRETS RESTANTS DEVRAIENT NOUS DIRE QUI CHERCHER AU MARCH\u00c9 NOIR, OU COMMENT LES TROUVER ?", "tr": "Geri kalan \u015fifreler ise kara borsada kimi veya nas\u0131l bulaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6yl\u00fcyor olmal\u0131."}, {"bbox": ["189", "1542", "498", "1802"], "fr": "L\u0027ID\u00c9E DE L\u0027ALMANACH N\u0027EST PAS FAUSSE, MAIS COMMENT ZHOU SHI AURAIT-IL PU LAISSER UN INDICE AUSSI CRUCIAL DANS SES EFFETS PERSONNELS ?", "id": "IDE TENTANG ALMANAK ITU TIDAK SALAH, TAPI BAGAIMANA MUNGKIN ZHOU SHI MENINGGALKAN PETUNJUK SEPENTING ITU DI BARANG PENINGGALANNYA.", "pt": "A ideia do almanaque (Huangli) n\u00e3o est\u00e1 errada, mas como Zhou Shi poderia deixar pistas t\u00e3o cruciais em seus pertences?", "text": "L\u0027ID\u00c9E DE L\u0027ALMANACH N\u0027EST PAS FAUSSE, MAIS COMMENT ZHOU SHI AURAIT-IL PU LAISSER UN INDICE AUSSI CRUCIAL DANS SES EFFETS PERSONNELS ?", "tr": "Almanak fikri yanl\u0131\u015f de\u011fil, ama Zhou Shi nas\u0131l olur da bu kadar \u00f6nemli bir ipucunu yadigarlar\u0131nda b\u0131rak\u0131r."}, {"bbox": ["109", "1092", "277", "1231"], "fr": "LA R\u00c9PONSE EST DANS L\u0027ALMANACH.", "id": "JAWABANNYA ADA DI ALMANAK.", "pt": "A resposta est\u00e1 no almanaque (Huangli).", "text": "LA R\u00c9PONSE EST DANS L\u0027ALMANACH.", "tr": "Cevap almanakta."}, {"bbox": ["559", "1256", "774", "1411"], "fr": "MAIS NOUS L\u0027AVONS D\u00c9J\u00c0 V\u00c9RIFI\u00c9 TOUT \u00c0 L\u0027HEURE.", "id": "TAPI TADI KITA SUDAH MEMERIKSANYA.", "pt": "Mas n\u00f3s j\u00e1 verificamos isso agora h\u00e1 pouco.", "text": "MAIS NOUS L\u0027AVONS D\u00c9J\u00c0 V\u00c9RIFI\u00c9 TOUT \u00c0 L\u0027HEURE.", "tr": "Ama az \u00f6nce kontrol ettik."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/12.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "967", "398", "1226"], "fr": "DA FENG A \u00c9T\u00c9 FOND\u00c9E IL Y A SIX CENTS ANS. VOULOIR TROUVER LE BON ALMANACH SERAIT COMME CHERCHER UNE AIGUILLE DANS UNE BOTTE DE FOIN. ZHOU SHI N\u0027EST MANIFESTEMENT PAS AUSSI STUPIDE.", "id": "KERAJAAN DA FENG SUDAH BERDIRI 600 TAHUN, MENCARI ALMANAK YANG BENAR ITU BAGAIKAN MENCARI JARUM DALAM TUMPUKAN JERAMI. ZHOU SHI JELAS TIDAK SEBODOH ITU.", "pt": "Com os seiscentos anos de funda\u00e7\u00e3o da Grande Feng, encontrar o almanaque correto seria como procurar uma agulha num palheiro. Zhou Shi obviamente n\u00e3o era t\u00e3o tolo.", "text": "DA FENG A \u00c9T\u00c9 FOND\u00c9E IL Y A SIX CENTS ANS. VOULOIR TROUVER LE BON ALMANACH SERAIT COMME CHERCHER UNE AIGUILLE DANS UNE BOTTE DE FOIN. ZHOU SHI N\u0027EST MANIFESTEMENT PAS AUSSI STUPIDE.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Feng\u0027in kurulu\u015fundan bu yana alt\u0131 y\u00fcz y\u0131l ge\u00e7ti, do\u011fru almana\u011f\u0131 bulmak samanl\u0131kta i\u011fne aramak gibi olurdu, Zhou Shi o kadar aptal de\u011fildi."}, {"bbox": ["842", "1261", "1106", "1469"], "fr": "JE SUPPOSE QUE CET ALMANACH AVAIT UNE SIGNIFICATION PARTICULI\u00c8RE POUR LUI.", "id": "KURASA ALMANAK ITU MEMILIKI MAKNA YANG TIDAK BIASA BAGINYA.", "pt": "Eu acho que aquele almanaque tinha algum significado incomum para ele.", "text": "JE SUPPOSE QUE CET ALMANACH AVAIT UNE SIGNIFICATION PARTICULI\u00c8RE POUR LUI.", "tr": "San\u0131r\u0131m o almana\u011f\u0131n onun i\u00e7in \u00f6zel bir anlam\u0131 vard\u0131."}, {"bbox": ["775", "343", "995", "521"], "fr": "C\u0027EST UN ALMANACH DES ANN\u00c9ES PR\u00c9C\u00c9DENTES, PAS DE CETTE ANN\u00c9E.", "id": "ITU ALMANAK TAHUN-TAHUN SEBELUMNYA, BUKAN TAHUN INI.", "pt": "\u00c9 um almanaque de anos anteriores, n\u00e3o o deste ano.", "text": "C\u0027EST UN ALMANACH DES ANN\u00c9ES PR\u00c9C\u00c9DENTES, PAS DE CETTE ANN\u00c9E.", "tr": "Bu y\u0131l\u0131n de\u011fil, ge\u00e7mi\u015f y\u0131llar\u0131n almana\u011f\u0131."}, {"bbox": ["763", "2382", "1007", "2559"], "fr": "C\u0027EST AUSSI LE D\u00c9BUT DE LA NOMINATION DE ZHOU SHI \u00c0 YUNZHOU !", "id": "ITU JUGA AWAL KETIKA ZHOU SHI DITUGASKAN KE YUNZHOU!", "pt": "Foi tamb\u00e9m o come\u00e7o da nomea\u00e7\u00e3o de Zhou Shi para Yunzhou!", "text": "C\u0027EST AUSSI LE D\u00c9BUT DE LA NOMINATION DE ZHOU SHI \u00c0 YUNZHOU !", "tr": "Ayr\u0131ca Zhou Shi\u0027nin Yunzhou\u0027ya atand\u0131\u011f\u0131 zaman\u0131n ba\u015flang\u0131c\u0131!"}, {"bbox": ["258", "1917", "499", "2090"], "fr": "CE DEVRAIT \u00caTRE L\u0027ALMANACH D\u0027IL Y A QUATORZE ANS.", "id": "ITU PASTI ALMANAK EMPAT BELAS TAHUN YANG LALU.", "pt": "Ent\u00e3o deve ser o almanaque de catorze anos atr\u00e1s.", "text": "CE DEVRAIT \u00caTRE L\u0027ALMANACH D\u0027IL Y A QUATORZE ANS.", "tr": "O zaman on d\u00f6rt y\u0131l \u00f6nceki almanak olmal\u0131."}, {"bbox": ["174", "1608", "366", "1757"], "fr": "SI JE NE ME TROMPE PAS.", "id": "TEBAKANKU TIDAK SALAH.", "pt": "Como eu suspeitava.", "text": "SI JE NE ME TROMPE PAS.", "tr": "Tahminim do\u011fruysa,"}, {"bbox": ["669", "186", "841", "325"], "fr": "PAR CONS\u00c9QUENT,", "id": "OLEH KARENA ITU,", "pt": "Portanto,", "text": "PAR CONS\u00c9QUENT,", "tr": "Bu nedenle,"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/13.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "74", "704", "278"], "fr": "UN VIEIL ALMANACH D\u0027IL Y A QUATORZE ANS, LE RELAIS DE POSTE N\u0027EN A PAS. SEULS LE YAMEN ET LA LIBRAIRIE EN CONSERVENT ENCORE.", "id": "ALMANAK TUA EMPAT BELAS TAHUN LALU, TIDAK ADA DI POS PERISTIRAHATAN, HANYA YAMEN DAN TOKO BUKU YANG MASIH MENYIMPANNYA.", "pt": "Almanaques de catorze anos atr\u00e1s... As estalagens n\u00e3o os t\u00eam, apenas o Yamen e as livrarias ainda os guardam.", "text": "UN VIEIL ALMANACH D\u0027IL Y A QUATORZE ANS, LE RELAIS DE POSTE N\u0027EN A PAS. SEULS LE YAMEN ET LA LIBRAIRIE EN CONSERVENT ENCORE.", "tr": "On d\u00f6rt y\u0131l \u00f6nceki eski almanak, postahanede yok, sadece yamende ve kitabevlerinde saklan\u0131yor olabilir."}, {"bbox": ["573", "262", "774", "415"], "fr": "ATTENDEZ. AU CAS O\u00d9, JE VAIS ALLER CHERCHER \u00c0 LA LIBRAIRIE !", "id": "SIMPAN. UNTUK BERJAGA-JAGA, AKU AKAN CARI DI TOKO BUKU!", "pt": "Certo. Para garantir, vou procurar na livraria!", "text": "ATTENDEZ. AU CAS O\u00d9, JE VAIS ALLER CHERCHER \u00c0 LA LIBRAIRIE !", "tr": "Sakla. Her ihtimale kar\u015f\u0131, kitabevine gidip bakaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["123", "1443", "375", "1590"], "fr": "[SFX] OUF... J\u0027AI RAPPORT\u00c9 LE VIEIL ALMANACH D\u0027IL Y A QUATORZE ANS ! [SFX] OUF...", "id": "[SFX] HUH... ALMANAK TUA EMPAT BELAS TAHUN LALU SUDAH KUBAWA KEMBALI! [SFX] HUH...", "pt": "[SFX] Hah... Eu trouxe o almanaque de catorze anos atr\u00e1s! [SFX] Hah...", "text": "[SFX] OUF... J\u0027AI RAPPORT\u00c9 LE VIEIL ALMANACH D\u0027IL Y A QUATORZE ANS ! [SFX] OUF...", "tr": "[SFX]Hah! On d\u00f6rt y\u0131l \u00f6nceki eski almana\u011f\u0131 getirdim! [SFX]Hah!"}, {"bbox": ["122", "584", "483", "679"], "fr": "APR\u00c8S LE TEMPS D\u0027UNE TASSE DE TH\u00c9...", "id": "SETELAH SEKITAR WAKTU MINUM TEH--", "pt": "Pouco tempo depois...", "text": "APR\u00c8S LE TEMPS D\u0027UNE TASSE DE TH\u00c9...", "tr": "Bir \u00e7ay molas\u0131 s\u00fcresi sonra--"}, {"bbox": ["314", "333", "458", "453"], "fr": "FAIS ATTENTION EN CHEMIN !", "id": "HATI-HATI DI JALAN!", "pt": "Cuidado no caminho!", "text": "FAIS ATTENTION EN CHEMIN !", "tr": "Yolda dikkatli ol!"}, {"bbox": ["283", "1010", "450", "1083"], "fr": "[SFX] DA DA DA", "id": "[SFX] TAP TAP TAP", "pt": "[SFX] Tatata", "text": "[SFX] DA DA DA", "tr": "[SFX]Da da da"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/14.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "821", "374", "949"], "fr": "GUANGXIAO, PRENDS DES NOTES.", "id": "GUANG XIAO, KAU YANG CATAT.", "pt": "Guangxiao, voc\u00ea anota.", "text": "GUANGXIAO, PRENDS DES NOTES.", "tr": "Guangxiao, sen not al."}, {"bbox": ["957", "426", "1097", "549"], "fr": "MON \u00c9CRITURE, EH BIEN...", "id": "TULISANKU INI...", "pt": "Minha caligrafia...", "text": "MON \u00c9CRITURE, EH BIEN...", "tr": "Benim yaz\u0131m ise..."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/15.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "11", "359", "264"], "fr": "SI L\u0027ON D\u00c9CHIFFRE SELON LA M\u00c9THODE DU \u00ab \u00c9NI\u00c8ME CARACT\u00c8RE \u00bb, ON OBTIENT TOUJOURS QUELQUE CHOSE D\u0027INCOH\u00c9RENT, COMME AVANT.", "id": "JIKA DIPECAHKAN DENGAN METODE \"KARAKTER KEBERAPA\", HASILNYA MASIH SAMA SEPERTI SEBELUMNYA, TIDAK NYAMBUNG.", "pt": "Se decifrarmos usando o m\u00e9todo do \u0027en\u00e9simo caractere\u0027, o resultado ainda ser\u00e1 t\u00e3o incoerente quanto antes.", "text": "SI L\u0027ON D\u00c9CHIFFRE SELON LA M\u00c9THODE DU \u00ab \u00c9NI\u00c8ME CARACT\u00c8RE \u00bb, ON OBTIENT TOUJOURS QUELQUE CHOSE D\u0027INCOH\u00c9RENT, COMME AVANT.", "tr": "E\u011fer \u0027ka\u00e7\u0131nc\u0131 kelime\u0027 y\u00f6ntemiyle \u015fifreyi \u00e7\u00f6zersek, yine \u00f6nceki gibi alakas\u0131z bir sonu\u00e7 \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["368", "149", "674", "354"], "fr": "SI L\u0027ON UTILISE LA \u00ab M\u00c9THODE DU NUM\u00c9RO DE PAGE \u00bb, LA PAGE CENT SOIXANTE-DEUX EST LE DOUZE MAI...", "id": "JIKA MENGGUNAKAN \"METODE HALAMAN\", HALAMAN KE-162 ADALAH TANGGAL DUA BELAS MEI--", "pt": "Usando o \u0027m\u00e9todo do n\u00famero da p\u00e1gina\u0027, a p\u00e1gina cento e sessenta e dois \u00e9 doze de maio...", "text": "SI L\u0027ON UTILISE LA \u00ab M\u00c9THODE DU NUM\u00c9RO DE PAGE \u00bb, LA PAGE CENT SOIXANTE-DEUX EST LE DOUZE MAI...", "tr": "\u0027Sayfa say\u0131s\u0131 y\u00f6ntemi\u0027ni kullan\u0131rsak, y\u00fcz altm\u0131\u015f ikinci sayfa 12 May\u0131s--"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/16.webp", "translations": [{"bbox": ["806", "222", "1037", "410"], "fr": "CELA DOIT SIGNIFIER QUE NOUS DEVONS ALLER AU MARCH\u00c9 NOIR APR\u00c8S SON OUVERTURE LA NUIT.", "id": "SEHARUSNYA ITU MENYURUH KITA PERGI KE PASAR GELAP SETELAH PASAR BUKA DI MALAM HARI.", "pt": "Deve significar que devemos ir ao mercado negro depois que ele abrir \u00e0 noite.", "text": "CELA DOIT SIGNIFIER QUE NOUS DEVONS ALLER AU MARCH\u00c9 NOIR APR\u00c8S SON OUVERTURE LA NUIT.", "tr": "Bu, gece pazar\u0131 a\u00e7\u0131ld\u0131ktan sonra kara borsaya gitmemizi s\u00f6yl\u00fcyor olmal\u0131."}, {"bbox": ["49", "520", "320", "700"], "fr": "ENSUITE, LE DEUXI\u00c8ME GROUPE DE CODES SECRETS : TROIS CENT QUARANTE-SEPT, QUATRE, UN, DEUX...", "id": "BERIKUTNYA ADALAH KELOMPOK KODE KEDUA: TIGA RATUS EMPAT PULUH TUJUH, EMPAT, SATU, DUA...", "pt": "Em seguida, o segundo conjunto de c\u00f3digos: Trezentos e Quarenta e Sete, Quatro, Um, Dois...", "text": "ENSUITE, LE DEUXI\u00c8ME GROUPE DE CODES SECRETS : TROIS CENT QUARANTE-SEPT, QUATRE, UN, DEUX...", "tr": "Sonra ikinci \u015fifre grubu: \u00dc\u00e7 Y\u00fcz K\u0131rk Yedi D\u00f6rt Bir \u0130ki..."}, {"bbox": ["882", "1494", "1154", "1681"], "fr": "LE QUATRI\u00c8ME, PUIS LE PREMIER, PUIS LE DEUXI\u00c8ME CARACT\u00c8RE DE CETTE PAGE, COMBIN\u00c9S, DONNENT", "id": "KARAKTER KEEMPAT, PERTAMA, DAN KEDUA DARI HALAMAN INI, JIKA DIGABUNGKAN ADALAH...", "pt": "O quarto, o primeiro e o segundo caractere desta p\u00e1gina, combinados, s\u00e3o...", "text": "LE QUATRI\u00c8ME, PUIS LE PREMIER, PUIS LE DEUXI\u00c8ME CARACT\u00c8RE DE CETTE PAGE, COMBIN\u00c9S, DONNENT", "tr": "Bu sayfan\u0131n d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc, birinci ve ikinci kelimeleri birle\u015ftirildi\u011finde,"}, {"bbox": ["101", "1114", "392", "1316"], "fr": "\u00ab CENT SOIXANTE-DEUX \u00bb ET \u00ab TROIS CENT QUARANTE-SEPT \u00bb SE R\u00c9F\u00c8RENT AUX NUM\u00c9ROS DE PAGE,", "id": "\"SERATUS ENAM PULUH DUA\" DAN \"TIGA RATUS EMPAT PULUH TUJUH\" MERUJUK PADA NOMOR HALAMAN,", "pt": "\u0027Cento e sessenta e dois\u0027 e \u0027trezentos e quarenta e sete\u0027 referem-se aos n\u00fameros das p\u00e1ginas,", "text": "\u00ab CENT SOIXANTE-DEUX \u00bb ET \u00ab TROIS CENT QUARANTE-SEPT \u00bb SE R\u00c9F\u00c8RENT AUX NUM\u00c9ROS DE PAGE,", "tr": "\u0027Y\u00fcz altm\u0131\u015f iki\u0027 ve \u0027\u00fc\u00e7 y\u00fcz k\u0131rk yedi\u0027 sayfa numaralar\u0131n\u0131 g\u00f6steriyor,"}, {"bbox": ["880", "660", "1100", "830"], "fr": "LA DATE SUR CETTE PAGE EST LE QUINZE JANVIER.", "id": "TANGGAL DI HALAMAN INI ADALAH LIMA BELAS JANUARI.", "pt": "A data nesta p\u00e1gina \u00e9 quinze de janeiro.", "text": "LA DATE SUR CETTE PAGE EST LE QUINZE JANVIER.", "tr": "Bu sayfan\u0131n tarihi 15 Ocak."}, {"bbox": ["778", "864", "1049", "1035"], "fr": "J\u0027AI COMPRIS !", "id": "AKU MENGERTI!", "pt": "Entendi!", "text": "J\u0027AI COMPRIS !", "tr": "Anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["256", "101", "420", "232"], "fr": "\u00ab OUVERTURE DU MARCH\u00c9 \u00bb !", "id": "\"BUKA PASAR\"!", "pt": "\u0027Abrir o mercado\u0027!", "text": "\u00ab OUVERTURE DU MARCH\u00c9 \u00bb !", "tr": "\u0027Pazar\u0131 a\u00e7\u0027!"}, {"bbox": ["195", "1310", "494", "1504"], "fr": "\u00ab QUATRE \u00bb SE R\u00c9F\u00c8RE AU NOMBRE DE CARACT\u00c8RES.", "id": "\"EMPAT\" MERUJUK PADA JUMLAH KARAKTER.", "pt": "\u0027Quatro\u0027 refere-se \u00e0 contagem de caracteres.", "text": "\u00ab QUATRE \u00bb SE R\u00c9F\u00c8RE AU NOMBRE DE CARACT\u00c8RES.", "tr": "\u0027D\u00f6rt\u0027 kelime say\u0131s\u0131n\u0131 ifade ediyor."}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/17.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "3262", "357", "3476"], "fr": "QUAND J\u0027\u00c9TAIS PETIT, MA FAMILLE \u00c9TAIT PAUVRE. POUR PRATIQUER MA CALLIGRAPHIE, J\u0027UTILISAIS UN PINCEAU TREMP\u00c9 DANS L\u0027EAU POUR \u00c9CRIRE DANS LA COUR.", "id": "WAKTU KECIL KELUARGAKU MISKIN, UNTUK BERLATIH MENULIS, AKU MENGGUNAKAN KUAS DICELUP AIR DAN BERLATIH DI HALAMAN.", "pt": "Quando eu era crian\u00e7a, minha fam\u00edlia era pobre. Para praticar caligrafia, eu usava um pincel molhado com \u00e1gua para escrever no p\u00e1tio.", "text": "QUAND J\u0027\u00c9TAIS PETIT, MA FAMILLE \u00c9TAIT PAUVRE. POUR PRATIQUER MA CALLIGRAPHIE, J\u0027UTILISAIS UN PINCEAU TREMP\u00c9 DANS L\u0027EAU POUR \u00c9CRIRE DANS LA COUR.", "tr": "\u00c7ocukken ailem fakirdi, kaligrafi \u00e7al\u0131\u015fmak i\u00e7in f\u0131r\u00e7am\u0131 suya bat\u0131r\u0131p avluda pratik yapard\u0131m."}, {"bbox": ["731", "2912", "1082", "3124"], "fr": "MA CALLIGRAPHIE N\u0027EST PAS INF\u00c9RIEURE \u00c0 CELLE DES LETTR\u00c9S. QUAND J\u0027\u00c9TAIS PETIT, POUR M\u0027ENTRA\u00ceNER, J\u0027\u00c9CONOMISAIS SUR TOUT POUR ACHETER DU PAPIER ET DE L\u0027ENCRE.", "id": "KEMAMPUAN KALIGRAFIKU TIDAK KALAH DENGAN PARA SARJANA. WAKTU KECIL, UNTUK BERLATIH MENULIS, AKU HEMAT AGAR BISA MEMBELI KERTAS DAN TINTA.", "pt": "Minha caligrafia n\u00e3o \u00e9 pior que a dos eruditos. Quando crian\u00e7a, para praticar, economizei em comida e despesas para comprar papel e tinta.", "text": "MA CALLIGRAPHIE N\u0027EST PAS INF\u00c9RIEURE \u00c0 CELLE DES LETTR\u00c9S. QUAND J\u0027\u00c9TAIS PETIT, POUR M\u0027ENTRA\u00ceNER, J\u0027\u00c9CONOMISAIS SUR TOUT POUR ACHETER DU PAPIER ET DE L\u0027ENCRE.", "tr": "Kaligrafim alimlerinkinden a\u015fa\u011f\u0131 kalmaz. \u00c7ocukken kaligrafi \u00e7al\u0131\u015fmak i\u00e7in yedi\u011fimden i\u00e7ti\u011fimden k\u0131s\u0131p ka\u011f\u0131t ve m\u00fcrekkep al\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["209", "1915", "467", "2067"], "fr": "\u00c0 PROPOS, GUANGXIAO, TON \u00c9CRITURE EST VRAIMENT MOCHE.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, GUANG XIAO, TULISANMU TERNYATA JELEK SEKALI.", "pt": "Falando nisso, Guangxiao, sua caligrafia \u00e9 t\u00e3o feia.", "text": "\u00c0 PROPOS, GUANGXIAO, TON \u00c9CRITURE EST VRAIMENT MOCHE.", "tr": "Laf aram\u0131zda, Guangxiao, senin yaz\u0131n ne kadar da \u00e7irkin."}, {"bbox": ["272", "2590", "441", "2734"], "fr": "VOTRE \u00c9CRITURE EST TR\u00c8S BELLE, VOUS ?", "id": "APA TULISAN KALIAN BAGUS?", "pt": "A caligrafia de voc\u00eas \u00e9 muito bonita?", "text": "VOTRE \u00c9CRITURE EST TR\u00c8S BELLE, VOUS ?", "tr": "Sizin yazd\u0131\u011f\u0131n\u0131z yaz\u0131lar \u00e7ok mu g\u00fczel?"}, {"bbox": ["517", "743", "703", "902"], "fr": "BOUTIQUE DING N\u00b015 DU MARCH\u00c9 NOIR !", "id": "TOKO PASAR GELAP NOMOR DING LIMA BELAS!", "pt": "Loja Ding N\u00famero Quinze do mercado negro!", "text": "BOUTIQUE DING N\u00b015 DU MARCH\u00c9 NOIR !", "tr": "Kara borsa d\u00fckkan\u0131 Ding On Be\u015f Numara!"}, {"bbox": ["497", "2314", "672", "2459"], "fr": "ILLISIBLE, C\u0027EST ILLISIBLE.", "id": "TIDAK ENAK DIPANDANG, TIDAK ENAK DIPANDANG.", "pt": "Horr\u00edvel de se ver, horr\u00edvel de se ver.", "text": "ILLISIBLE, C\u0027EST ILLISIBLE.", "tr": "Bak\u0131lacak gibi de\u011fil, bak\u0131lacak gibi de\u011fil."}, {"bbox": ["320", "1219", "498", "1388"], "fr": "[SFX] OUF... L\u0027\u00c9NIGME EST ENFIN R\u00c9SOLUE.", "id": "[SFX] HUH... TEKA-TEKI INI AKHIRNYA TERPECAHKAN.", "pt": "[SFX] Ufa... O enigma finalmente foi resolvido.", "text": "[SFX] OUF... L\u0027\u00c9NIGME EST ENFIN R\u00c9SOLUE.", "tr": "[SFX]H\u0131h... Bilmece sonunda \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc."}, {"bbox": ["172", "357", "418", "556"], "fr": "\u00ab DING \u00bb, \u00ab DIX \u00bb, \u00ab CINQ \u00bb.", "id": "\"DING\", \"SEPULUH\", \"LIMA\".", "pt": "\u0027Ding\u0027, \u0027Dez\u0027, \u0027Cinco\u0027.", "text": "\u00ab DING \u00bb, \u00ab DIX \u00bb, \u00ab CINQ \u00bb.", "tr": "\u0027Ding\u0027, \u0027On\u0027, \u0027Be\u015f\u0027."}, {"bbox": ["582", "1009", "771", "1107"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}, {"bbox": ["343", "3383", "513", "3527"], "fr": "JE ME SUIS ENTRA\u00ceN\u00c9 AINSI PENDANT VINGT ANS.", "id": "SEKALI BERLATIH, ITU SELAMA DUA PULUH TAHUN.", "pt": "Pratiquei por vinte anos.", "text": "JE ME SUIS ENTRA\u00ceN\u00c9 AINSI PENDANT VINGT ANS.", "tr": "Yirmi y\u0131ld\u0131r aral\u0131ks\u0131z \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/18.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "69", "616", "239"], "fr": "ALORS \u00c9CRIVEZ-EN QUELQUES-UNS POUR QUE JE VOIE.", "id": "KALAU BEGITU, COBA KALIAN TULIS BEBERAPA UNTUK KULIHAT.", "pt": "Ent\u00e3o escrevam alguns para eu ver.", "text": "ALORS \u00c9CRIVEZ-EN QUELQUES-UNS POUR QUE JE VOIE.", "tr": "O zaman siz de birka\u00e7 tane yaz\u0131n da g\u00f6reyim."}, {"bbox": ["186", "510", "490", "719"], "fr": "LA CALLIGRAPHIE N\u0027EST PAS FAITE POUR FRIMER. PARTONS, RETOURNONS NOUS REPOSER. NOUS DEVONS ENCORE ALLER AU MARCH\u00c9 NOIR CE SOIR.", "id": "KALIGRAFI BUKAN UNTUK DIPAMERKAN. PERGI, KEMBALI KE KAMAR ISTIRAHAT, MALAM INI MASIH HARUS KE PASAR GELAP.", "pt": "A caligrafia n\u00e3o \u00e9 para se exibir. Vamos, voltem para seus quartos para descansar. Ainda temos que ir ao mercado negro \u00e0 noite.", "text": "LA CALLIGRAPHIE N\u0027EST PAS FAITE POUR FRIMER. PARTONS, RETOURNONS NOUS REPOSER. NOUS DEVONS ENCORE ALLER AU MARCH\u00c9 NOIR CE SOIR.", "tr": "Kaligrafi g\u00f6steri\u015f yapmak i\u00e7in de\u011fildir. Gidelim, odaya d\u00f6n\u00fcp dinlenelim, gece kara borsaya gitmemiz gerek."}, {"bbox": ["745", "560", "909", "690"], "fr": "JE LE PENSE AUSSI.", "id": "AKU JUGA BERPENDAPAT BEGITU.", "pt": "Eu tamb\u00e9m acho.", "text": "JE LE PENSE AUSSI.", "tr": "Ben de \u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["357", "890", "664", "974"], "fr": "CHAMBRE DE XU QI\u0027AN.", "id": "KAMAR XU QI\u0027AN.", "pt": "Quarto de Xu Qi\u0027an.", "text": "CHAMBRE DE XU QI\u0027AN.", "tr": "Xu Qi\u0027an\u0027\u0131n odas\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/19.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "98", "432", "334"], "fr": "D\u0027ABORD M\u00c9DITER UN PEU, REPOSER MON ESPRIT, JE DOIS M\u0027ASSURER D\u0027\u00caTRE EN FORME POUR ALLER AU MARCH\u00c9 NOIR CE SOIR.", "id": "MEDITASI DULU, PULIHKAN SEMANGAT, HARUS MEMASTIKAN KONDISI PRIMA UNTUK KE PASAR GELAP MALAM INI.", "pt": "Primeiro vou meditar um pouco para recuperar o \u00e2nimo. Preciso garantir que estarei em boa forma para ir ao mercado negro \u00e0 noite.", "text": "D\u0027ABORD M\u00c9DITER UN PEU, REPOSER MON ESPRIT, JE DOIS M\u0027ASSURER D\u0027\u00caTRE EN FORME POUR ALLER AU MARCH\u00c9 NOIR CE SOIR.", "tr": "\u00d6nce biraz meditasyon yap\u0131p zihnimi dinlendireyim, gece kara borsaya giderken zinde olmam laz\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/20.webp", "translations": [{"bbox": ["794", "141", "1062", "380"], "fr": "EN CALCULANT LE TEMPS, HUAIQING ET LIN\u0027AN DEVRAIENT BIENT\u00d4T RECEVOIR MA LETTRE.", "id": "MEMPERKIRAKAN WAKTU, HUAIQING DAN LIN\u0027AN MEREKA PASTI SUDAH HAMPIR MENERIMA SURATKU.", "pt": "Calculando o tempo, Huaiqing e Lin\u0027an j\u00e1 devem estar prestes a receber minha carta.", "text": "EN CALCULANT LE TEMPS, HUAIQING ET LIN\u0027AN DEVRAIENT BIENT\u00d4T RECEVOIR MA LETTRE.", "tr": "Zaman\u0131 hesaplarsak, Huaiqing ve Lin\u0027an mektubumu neredeyse alm\u0131\u015f olmal\u0131lar."}, {"bbox": ["573", "1410", "826", "1662"], "fr": "ELLE EST PLUS FACILE \u00c0 DRAGUER QUE CETTE GOURMANDE DE CHU CAIWEI QUI N\u0027A PAS ENCORE CONNU L\u0027AMOUR.", "id": "DIA LEBIH MUDAH DIGODA DARIPADA CHU CAIWEI SI PELAHAP YANG MASIH POLOS ITU.", "pt": "Ela \u00e9 mais f\u00e1cil de flertar do que aquela comilona romanticamente ing\u00eanua da Chu Caiwei.", "text": "ELLE EST PLUS FACILE \u00c0 DRAGUER QUE CETTE GOURMANDE DE CHU CAIWEI QUI N\u0027A PAS ENCORE CONNU L\u0027AMOUR.", "tr": "O, Chu Caiwei gibi a\u015fktan anlamayan oburdan daha kolay tavlan\u0131r."}, {"bbox": ["483", "1230", "710", "1438"], "fr": "QUANT \u00c0 BIAO BIAO, CETTE IDIOTE SERA S\u00dbREMENT TR\u00c8S TOUCH\u00c9E.", "id": "SEDANGKAN BIAOBIAO SI GADIS POLOS ITU PASTI SANGAT TERHARU,", "pt": "Quanto \u00e0quela bobinha da Biaobiao, ela com certeza ficar\u00e1 muito comovida.", "text": "QUANT \u00c0 BIAO BIAO, CETTE IDIOTE SERA S\u00dbREMENT TR\u00c8S TOUCH\u00c9E.", "tr": "Biao Biao\u0027ya gelince, o aptal k\u0131z kesinlikle \u00e7ok duygulanm\u0131\u015ft\u0131r,"}, {"bbox": ["392", "474", "692", "709"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QUE CETTE LETTRE POURRA APAISER LA COL\u00c8RE DE HUAIQING ET LA R\u00c9JOUIR, M\u00caME SI JE NE SAIS PAS EN QUOI JE L\u0027AI OFFENS\u00c9E.", "id": "SEMOGA SURAT ITU BISA MEMBUAT HUAIQING YANG MARAH MENJADI SENANG, MESKIPUN AKU TIDAK TAHU DI MANA AKU SALAH PADANYA.", "pt": "Espero que aquela carta possa fazer Huaiqing trocar a raiva pela alegria, embora eu n\u00e3o saiba onde a ofendi.", "text": "J\u0027ESP\u00c8RE QUE CETTE LETTRE POURRA APAISER LA COL\u00c8RE DE HUAIQING ET LA R\u00c9JOUIR, M\u00caME SI JE NE SAIS PAS EN QUOI JE L\u0027AI OFFENS\u00c9E.", "tr": "Umar\u0131m o mektup Huaiqing\u0027in \u00f6fkesini sevince d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr\u00fcr, ger\u00e7i onu nerede g\u00fccendirdi\u011fimi bilmiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 10, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/247/21.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua