This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/52/0.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "2282", "767", "2409"], "fr": "C\u0027est une b\u00e9n\u00e9diction que vous soyez venu prendre votre petit-d\u00e9jeuner ici.", "id": "SUATU KEHORMATAN BAGI SAYA ANDA BERSARAPAN DI SINI.", "pt": "\u00c9 UMA HONRA T\u00ca-LO AQUI PARA O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3.", "text": "IT\u0027S AN HONOR FOR ME TO HAVE YOU HERE FOR BREAKFAST.", "tr": "Kahvalt\u0131y\u0131 burada yapman\u0131z benim i\u00e7in bir \u015fereftir."}, {"bbox": ["300", "2086", "432", "2193"], "fr": "Officier, vous \u00eates trop poli,", "id": "TUAN, ANDA TERLALU BAIK,", "pt": "SENHOR OFICIAL, N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O FORMAL.", "text": "YOU\u0027RE TOO KIND, SIR.", "tr": "Memur Bey, \u00e7ok naziksiniz,"}, {"bbox": ["398", "973", "758", "1048"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Le Gardien de Nuit de Da Feng \u00bb de l\u0027auteur Mai Bao Xiao Lang Jun du groupe China Literature.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL SAMA \"DA FENG DA GENG REN\" KARYA PENULIS MAI BAO XIAO LANG JUN.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DE MESMO NOME \"DA FENG DA GENG REN\", DO AUTOR MAI BAO XIAO LANG JUN.", "text": "THE TALE OF THE WATCHMAN", "tr": "MAI BAO XIAO LANG JUN\u0027UN AYNI ADLI ROMANI \u0027B\u00dcY\u00dcK FENG\u0027\u0130N GECE BEK\u00c7\u0130S\u0130\u0027NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["550", "1762", "677", "1867"], "fr": "L\u0027addition.", "id": "BAYAR.", "pt": "A CONTA.", "text": "CHECK, PLEASE.", "tr": "Hesap."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/52/1.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "979", "609", "1108"], "fr": "Mais je n\u0027ose vraiment pas accepter, vraiment pas.", "id": "TAPI SAYA BENAR-BENAR TIDAK BERANI MENERIMANYA.", "pt": "MAS EU REALMENTE N\u00c3O POSSO ACEITAR.", "text": "BUT I STILL DON\u0027T DARE TO TAKE IT, I REALLY DON\u0027T.", "tr": "Ama ger\u00e7ekten alamam, ger\u00e7ekten alamam."}, {"bbox": ["98", "528", "244", "674"], "fr": "Cet officier a mang\u00e9 pour quatre ou cinq personnes !", "id": "PETUGAS INI MAKAN SEBANYAK EMPAT ATAU LIMA ORANG.", "pt": "ESSE OFICIAL COMEU O EQUIVALENTE A QUATRO OU CINCO PESSOAS.", "text": "THIS OFFICER ATE ENOUGH FOR FOUR OR FIVE PEOPLE.", "tr": "Bu memur d\u00f6rt be\u015f ki\u015filik yemek yedi."}, {"bbox": ["159", "690", "306", "822"], "fr": "Non, non, comment pourrais-je accepter votre argent ?", "id": "TIDAK PERLU, TIDAK PERLU, MANA MUNGKIN SAYA MENERIMA UANG ANDA.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, DE JEITO NENHUM. COMO EU PODERIA ACEITAR SEU DINHEIRO?", "text": "NO NEED, NO NEED. HOW COULD I TAKE YOUR MONEY?", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r, sizden nas\u0131l para alabilirim ki."}, {"bbox": ["140", "103", "288", "228"], "fr": "Vraiment pas ? Vous avez mang\u00e9 autant.", "id": "BENAR TIDAK MAU? PADAHAL MAKAN BEGITU BANYAK.", "pt": "N\u00c3O VAI MESMO? DEPOIS DE COMER TANTO...", "text": "REALLY, NO NEED? I ATE SO MUCH.", "tr": "Ger\u00e7ekten istemiyor musunuz? Bu kadar \u00e7ok yediniz."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/52/2.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "60", "228", "178"], "fr": "Hmm, je vais m\u0027asseoir un moment pour dig\u00e9rer. Va-t\u0027en, ne me d\u00e9range pas.", "id": "HMM, SAYA DUDUK DULU UNTUK MENCERNA MAKANAN, KAU PERGILAH, JANGAN GANGGU SAYA.", "pt": "HMM, VOU ME SENTAR UM POUCO PARA FAZER A DIGEST\u00c3O. PODE IR, N\u00c3O ME INCOMODE.", "text": "YES, I\u0027LL JUST SIT HERE AND DIGEST. GO ON, DON\u0027T BOTHER ME.", "tr": "Hmm, biraz oturup sindireyim, sen git, beni rahats\u0131z etme."}, {"bbox": ["503", "883", "658", "1082"], "fr": "Les maux du syst\u00e8me de la dynastie Da Feng persistent depuis longtemps...", "id": "SISTEM DINASTI DA FENG SUDAH LAMA KORUP...", "pt": "O SISTEMA DA DINASTIA DA FENG EST\u00c1 CORROMPIDO H\u00c1 MUITO TEMPO...", "text": "THE SYSTEM OF THE GREAT FENG DYNASTY HAS LONG BEEN CORRUPTED...", "tr": "B\u00fcy\u00fck Feng Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n sistemindeki sorunlar uzun s\u00fcredir birikmi\u015f durumda..."}, {"bbox": ["324", "578", "470", "707"], "fr": "H\u00e9las, j\u0027ai travaill\u00e9 pour rien aujourd\u0027hui...", "id": "HUH, HARI INI SIA-SIA SAJA...", "pt": "AI, TODO O TRABALHO DE HOJE FOI EM V\u00c3O...", "text": "SIGH, ALL TODAY\u0027S WORK WAS FOR NOTHING...", "tr": "Ah, bug\u00fcn hepsi bo\u015fa gitti..."}, {"bbox": ["388", "185", "496", "279"], "fr": "D\u0027accord... Bien.", "id": "BAIK... BAIKLAH.", "pt": "CERTO... TUDO BEM.", "text": "ALRIGHT... ALRIGHT.", "tr": "Tamam... Tamamd\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/52/3.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "698", "606", "850"], "fr": "La vie du peuple ne peut pas s\u0027am\u00e9liorer.", "id": "KEHIDUPAN RAKYAT JELATA TIDAK AKAN MEMBAIK.", "pt": "A VIDA DO POVO ASSIM N\u00c3O MELHORA.", "text": "THE LIVES OF THE COMMON PEOPLE WON\u0027T IMPROVE.", "tr": "Halk\u0131n ya\u015fam\u0131 iyile\u015femez."}, {"bbox": ["523", "166", "705", "316"], "fr": "Tant que les fonctionnaires corrompus ne seront pas sanctionn\u00e9s,", "id": "SELAMA PEJABAT KORUP TIDAK DIBERANTAS,", "pt": "ENQUANTO OS FUNCION\u00c1RIOS CORRUPTOS N\u00c3O FOREM PUNIDOS,", "text": "AS LONG AS THE CORRUPT OFFICIALS ARE NOT DEALT WITH,", "tr": "Yozla\u015fm\u0131\u015f memurlar bir g\u00fcn bile d\u00fczeltilmezse,"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/52/4.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "185", "458", "343"], "fr": "De tout temps, ceux qui ont le plus nui au peuple...", "id": "DARI DULU HINGGA SEKARANG, YANG PALING MERUGIKAN RAKYAT JELATA...", "pt": "DESDE OS TEMPOS ANTIGOS, OS QUE MAIS PREJUDICAM O POVO...", "text": "THROUGHOUT HISTORY, THOSE WHO HARM THE COMMON PEOPLE THE MOST...", "tr": "Eskiden beri halka en \u00e7ok zarar verenler..."}, {"bbox": ["386", "350", "560", "509"], "fr": "...sont toujours les mouches que les grands personnages ne voient pas.", "id": "...SELALU SAJA PARA LALAT YANG TIDAK TERLIHAT OLEH PARA PEJABAT TINGGI.", "pt": "S\u00c3O SEMPRE AS MOSCAS QUE OS PODEROSOS N\u00c3O ENXERGAM.", "text": "ARE ALWAYS THE UNSEEN FLIES TO THE HIGH AND MIGHTY.", "tr": "Her zaman b\u00fcy\u00fck adamlar\u0131n g\u00f6remedi\u011fi sineklerdir."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/52/5.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "147", "515", "281"], "fr": "Enfin parti ! Quelle malchance !", "id": "AKHIRNYA PERGI JUGA! SIAL SEKALI!", "pt": "FINALMENTE ELE FOI EMBORA! QUE AZAR!", "text": "FINALLY GONE, WHAT BAD LUCK!", "tr": "Sonunda gitti, ne \u015fanss\u0131zl\u0131k!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/52/6.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "737", "623", "858"], "fr": "Parti...", "id": "SUDAH PERGI...", "pt": "ELE SE FOI...", "text": "HE\u0027S GONE...", "tr": "Gitti..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/52/7.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "863", "730", "969"], "fr": "Depuis tant d\u0027ann\u00e9es, c\u0027est la premi\u00e8re fois que je rencontre un clerc de yamen qui paie pour son repas. Et il a m\u00eame donn\u00e9 plus.", "id": "SELAMA BERTAHUN-TAHUN, INI PERTAMA KALINYA AKU BERTEMU PETUGAS YANG MEMBAYAR MAKANANNYA. BAHKAN MEMBERI LEBIH.", "pt": "EM TANTOS ANOS, \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO UM OFICIAL PAGAR PELA COMIDA. E AINDA DEIXOU A MAIS.", "text": "IN ALL THESE YEARS, IT\u0027S THE FIRST TIME I\u0027VE MET AN OFFICIAL WHO PAID FOR HIS MEAL. AND HE GAVE EXTRA.", "tr": "Bunca y\u0131ld\u0131r ilk kez yemek i\u00e7in para veren bir memurla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m. Hem de fazla verdi."}, {"bbox": ["619", "284", "721", "378"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/52/8.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "154", "476", "317"], "fr": "Er Lang, enl\u00e8ve tes v\u00eatements.", "id": "ERLANG, LEPASKAN PAKAIANMU.", "pt": "ERLANG, TIRE SUAS ROUPAS.", "text": "ER LANG, TAKE OFF YOUR CLOTHES.", "tr": "Erlang, k\u0131yafetlerini \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["493", "878", "637", "993"], "fr": "Une fois que tu les auras mis, on part. \u00c0 quoi tu penses, bon sang ?", "id": "SETELAH SELESAI DIPAKAI, KITA BERANGKAT. OMONG KOSONG APA YANG KAU PIKIRKAN?", "pt": "ASSIM QUE SE TROCAR, PARTIREMOS. QUE BESTEIRA VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "GET DRESSED AND WE\u0027LL SET OFF. WHAT ARE YOU THINKING ABOUT", "tr": "Giyinince yola \u00e7\u0131kar\u0131z. Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["140", "431", "282", "548"], "fr": "\u00c9changeons. Les tiens sont mieux.", "id": "KITA TUKAR. PUNYAMU LEBIH...", "pt": "VAMOS TROCAR. AS SUAS S\u00c3O MAIS ADEQUADAS.", "text": "LET\u0027S SWITCH. YOURS IS MORE", "tr": "De\u011fi\u015felim. Seninki daha..."}, {"bbox": ["40", "817", "194", "858"], "fr": "Les v\u00eatements de Xu Cijiu.", "id": "PAKAIAN XU CIJIU.", "pt": "AS ROUPAS DE XU CIJIU.", "text": "XU CIJIU\u0027S CLOTHES", "tr": "Xu Cijiu\u0027nun k\u0131yafetleri"}, {"bbox": ["105", "398", "315", "581"], "fr": "\u00c9changeons. Les tiens sont mieux.", "id": "KITA TUKAR. PUNYAMU LEBIH...", "pt": "VAMOS TROCAR. AS SUAS S\u00c3O MAIS ADEQUADAS.", "text": "LET\u0027S SWITCH. YOURS IS MORE", "tr": "De\u011fi\u015felim. Seninki daha..."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/52/9.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "764", "505", "898"], "fr": "Dans la montagne se trouve une acad\u00e9mie \u2013 l\u0027Acad\u00e9mie Yunlu, c\u00e9l\u00e8bre dans le monde entier !", "id": "DI PEGUNUNGAN ADA SEBUAH AKADEMI -- AKADEMI YUNLU YANG TERKENAL DI DUNIA!", "pt": "H\u00c1 UMA ACADEMIA NAS MONTANHAS... A MUNDIALMENTE FAMOSA ACADEMIA YUNLU!", "text": "IN THE MOUNTAINS, THERE IS AN ACADEMY - THE FAMOUS YUNLU ACADEMY!", "tr": "Da\u011flarda bir akademi var -- d\u00fcnyaca \u00fcnl\u00fc Yunlu Akademisi!"}, {"bbox": ["350", "277", "555", "411"], "fr": "Le Mont Qingyun, \u00e0 soixante li de la banlieue de la capitale.", "id": "GUNUNG QINGYUN, ENAM PULUH LI DI LUAR PINGGIRAN IBU KOTA.", "pt": "A MONTANHA QINGYUN, A SESSENTA LI DA CAPITAL.", "text": "QINGYUN MOUNTAIN, SIXTY LI OUTSIDE THE CAPITAL.", "tr": "Ba\u015fkentin altm\u0131\u015f li d\u0131\u015f\u0131ndaki Qingyun Da\u011f\u0131."}, {"bbox": ["168", "197", "372", "331"], "fr": "La destination de notre voyage est...", "id": "TUJUAN PERJALANAN KITA ADALAH--", "pt": "O NOSSO DESTINO DESTA VIAGEM \u00c9...", "text": "OUR DESTINATION IS -", "tr": "Bu yolculuktaki hedefimiz --"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/52/10.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "993", "410", "1146"], "fr": "Si tu ne sais pas, admets-le. Pourquoi cette mine si fi\u00e8re ?", "id": "KALAU TIDAK TAHU YA SUDAH, UNTUK APA MEMASANG EKSPRESI SOMBONG SEPERTI ITU?", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O SABE, ADMITA. POR QUE FAZER ESSA CARA DE ARROGANTE?", "text": "IF YOU DON\u0027T KNOW, YOU DON\u0027T KNOW. WHY MAKE SUCH A PROUD FACE?", "tr": "Bilmiyorsan bilmiyorsun, ne diye bu kadar kibirli bir ifade tak\u0131n\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["118", "122", "254", "240"], "fr": "Cijiu, ton grand fr\u00e8re a toujours \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s curieux.", "id": "CIJIU, KAKAK SELALU PENASARAN.", "pt": "CIJIU, SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO SEMPRE TEVE UMA CURIOSIDADE.", "text": "CIJIU, I\u0027VE ALWAYS BEEN CURIOUS.", "tr": "Cijiu, a\u011fabeyin hep merak etmi\u015ftir."}, {"bbox": ["108", "480", "243", "599"], "fr": "Dis-moi, le Sage est-il de premier rang ?", "id": "MENURUTMU, APAKAH ORANG SUCI ITU PERINGKAT SATU?", "pt": "VOC\u00ca DIRIA QUE O S\u00c1BIO \u00c9 DE PRIMEIRO RANK?", "text": "DO YOU THINK THE SAGE WAS FIRST-RANK?", "tr": "Sence Bilge birinci kademe mi?"}, {"bbox": ["301", "767", "437", "885"], "fr": "Tu crois que je le saurais ?", "id": "KAU PIKIR AKU AKAN TAHU?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU SABERIA?", "text": "DO YOU THINK I WOULD KNOW?", "tr": "Bilece\u011fimi mi san\u0131yorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/52/11.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "77", "457", "196"], "fr": "Alors, sais-tu combien de temps le Sage a v\u00e9cu ?", "id": "LALU, BERAPA LAMA ORANG SUCI ITU HIDUP, APAKAH KAU TAHU?", "pt": "ENT\u00c3O, QUANTO TEMPO O S\u00c1BIO VIVEU, VOC\u00ca SABE?", "text": "THEN HOW LONG DID THE SAGE LIVE, DO YOU KNOW?", "tr": "Peki Bilge ne kadar ya\u015fad\u0131, biliyor musun?"}, {"bbox": ["226", "912", "358", "1031"], "fr": "82 ans ?!", "id": "82 TAHUN?!", "pt": "82 ANOS?!", "text": "82 YEARS OLD?!", "tr": "82 ya\u015f\u0131nda m\u0131?!"}, {"bbox": ["537", "576", "697", "710"], "fr": "Il est d\u00e9c\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e2ge de 82 ans.", "id": "MENINGGAL PADA USIA 82 TAHUN.", "pt": "FALECEU AOS 82 ANOS.", "text": "DIED AT THE AGE OF 82.", "tr": "82 ya\u015f\u0131nda vefat etti."}], "width": 800}, {"height": 2459, "img_url": "snowmtl.ru/latest/nightwatcher/52/12.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "273", "284", "400"], "fr": "M\u00eame s\u0027il n\u0027\u00e9tait pas de premier rang, il ne devait pas en \u00eatre loin. Il n\u0027a v\u00e9cu que 82 ans ?", "id": "MESKIPUN BUKAN PERINGKAT SATU, SEHARUSNYA TIDAK JAUH BERBEDA, TAPI HANYA HIDUP 82 TAHUN?", "pt": "MESMO QUE N\u00c3O FOSSE DE PRIMEIRO RANK, N\u00c3O ESTARIA LONGE DISSO. E S\u00d3 VIVEU 82 ANOS?", "text": "EVEN IF HE WASN\u0027T FIRST-RANK, HE WASN\u0027T FAR OFF. ONLY LIVED TO 82?", "tr": "Birinci kademe olmasa bile \u00e7ok da a\u015fa\u011f\u0131da de\u011fildir, sadece 82 y\u0131l m\u0131 ya\u015fad\u0131?"}, {"bbox": ["208", "1345", "359", "1481"], "fr": "L\u0027Acad\u00e9mie Yunlu n\u0027accueille pas d\u0027\u00e9trangers, c\u0027est la r\u00e8gle.", "id": "AKADEMI YUNLU TIDAK MENERIMA ORANG LUAR, ITU ATURANNYA.", "pt": "A ACADEMIA YUNLU N\u00c3O ACEITA ESTRANHOS. ESSA \u00c9 A REGRA.", "text": "YUNLU ACADEMY DOESN\u0027T ACCEPT OUTSIDERS. THAT\u0027S THE RULE.", "tr": "Yunlu Akademisi yabanc\u0131lar\u0131 kabul etmez, bu bir kurald\u0131r."}, {"bbox": ["507", "562", "666", "705"], "fr": "Bien que ce soit consid\u00e9r\u00e9 comme un grand \u00e2ge pour les gens ordinaires de cette \u00e9poque,", "id": "MESKIPUN BAGI ORANG BIASA DI ZAMAN INI ITU TERMASUK USIA PANJANG,", "pt": "EMBORA PARA AS PESSOAS COMUNS DESTA ERA ISSO SEJA CONSIDERADO UMA VIDA LONGA,", "text": "ALTHOUGH FOR ORDINARY PEOPLE OF THIS ERA, THAT\u0027S CONSIDERED A LONG LIFE,", "tr": "Ger\u00e7i bu \u00e7a\u011fdaki s\u0131radan insanlar i\u00e7in uzun bir \u00f6m\u00fcr say\u0131l\u0131r,"}, {"bbox": ["584", "1464", "707", "1598"], "fr": "M\u00eame moi, je ne peux pas obtenir l\u0027accord du ma\u00eetre.", "id": "BAHKAN AKU PUN TIDAK BISA MEMBUAT GURU SETUJU.", "pt": "MESMO EU N\u00c3O CONSIGO FAZER O MESTRE CONCORDAR.", "text": "EVEN I CAN\u0027T MAKE THE TEACHER AGREE.", "tr": "Ben bile \u00f6\u011fretmenimin onay\u0131n\u0131 alamam."}, {"bbox": ["127", "797", "270", "928"], "fr": "Mais la puissance martiale de ce monde est extraordinaire.", "id": "TAPI TINGKAT KEKUATAN BELA DIRI DI DUNIA INI TIDAK BIASA.", "pt": "MAS O N\u00cdVEL DE PODER DESTE MUNDO \u00c9 EXTRAORDIN\u00c1RIO.", "text": "BUT THE MARTIAL POWER IN THIS WORLD IS EXTRAORDINARY.", "tr": "Ama bu d\u00fcnyan\u0131n g\u00fc\u00e7 seviyesi ola\u011fan\u00fcst\u00fc."}, {"bbox": ["112", "975", "259", "1104"], "fr": "M\u00eame un Sage ne peut atteindre l\u0027immortalit\u00e9 ?", "id": "BAHKAN ORANG SUCI PUN TIDAK BISA HIDUP ABADI?", "pt": "NEM MESMO UM S\u00c1BIO PODE ALCAN\u00c7AR A LONGEVIDADE?", "text": "EVEN THE SAGE COULDN\u0027T ACHIEVE LONGEVITY?", "tr": "Bilgeler bile uzun ya\u015fayam\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["96", "113", "248", "245"], "fr": "Un Sage si \u00e9minent, le fondateur de la Voie Confuc\u00e9enne,", "id": "SEORANG SUCI YANG TERHORMAT, PENDIRI AJARAN KONGHUCU,", "pt": "UM S\u00c1BIO T\u00c3O EMINENTE, O FUNDADOR DO CAMINHO CONFUCIONISTA,", "text": "THE ILLUSTRIOUS SAGE, THE FOUNDER OF CONFUCIANISM,", "tr": "\u015eanl\u0131 Bilge, Konf\u00fc\u00e7y\u00fcs\u00e7\u00fcl\u00fc\u011f\u00fcn kurucusu,"}, {"bbox": ["475", "1607", "623", "1736"], "fr": "Grand fr\u00e8re, es-tu vraiment s\u00fbr de toi ?", "id": "KAKAK BENAR-BENAR YAKIN?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca REALMENTE TEM UM PLANO?", "text": "IS BIG BROTHER REALLY CONFIDENT?", "tr": "A\u011fabey, ger\u00e7ekten emin misin?"}, {"bbox": ["557", "2079", "705", "2218"], "fr": "L\u00e0 o\u00f9 il y a une volont\u00e9, il y a un chemin.", "id": "SEMUA TERGANTUNG USAHA MANUSIA.", "pt": "ONDE H\u00c1 VONTADE, H\u00c1 UM CAMINHO.", "text": "NOTHING IS IMPOSSIBLE.", "tr": "Ba\u015far\u0131 insan\u0131n \u00e7abas\u0131na ba\u011fl\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["101", "1715", "190", "1786"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua