This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 62
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/1.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "628", "694", "1343"], "fr": "\u00c9diteur : Orange\nArtiste principal : Qingyu\nAssistant encrage : Maoniang\nAssistant coloriste : Tuntun\nUne production de Dongbei Dachuliu Qingqiao Comics", "id": "PENANGGUNG JAWAB: CHENGZI\nPENULIS UTAMA: QINGYU\nASISTEN SKETSA: MAONIANG\nASISTEN PEWARNAAN: TUNTUN\nDIPRODUKSI OLEH KOMIK QINGQIAO DONGBEI DACHULIU.", "pt": "EDITOR: CHENG ZI\nARTISTA PRINCIPAL: QING YU\nASSISTENTE DE ARTE FINAL: MAO NIANG\nASSISTENTE DE CORES: TUN TUN\nPRODUZIDO POR DONGBEI DACHULIU QINGQIAO COMICS", "text": "Editor: Orange Writer: Qingyu Line Assistant: Meow Color Assistant: Tun Tun Northeast Big Slide Produced by Qing Qiao Comics", "tr": "SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: CHENGZI. BA\u015e SANAT\u00c7I: QINGYU. \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN AS\u0130STANI: MAONIANG. RENK AS\u0130STANI: TUNTUN. DONGBEI DACHULIU QINGQIAO MANHUA YAPIMI."}, {"bbox": ["18", "628", "694", "1343"], "fr": "\u00c9diteur : Orange\nArtiste principal : Qingyu\nAssistant encrage : Maoniang\nAssistant coloriste : Tuntun\nUne production de Dongbei Dachuliu Qingqiao Comics", "id": "PENANGGUNG JAWAB: CHENGZI\nPENULIS UTAMA: QINGYU\nASISTEN SKETSA: MAONIANG\nASISTEN PEWARNAAN: TUNTUN\nDIPRODUKSI OLEH KOMIK QINGQIAO DONGBEI DACHULIU.", "pt": "EDITOR: CHENG ZI\nARTISTA PRINCIPAL: QING YU\nASSISTENTE DE ARTE FINAL: MAO NIANG\nASSISTENTE DE CORES: TUN TUN\nPRODUZIDO POR DONGBEI DACHULIU QINGQIAO COMICS", "text": "Editor: Orange Writer: Qingyu Line Assistant: Meow Color Assistant: Tun Tun Northeast Big Slide Produced by Qing Qiao Comics", "tr": "SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: CHENGZI. BA\u015e SANAT\u00c7I: QINGYU. \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN AS\u0130STANI: MAONIANG. RENK AS\u0130STANI: TUNTUN. DONGBEI DACHULIU QINGQIAO MANHUA YAPIMI."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/2.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "604", "266", "900"], "fr": "C\u0027est le dernier plat, j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9 le poisson mandarin en forme d\u0027\u00e9cureuil pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 de Ma\u00eetre.", "id": "INI HIDANGAN TERAKHIR. AKU MEMBUAT IKAN KAKAP ASAM MANIS BENTUK TUPAI KESUKAAN GURU.", "pt": "ESTE \u00c9 O \u00daLTIMO PRATO. FIZ O PEIXE MANDARIM EM FORMA DE ESQUILO, O FAVORITO DO MESTRE.", "text": "This is the last dish. I made Master\u0027s favorite Squirrel Fish.", "tr": "BU SON YEMEK. USTA\u0027NIN EN SEVD\u0130\u011e\u0130 S\u0130NCAP BALI\u011eINI YAPTIM."}, {"bbox": ["628", "1152", "815", "1388"], "fr": "Ah, Petit Shu\u0027er sait vraiment bien s\u0027occuper des gens.", "id": "MEMANG SHU\u0027ER KECIL YANG PALING PANDAI MELAYANI ORANG.", "pt": "O PEQUENO SHU\u0027ER REALMENTE SABE COMO CUIDAR DAS PESSOAS.", "text": "Little Shuer really knows how to serve people.", "tr": "Y\u0130NE DE K\u00dc\u00c7\u00dcK SHU\u0027ER \u0130NSANLARA H\u0130ZMET ETMEY\u0130 \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/3.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "331", "402", "528"], "fr": "Tant que \u00e7a pla\u00eet \u00e0 Ma\u00eetre.", "id": "ASALKAN GURU SUKA.", "pt": "DESDE QUE O MESTRE GOSTE, EST\u00c1 BOM.", "text": "It\u0027s good as long as Master likes it.", "tr": "USTA\u0027NIN HO\u015eUNA G\u0130TMES\u0130 YETERL\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/4.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "0", "466", "460"], "fr": "Hmph, si seulement ils \u00e9taient tous les deux aussi sages et ob\u00e9issants que Shu\u0027er.", "id": "HUH, ANDAI SAJA KEDUANYA BISA SEMANIS DAN PENGERTIAN SEPERTI SHU\u0027ER.", "pt": "AH, SE AO MENOS OS DOIS FOSSEM T\u00c3O COMPORTADOS E SENSATOS QUANTO SHU\u0027ER.", "text": "I wish they were both as well-behaved and sensible as Shuer.", "tr": "HMM, KE\u015eKE \u0130K\u0130S\u0130 DE SHU\u0027ER KADAR USLU VE ANLAYI\u015eLI OLSAYDI."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/5.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "128", "945", "428"], "fr": "...Il n\u0027est m\u00eame pas aussi grand que le fourneau, tu ne trouves pas \u00e7a d\u00e9plac\u00e9 ?", "id": "...DIA BAHKAN BELUM SETINGGI KOMPOR, APA KAU TIDAK MERASA INI ANEH?", "pt": "...ELE N\u00c3O \u00c9 NEM DA ALTURA DO FOG\u00c3O. VOC\u00ca N\u00c3O ACHA ISSO INAPROPRIADO?", "text": "He\u0027s not even as tall as a stove. Don\u0027t you think this is inappropriate?", "tr": "...O DAHA OCAK BOYUNDA B\u0130LE DE\u011e\u0130L. B\u00d6YLE YAPMANIN B\u0130R SAKINCASI OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/6.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "1179", "669", "1424"], "fr": "Ne me dis pas que tu t\u0027attends \u00e0 ce que je cuisine pour toi ? Tu veux manger des clous de fer Kung Pao ou du poisson vivant \u00e0 la sauce aigre-douce ?", "id": "JANGAN BILANG KAU MENGHARAPKANKU MEMASAK UNTUKMU? KAU MAU MAKAN KUNG PAO PAKU BESI ATAU IKAN HIDUP SAUS CUKA?", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE ESPERA QUE EU COZINHE PARA VOC\u00ca? VOC\u00ca QUER PREGOS \u00c0 KUNG PAO OU PEIXE VIVO AO MOLHO AGRIDOCE?", "text": "Are you expecting me to cook for you? Do you want Gong Bao Iron Nails or Vinegar-Braised Live Fish?", "tr": "YOKSA SANA YEMEK P\u0130\u015e\u0130RMEM\u0130 M\u0130 BEKL\u0130YORSUN? KUNG PAO DEM\u0130R \u00c7\u0130V\u0130LER M\u0130 YEMEK \u0130STERS\u0130N YOKSA S\u0130RKEL\u0130 CANLI BALIK MI?"}, {"bbox": ["250", "2229", "574", "2477"], "fr": "Tant qu\u0027il peut plaire \u00e0 Ma\u00eetre, j\u0027ai bien peur que mon fr\u00e8re serait pr\u00eat \u00e0 pr\u00e9parer m\u00eame un festin imp\u00e9rial mandchou-han.", "id": "ASALKAN BISA MENYENANGKAN GURU, KURASA KAKAK BAHKAN RELA MEMBUAT PESTA HIDANGAN LENGKAP MANCHU-HAN.", "pt": "DESDE QUE POSSA AGRADAR O MESTRE, TEMO QUE O IRM\u00c3O ESTARIA DISPOSTO A FAZER AT\u00c9 UM BANQUETE MANCHU-HAN IMPERIAL.", "text": "As long as it pleases Master, Brother is willing to make a Manchu Han Imperial Feast.", "tr": "USTA\u0027YI MEMNUN EDEB\u0130LD\u0130\u011e\u0130 S\u00dcRECE, KORKARIM A\u011eABEY MAN\u00c7U-HAN \u0130MPARATORLUK Z\u0130YAFET\u0130\u0027N\u0130 B\u0130LE HAZIRLAMAYA RAZI OLUR."}, {"bbox": ["306", "495", "512", "614"], "fr": "Mais non...", "id": "TIDAK, KOK...", "pt": "N\u00c3O, EU N\u00c3O...", "text": "No...", "tr": "HAYIR..."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/7.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "1120", "893", "1480"], "fr": "Ma\u00eetre cultive la Voie de l\u0027Impassibilit\u00e9, a le c\u0153ur pur et peu de d\u00e9sirs, ne se soucie pas des t\u00e2ches du monde, et nous enseigne jour et nuit. C\u0027est vraiment \u00e9prouvant,", "id": "GURU MENEMPUH JALAN TANPA PERASAAN, HATINYA MURNI DAN SEDIKIT KEINGINAN, TIDAK PERNAH MELAKUKAN PEKERJAAN KASAR, DAN JUGA MENGAJARI KAMI SIANG MALAM, SUNGGUH MELELAHKAN.", "pt": "O MESTRE CULTIVA O CAMINHO DA INSENSIBILIDADE, \u00c9 PURO DE CORA\u00c7\u00c3O E TEM POUCOS DESEJOS, N\u00c3O FAZ TRABALHO MANUAL, E AINDA NOS ENSINA DIA E NOITE. \u00c9 REALMENTE MUITO TRABALHO,", "text": "Master cultivates the Way of Emotionlessness, desiring little and never doing housework, and teaches us lessons day and night. It\u0027s really hard on him.", "tr": "USTA DUYGUSUZLUK YOLU\u0027NU GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130R, KALB\u0130 SAF VE ARZULARI AZDIR, D\u00dcNYEV\u0130 \u0130\u015eLERLE U\u011eRA\u015eMAZ. AYRICA GECE G\u00dcND\u00dcZ B\u0130ZE DERS VER\u0130YOR, GER\u00c7EKTEN \u00c7OK YORULUYOR."}, {"bbox": ["777", "1547", "1012", "1800"], "fr": "il vaut mieux que je m\u0027occupe de ces corv\u00e9es.", "id": "PEKERJAAN KASAR SEPERTI INI LEBIH BAIK AKU YANG MENGERJAKANNYA.", "pt": "\u00c9 MELHOR QUE EU FA\u00c7A ESTES TRABALHOS BRA\u00c7AIS.", "text": "It\u0027s better for me to do these chores.", "tr": "BU KABA \u0130\u015eLER\u0130 BEN\u0130M YAPMAM DAHA \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["238", "981", "398", "1173"], "fr": "Ce poisson, il est bien acide.", "id": "IKAN INI... ASAM SEKALI.", "pt": "ESTE PEIXE, QUE \u00c1CIDO.", "text": "This fish is so sour.", "tr": "BU BALIK \u00c7OK EK\u015e\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/8.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "411", "480", "739"], "fr": "En quoi est-ce \u00e9prouvant pour lui ? Celui qui vous enseigne l\u0027escrime tous les jours, c\u0027est clairement moi, ce vieux Dao\u00efste !", "id": "MANA ADA DIA BEKERJA KERAS, YANG SETIAP HARI MENGAJARIMU ILMU PEDANG ITU JELAS-JELAS AKU, SI TUA INI!", "pt": "COMO ASSIM ELE TRABALHA DURO? QUEM ENSINA ESGRIMA A VOC\u00caS TODOS OS DIAS SOU EU, ESTE VELHO TAOISTA!", "text": "He\u0027s not tired at all. The one who teaches you swordsmanship every day is Old Daoist me!", "tr": "O NEREDE YORULMU\u015e K\u0130? HER G\u00dcN S\u0130ZE KILI\u00c7 TEKN\u0130KLER\u0130N\u0130 \u00d6\u011eRETEN APA\u00c7IK BEN YA\u015eLI TAO\u0130ST\u0027\u0130M!"}, {"bbox": ["66", "1486", "242", "1661"], "fr": "Alors, manges-en aussi.", "id": "KALAU BEGITU KAU MAKAN JUGA.", "pt": "ENT\u00c3O COMA VOC\u00ca TAMB\u00c9M.", "text": "Then you eat too.", "tr": "O ZAMAN SEN DE YE."}, {"bbox": ["815", "1471", "916", "1618"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/9.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "955", "271", "1242"], "fr": "La cultivation et l\u0027escrime du V\u00e9n\u00e9rable Yuhua sont sup\u00e9rieures aux miennes. Mes disciples m\u00e9ritent bien s\u00fbr ce qu\u0027il y a de mieux.", "id": "KULTIVASI DAN ILMU PEDANG ZHENREN YUHUA BERADA DI ATASKU, TENTU SAJA MURIDKU PANTAS MENDAPATKAN YANG TERBAIK.", "pt": "O CULTIVO E A ESGRIMA DO MESTRE YUHUA EST\u00c3O ACIMA DOS MEUS. MEU DISC\u00cdPULO CERTAMENTE MERECE O MELHOR.", "text": "Real Person Yuhua\u0027s cultivation and swordsmanship are above mine. My disciples deserve the best.", "tr": "YUHUA \u00dcSTADI\u0027NIN GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YES\u0130 VE KILI\u00c7 USTALI\u011eI BEN\u0130M \u00dcZER\u0130MDE. \u00c7IRAKLARIM ELBETTE EN \u0130Y\u0130S\u0130N\u0130 HAK ED\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/10.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "90", "842", "381"], "fr": "Tu ch\u00e9ris vraiment ces deux jeunes disciples, j\u0027esp\u00e8re juste que tu n\u0027\u00e9l\u00e8veras pas deux louveteaux.", "id": "KAU MEMANG SANGAT MENYAYANGI KEDUA MURID KECIL INI, HANYA SAJA KUHARAP KAU TIDAK MEMBESARKAN DUA ANAK SERIGALA JAHAT.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ADORA ESSES DOIS PEQUENOS DISC\u00cdPULOS. S\u00d3 ESPERO QUE N\u00c3O ACABE CRIANDO DOIS FILHOTES DE LOBO.", "text": "You really dote on these two little disciples. I just hope you don\u0027t raise two little wolf cubs.", "tr": "BU \u0130K\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK \u00c7IRA\u011eI GER\u00c7EKTEN \u00c7OK SEV\u0130YORSUN. UMARIM SONUNDA \u0130K\u0130 KURT YAVRUSU YET\u0130\u015eT\u0130RM\u0130\u015e OLMAZSIN."}, {"bbox": ["498", "921", "897", "1367"], "fr": "Soupir, ni trop proche, ni trop distant, que faire ?", "id": "HUH, TIDAK BISA TERLALU DEKAT, TIDAK BISA TERLALU JAUH, BAGAIMANA SEBAIKNYA INI?", "pt": "AI, N\u00c3O POSSO SER MUITO PR\u00d3XIMO, NEM MUITO DISTANTE. O QUE DEVO FAZER?", "text": "Alas, I can\u0027t get close, and I can\u0027t stay away. What should I do?", "tr": "AH, NE YAKINLA\u015eAB\u0130L\u0130YORUM NE DE UZAK DURAB\u0130L\u0130YORUM. NE YAPMALI?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/11.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "215", "323", "331"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "[SFX] GRR!", "pt": "[SFX] UUH!", "text": "Woo!", "tr": "[SFX]Uu!"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/12.webp", "translations": [{"bbox": ["808", "2313", "1008", "2554"], "fr": "Ce n\u0027est rien, mangez d\u0027abord, votre Ma\u00eetre va se rincer un peu.", "id": "TIDAK APA-APA, KALIAN MAKAN DULU, GURU MAU BERSIH-BERSIH SEBENTAR.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA. COMAM PRIMEIRO, SEU MESTRE VAI SE LAVAR UM POUCO.", "text": "It\u0027s nothing. You eat first. I\u0027ll go rinse off.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, S\u0130Z \u00d6NCE Y\u0130Y\u0130N. BEN (USTANIZ OLARAK) G\u0130D\u0130P B\u0130R DU\u015e ALAYIM."}, {"bbox": ["238", "1697", "454", "1865"], "fr": "Ma\u00eetre !", "id": "GURU!", "pt": "MESTRE!", "text": "Master!", "tr": "USTA!"}, {"bbox": ["407", "1275", "539", "1386"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/13.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "2262", "449", "2529"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te prend ? Toujours \u00e0 ouvrir la bouche pour mordre les gens.", "id": "ADA APA DENGANMU, SEDIKIT-SEDIKIT LANGSUNG MENGGIGIT ORANG.", "pt": "O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca? VIVE TENTANDO MORDER AS PESSOAS POR QUALQUER COISA.", "text": "What\u0027s wrong with you? Why do you bite people at every turn?", "tr": "SEN\u0130N NEY\u0130N VAR? DURUP DURUP \u0130NSANLARI ISIRIYORSUN."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/15.webp", "translations": [{"bbox": ["756", "64", "964", "325"], "fr": "Si tu continues \u00e0 faire des b\u00eatises, je t\u0027arracherai toutes ces dents pointues !", "id": "KALAU KAU BERTINGKAH SEMBARANGAN LAGI, AKAN KUCABUT SEMUA GIGI TAJAMMU INI!", "pt": "SE CONTINUAR COM ESSAS GRACINHAS, VOU ARRANCAR TODOS OS SEUS DENTES AFIADOS!", "text": "If you mess around again, I\u0027ll pull out all your sharp teeth!", "tr": "B\u0130R DAHA B\u00d6YLE SA\u00c7MALIK YAPARSAN, O S\u0130VR\u0130 D\u0130\u015eLER\u0130N\u0130N HEPS\u0130N\u0130 S\u00d6KER\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/16.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1098", "416", "1449"], "fr": "Tu dois te m\u00e9fier de lui. Ce petit avatar est vous-m\u00eames, et il repr\u00e9sente aussi vos d\u00e9sirs les plus profonds.", "id": "KAU HARUS MEWASPADAINYA. AVATAR KECIL INI ADALAH DIRI KALIAN SENDIRI, DAN JUGA MEWAKILI NAFSU KALIAN YANG PALING MENDASAR.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA SE PRECAVER CONTRA ELE. ESTE PEQUENO AVATAR \u00c9 VOC\u00ca MESMO, E TAMB\u00c9M REPRESENTA SEUS DESEJOS MAIS PRIMITIVOS.", "text": "You have to guard against him. These little clones are both yourselves and represent your most authentic desires.", "tr": "ONA KAR\u015eI D\u0130KKATL\u0130 OLMALISIN. BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KLON HEM S\u0130ZS\u0130N\u0130Z HEM DE EN TEMEL ARZULARINIZI TEMS\u0130L ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["271", "673", "448", "809"], "fr": "[SFX] Smack smack tchip !", "id": "[SFX] KECUP KECUP", "pt": "[SFX] MUAH MUAH!", "text": "[SFX]Boba Ji", "tr": "[SFX]Muck Muck"}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/17.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "301", "935", "699"], "fr": "Les seules b\u00eates divines qui restent en ce monde sont sans doute le Pixiu et le Taotie, n\u0027est-ce pas ? Le Taotie est par nature glouton, et le Pixiu aime particuli\u00e8rement d\u00e9vorer les tr\u00e9sors,", "id": "SATU-SATUNYA BINATANG SUCI YANG TERSISA DI DUNIA INI HANYALAH PIXIU DAN TAOTIE, KAN? TAOTIE MEMANG DASARNYA RAKUS, DAN PIXIU LEBIH SUKA MEMAKAN HARTA KARUN,", "pt": "AS \u00daNICAS BESTAS DIVINAS QUE RESTAM NESTE MUNDO S\u00c3O PIXIU E TAOTIE, CERTO? TAOTIE J\u00c1 \u00c9 GULOSO POR NATUREZA, E PIXIU ADORA ESPECIALMENTE COMER TESOUROS.", "text": "The only divine beasts left in this world are Pixiu and Taotie. Taotie is gluttonous, and Pixiu loves to eat treasures.", "tr": "BU DEV\u0130RDE HAYATTA KALAN \u0130LAH\u0130 CANAVARLAR SADECE P\u0130X\u0130U VE TAOT\u0130E, DE\u011e\u0130L M\u0130? TAOT\u0130E ZATEN OBURDUR, P\u0130X\u0130U \u0130SE HAZ\u0130NELER\u0130 YEMEY\u0130 DAHA \u00c7OK SEVER."}, {"bbox": ["822", "724", "1063", "1036"], "fr": "peu importe celui auquel tu es li\u00e9, aucun n\u0027est facile \u00e0 g\u00e9rer. Leur d\u00e9sir le plus fondamental est de d\u00e9vorer.", "id": "TIDAK PEDULI SIAPA YANG KAU SUKAI, MEREKA BUKAN MAKHLUK YANG MUDAH DIATASI. NAFSU MEREKA YANG PALING MENDASAR ADALAH MELAHAP.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA DE QUAL DELES VOC\u00ca GOSTE, NENHUM DELES \u00c9 FLOR QUE SE CHEIRE. SEU DESEJO MAIS PRIMITIVO \u00c9 DEVORAR.", "text": "No matter which one you\u0027re interested in, they\u0027re not good people. Their most authentic desire is to devour.", "tr": "HANG\u0130S\u0130YLE \u0130Y\u0130 ANLA\u015eIYOR OLURSAN OL, H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 KOLAY LOKMA DE\u011e\u0130L. ONLARIN EN TEMEL ARZUSU YUTMAKTIR."}, {"bbox": ["91", "1779", "307", "2031"], "fr": "Tu veux me manger ? Tu... m\u0027aimes tant que \u00e7a ?", "id": "KAU INGIN MEMAKANKU? SEBEGITU... SUKANYA KAU PADAKU?", "pt": "VOC\u00ca QUER ME DEVORAR? GOSTA... TANTO ASSIM DE MIM?", "text": "You want to eat me? You... like me that much?", "tr": "BEN\u0130 YEMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN? SIRF... BEN\u0130 BU KADAR \u00c7OK MU SEV\u0130YORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/18.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "363", "834", "603"], "fr": "\u00catre mang\u00e9 par lui, \u00e7a ne semble pas si mal non plus...", "id": "DILAHAP OLEHNYA... SEPERTINYA TIDAK BURUK JUGA...", "pt": "SER DEVORADO POR ELE... PARECE QUE N\u00c3O SERIA T\u00c3O RUIM...", "text": "Being eaten by him doesn\u0027t sound too bad...", "tr": "ONUN TARAFINDAN YENMEK... FENA F\u0130K\u0130R DE\u011e\u0130L G\u0130B\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/19.webp", "translations": [{"bbox": ["816", "2692", "1023", "2936"], "fr": "Quoi ? La barri\u00e8re de confinement de la montagne \u00e0 la secte Wuwei devrait \u00eatre tr\u00e8s s\u00fbre.", "id": "APA? SEGEL PELINDUNG GUNUNG DI SEKTE WUWEI SEHARUSNYA SANGAT AMAN.", "pt": "O QU\u00ca? A BARREIRA DE SELAMENTO DA MONTANHA NA SEITA WUWEI DEVERIA SER MUITO SEGURA.", "text": "What? The Sealed Mountain Barrier should be safe in Wuwai Sect.", "tr": "NE? DA\u011eI M\u00dcH\u00dcRLEME BAR\u0130YER\u0130 WUWE\u0130 KLANI\u0027NDA G\u00dcVENDE OLMALI."}, {"bbox": ["98", "1030", "369", "1327"], "fr": "...Je suis mort depuis trop longtemps, je ne comprends pas cette fa\u00e7on qu\u0027ont les jeunes de vivre un amour aussi... fatal.", "id": "...AKU SUDAH MATI TERLALU LAMA, TIDAK MENGERTI CARA CINTA MATI KALIAN ANAK MUDA INI...", "pt": "...EU ESTIVE MORTO POR TEMPO DEMAIS. N\u00c3O ENTENDO ESSA FORMA DE AMAR MORTAL DE VOC\u00caS, JOVENS...", "text": "Am I dead for too long? I don\u0027t understand your young people\u0027s death-like romance...", "tr": "...BEN \u00c7OK UZUN ZAMANDIR \u00d6L\u00dcY\u00dcM, S\u0130Z GEN\u00c7LER\u0130N BU T\u00dcR \u00d6L\u00dcMC\u00dcL A\u015eK TARZINI ANLAMIYORUM..."}, {"bbox": ["114", "2450", "489", "2710"], "fr": "Une substance toxique s\u0027approche de la barri\u00e8re de confinement de la montagne. La s\u00e9curit\u00e9 des jumeaux est menac\u00e9e. H\u00f4te, veuillez r\u00e9gler cela au plus vite.", "id": "ZAT BERACUN SEDANG MENDEKATI SEGEL PELINDUNG GUNUNG, KESELAMATAN SI KEMBAR TERANCAM, MOHON HOST SEGERA MENGATASINYA.", "pt": "SUBST\u00c2NCIAS T\u00d3XICAS EST\u00c3O SE APROXIMANDO DA BARREIRA DE SELAMENTO DA MONTANHA. A SEGURAN\u00c7A DOS G\u00caMEOS EST\u00c1 AMEA\u00c7ADA. ANFITRI\u00c3O, POR FAVOR, RESOLVA ISSO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "Toxic substances are approaching the Sealed Mountain Barrier. The twins\u0027 personal safety is threatened. Please solve it as soon as possible.", "tr": "ZEH\u0130RL\u0130 B\u0130R MADDE DA\u011eI M\u00dcH\u00dcRLEME BAR\u0130YER\u0130\u0027NE YAKLA\u015eIYOR. \u0130K\u0130ZLER\u0130N CAN G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130 TEHD\u0130T ALTINDA. L\u00dcTFEN EV SAH\u0130B\u0130 B\u0130R AN \u00d6NCE \u00c7\u00d6ZS\u00dcN."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/20.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "197", "442", "596"], "fr": "Ah, je ne te l\u0027ai jamais dit, la barri\u00e8re de confinement de la montagne a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9e par Song Handeng au Palais Lingxiao. Il doit te surveiller. Si tu sors, tu vas s\u00fbrement passer un mauvais quart d\u0027heure.", "id": "AH, AKU LUPA MEMBERITAHUMU, SEGEL PELINDUNG GUNUNG SUDAH DIBAWA SONG HANDENG KE ISTANA LINGXIAO. DIA PASTI MENGAWASIMU. BEGITU KAU KELUAR, PASTI AKAN ADA MASALAH BESAR.", "pt": "AH, EU NUNCA TE DISSE, SONG HANDENG J\u00c1 LEVOU A BARREIRA DE SELAMENTO DA MONTANHA PARA O PAL\u00c1CIO LINGXIAO. ELE PROVAVELMENTE EST\u00c1 DE OLHO EM VOC\u00ca. SE VOC\u00ca SAIR, CERTAMENTE N\u00c3O TER\u00c1 UM BOM RESULTADO.", "text": "Ah, I never told you. Song Handeng has brought the Sealed Mountain Barrier to the High Heavens Palace. He\u0027s probably watching you. Once you go out, things won\u0027t end well for you.", "tr": "AH, SANA S\u00d6YLEMEY\u0130 UNUTTUM, DA\u011eI M\u00dcH\u00dcRLEME BAR\u0130YER\u0130 SONG HANDENG TARAFINDAN L\u0130NGX\u0130AO SARAYI\u0027NA G\u00d6T\u00dcR\u00dcLD\u00dc. MUHTEMELEN SEN\u0130 G\u00d6ZETL\u0130YOR OLACAK. DI\u015eARI \u00c7IKTI\u011eIN ANDA KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eIN BELAYA G\u0130RECEK."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/21.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "1619", "959", "1926"], "fr": "La meilleure solution maintenant est de s\u0027en occuper avant que la substance toxique n\u0027entre. Mais je... ne peux pas sortir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "CARA TERBAIK SEKARANG ADALAH MENGATASINYA SEBELUM RACUN ITU MASUK, TAPI AKU SEKARANG... TIDAK BISA KELUAR, KAN?", "pt": "O MELHOR M\u00c9TODO AGORA \u00c9 RESOLVER ISSO ANTES QUE A TOXINA ENTRE. MAS EU... N\u00c3O CONSIGO SAIR AGORA, CERTO?", "text": "The best way now is to get rid of the poisonous substance before it comes in, but I can\u0027t get out now, right?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 EN \u0130Y\u0130 Y\u00d6NTEM, ZEH\u0130RL\u0130 MADDE \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RMEDEN \u00d6NCE ONU HALLETMEK. AMA BEN \u015e\u0130MD\u0130... DI\u015eARI \u00c7IKAMAM, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["753", "2225", "1044", "2538"], "fr": "Je peux d\u00e9bloquer ton acc\u00e8s \u00e0 ton identit\u00e9 alternative, te permettant d\u0027appara\u00eetre dans ton petit avatar, mais le corps sera jeune et sans aucun pouvoir magique !", "id": "AKU BISA MEMBUKA AKSES AVATAR TAMBAHANMU, MEMBUATMU MUNCUL DALAM WUJUD AVATAR KECILMU, TAPI TUBUHNYA KECIL DAN TIDAK MEMILIKI KEKUATAN SIHIR SAMA SEKALI!", "pt": "POSSO LIBERAR SUA PERMISS\u00c3O DE \u0027DISFARCE\u0027 EXTRA, PERMITINDO QUE VOC\u00ca APARE\u00c7A EM SEU PEQUENO AVATAR, MAS O CORPO SER\u00c1 INFANTIL E SEM PODER ALGUM!", "text": "I can open your extra vest privileges, so you can appear on your little clone, but the body is young and has no magic power!", "tr": "EKSTRA AVATAR YETK\u0130N\u0130 A\u00c7AB\u0130L\u0130R\u0130M, B\u00d6YLECE K\u00dc\u00c7\u00dcK KLONUNDA BEL\u0130REB\u0130L\u0130RS\u0130N. ANCAK BEDEN\u0130N K\u00dc\u00c7\u00dcK OLACAK VE H\u0130\u00c7 G\u00dcC\u00dcN OLMAYACAK!"}, {"bbox": ["766", "552", "925", "756"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027enthousiasme autant ?", "id": "APA YANG MEMBUATMU BEGITU SEMANGAT?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O ANIMADO?", "text": "What are you excited about?", "tr": "NEYE HEYECANLANIYORSUN K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/22.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "76", "893", "344"], "fr": "D\u0027accord, c\u0027est possible, \u00e7a marche, j\u0027ai l\u0027habitude !", "id": "OKE, BOLEH, SIP, AKU SUDAH BIASA!", "pt": "OKAY, PODE SER, CERTO, ESTOU ACOSTUMADO!", "text": "Okay, I can do it, I\u0027m used to it!", "tr": "TAMAM, OLUR, PEK\u0130, ALI\u015eTIM ARTIK!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/23.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "497", "665", "765"], "fr": "Vieux monsieur, quoi qu\u0027il arrive, veuillez prot\u00e9ger mes disciples. Je vous r\u00e9compenserai g\u00e9n\u00e9reusement plus tard !", "id": "ORANG TUA, APAPUN YANG TERJADI, TOLONG LINDUNGI MURID-MURIDKU. KELAK PASTI AKAN ADA BALASAN YANG BESAR!", "pt": "VELHOTE, N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A, POR FAVOR, PROTEJA MEUS DISC\u00cdPULOS. NO FUTURO, CERTAMENTE O RECOMPENSAREI GRANDEMENTE!", "text": "Old man, no matter what happens, please protect my disciples. I will definitely repay you in the future!", "tr": "\u0130HT\u0130YAR, NE OLURSA OLSUN, L\u00dcTFEN \u00c7IRAKLARIMI KORUYUN. GELECEKTE S\u0130ZE C\u00d6MERT\u00c7E TE\u015eEKK\u00dcR EDECE\u011e\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/24.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "572", "850", "668"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/26.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "2539", "466", "2836"], "fr": "Lui, il passe des jours paisibles avec ses deux disciples, et moi, je me retrouve seule ici, jeune mari\u00e9e \u00e0 veiller sur une chambre vide.", "id": "DIA MENIKMATI WAKTU TENANG BERSAMA DUA MURIDNYA, TAPI MENINGGALKANKU SENDIRIAN DI SINI MENJAGA KAMAR PENGANTIN YANG KOSONG BARU SAJA MENIKAH.", "pt": "TEMPOS DE PAZ COM OS DOIS DISC\u00cdPULOS, MAS ME DEIXOU AQUI SOZINHO, REC\u00c9M-CASADO E NUM QUARTO VAZIO.", "text": "Living peacefully with two disciples, but leaving me alone here to keep an empty room after the wedding.", "tr": "\u0130K\u0130 \u00c7IRA\u011eIYLA HUZURLU G\u00dcNLER GE\u00c7\u0130R\u0130YOR AMA BEN\u0130 BURADA YEN\u0130 EVL\u0130YKEN YALNIZ BIRAKIYOR."}, {"bbox": ["126", "2274", "348", "2555"], "fr": "Quel c\u0153ur cruel ! Tu te caches ici pour fuir le monde profane,", "id": "TEGA SEKALI KAU INI, BERSEMBUNYI DARI DUNIA FANA DI SINI,", "pt": "QUE CORA\u00c7\u00c3O CRUEL O SEU, SE ESCONDENDO DO MUNDO AQUI DENTRO,", "text": "What a cruel heart. You\u0027re hiding here from the world,", "tr": "NE KADAR DA KALPS\u0130ZS\u0130N! KEND\u0130N BURADA D\u00dcNYADAN KA\u00c7IYORSUN,"}, {"bbox": ["749", "984", "968", "1231"], "fr": "levant ta coupe \u00e0 la lune claire, trinquant avec ton ombre pour devenir trois !", "id": "MENGANGKAT CANGKIR MENGAJAK REMBULAN, BERSAMA BAYANGAN MENJADI TIGA ORANG!", "pt": "ERGO A TA\u00c7A \u00c0 LUA CLARA, E COM MINHA SOMBRA, FAZEMO-NOS TR\u00caS!", "text": "Raising a glass to invite the bright moon, facing my shadow, there are three of us!", "tr": "KADEH\u0130M\u0130 KALDIRIP PARLAK AYI DAVET ED\u0130YORUM, G\u00d6LGEMLE B\u0130RL\u0130KTE \u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 OLUYORUZ!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/28.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1279", "342", "1559"], "fr": "Tu crois qu envoyer cette petite chose ici pour faire des c\u00e2lins et jouer l\u0027idiot suffira \u00e0 me faire oublier ?", "id": "KAU KIRA MENGIRIM MAKHLUK KECIL INI UNTUK BERTINGKAH MANJA DAN POLOS BISA MEMBUATKU MELUPAKANNYA BEGITU SAJA?", "pt": "ACHA QUE MANDAR ESSA CRIATURINHA AQUI PARA FAZER MANHA E SE FAZER DE BOBA VAI RESOLVER TUDO?", "text": "Thinking that sending this little thing over to act cute and sell foolishness can make me let it go?", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015eEY\u0130 \u015eIMARIKLIK YAPIP APTALI OYNAMASI \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDEREREK KONUYU GE\u00c7\u0130\u015eT\u0130REB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 SANDIN?"}, {"bbox": ["686", "94", "789", "247"], "fr": "[SFX] Smack~", "id": "[SFX] KECUP~", "pt": "[SFX] MUAH~", "text": "[SFX]Bo~", "tr": "[SFX]Muck~"}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/29.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "940", "864", "1224"], "fr": "Cinq ans ! Je te ferai tout me rattraper quand tu sortiras !", "id": "LIMA TAHUN, SETELAH KAU KELUAR, KAU HARUS MENGGANTI SEMUANYA PADAKU SEKALIGUS!", "pt": "CINCO ANOS! QUERO QUE VOC\u00ca ME COMPENSE POR TUDO QUANDO SAIR!", "text": "In five years, I will make you make up for it to me after you come out!", "tr": "BE\u015e YIL BOYUNCA! DI\u015eARI \u00c7IKTI\u011eINDA HEPS\u0130N\u0130 BANA TELAF\u0130 ETT\u0130RECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["254", "2908", "459", "3155"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fabriques ?", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "What are you doing?", "tr": "NE HALTLAR KARI\u015eTIRIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/30.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "222", "964", "593"], "fr": "Comment se fait-il que j\u0027aie l\u0027impression d\u0027avoir entendu quelque chose d\u0027incroyable \u00e0 peine arriv\u00e9,", "id": "KENAPA BARU DATANG SEPERTI LANGSUNG MENDENGAR SESUATU YANG LUAR BIASA,", "pt": "POR QUE PARECE QUE OUVI ALGO INACREDIT\u00c1VEL ASSIM QUE CHEGUEI,", "text": "Why does it seem like I heard something incredible as soon as I came?", "tr": "GEL\u0130R GELMEZ \u00c7OK \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEYLER DUYDUM SANK\u0130,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/31.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "169", "385", "633"], "fr": "Song Handeng \u00e9tait aussi grand \u00e0 l\u0027origine ? Pourquoi vacille-t-il encore ? Combien cette petite chose a-t-elle bu \u00e0 l\u0027instant !", "id": "MEMANGNYA SONG HANDENG SEBESAR INI DARI AWAL? KENAPA DIA MASIH GOYANG-GOYANG? BERAPA BANYAK YANG DIMINUM MAKHLUK KECIL INI BARUSAN!", "pt": "SONG HANDENG J\u00c1 ERA ASSIM T\u00c3O GRANDE? POR QUE ELE AINDA EST\u00c1 BALAN\u00c7ANDO? O QUANTO ESSA CRIATURINHA BEBEU?!", "text": "Was Song Handeng always this big? Why is he still swaying? How much did this little thing drink just now?", "tr": "SONG HANDENG NORMALDE BU KADAR B\u00dcY\u00dcK M\u00dcYD\u00dc? NEDEN HALA SALLANIYOR? BU K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015eEY DEM\u0130N NE KADAR \u0130\u00c7T\u0130 ACABA!"}, {"bbox": ["636", "1071", "773", "1252"], "fr": "Han...", "id": "HAN...", "pt": "HAN...", "text": "Han...", "tr": "HAN..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/32.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "857", "318", "1069"], "fr": "Tu sais parler ?", "id": "KAU BISA BICARA?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE FALAR?", "text": "You can talk?", "tr": "KONU\u015eAB\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["3", "1769", "331", "2002"], "fr": "C\u0027est la catastrophe !", "id": "GAWAT!", "pt": "DEU RUIM!", "text": "Oh no!", "tr": "EYVAH!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/34.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "73", "891", "346"], "fr": "H\u00e9las, il faut encore que ce soit moi qui vienne r\u00e9clamer les votes mensuels~", "id": "HUH, TERNYATA MEMANG AKU YANG HARUS MEMINTA TIKET BULANAN YA~", "pt": "AI, AI, PARECE QUE AINDA PRECISO VIR PEDIR VOTOS MENSAIS~", "text": "Sigh, looks like I still need to ask for monthly tickets after all~", "tr": "AH, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE AYLIK B\u0130LETLER\u0130 Y\u0130NE BEN\u0130M \u0130STEMEM GEREK\u0130YOR~"}], "width": 1080}, {"height": 112, "img_url": "snowmtl.ru/latest/blackened-big-shot-domestication-guide/62/35.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua