This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 53
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/0.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "0", "825", "70"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com, fastest and most stable, with the least ads.", "tr": ""}, {"bbox": ["478", "1011", "899", "1151"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/1.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "4", "645", "299"], "fr": "Dessin : Ning Mengjiang\nSc\u00e9nario : Hong Chase\nAssistant(s) Couleur : Si Si, Zhen Nan\n\u00c9diteur responsable : Xiao Yun", "id": "GAMBAR: LEMON JIANG | NASKAH: HONGCHA | ASISTEN: SISI, ZHEN NAN | EDITOR: XIAOYUN", "pt": "ARTE: LEMON SAUCE\u003cbr\u003eROTEIRO: RED TEA\u003cbr\u003eASSISTENTES DE COR: SISI, ZHEN NAN\u003cbr\u003eEDITOR: XIAOYUN", "text": "Illustration: Lemon Sauce Script: Black Tea Assistant: Sisi Zhennan Editor: Xiaoyun", "tr": "\u00c7izim: Limon Sosu\nSenaryo: K\u0131rm\u0131z\u0131 \u00c7ay Rengi\nAsistan: Sisi Zhennan\nEdit\u00f6r: Xiaoyun"}, {"bbox": ["241", "118", "754", "475"], "fr": "Dessin : Ning Mengjiang\nSc\u00e9nario : Hong Chase\nAssistant(s) Couleur : Si Si, Zhen Nan\n\u00c9diteur responsable : Xiao Yun", "id": "GAMBAR: LEMON JIANG | NASKAH: HONGCHA | ASISTEN: SISI, ZHEN NAN | EDITOR: XIAOYUN", "pt": "ARTE: LEMON SAUCE\u003cbr\u003eROTEIRO: RED TEA\u003cbr\u003eASSISTENTES DE COR: SISI, ZHEN NAN\u003cbr\u003eEDITOR: XIAOYUN", "text": "Illustration: Lemon Sauce Script: Black Tea Assistant: Sisi Zhennan Editor: Xiaoyun", "tr": "\u00c7izim: Limon Sosu\nSenaryo: K\u0131rm\u0131z\u0131 \u00c7ay Rengi\nAsistan: Sisi Zhennan\nEdit\u00f6r: Xiaoyun"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/2.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "257", "537", "565"], "fr": "Je ne sais pas \u00e0 quel point Luo Yu a \u00e9t\u00e9 impliqu\u00e9 dans le fait que tu m\u0027aies enlev\u00e9.", "id": "AKU TIDAK TAHU SEBERAPA BANYAK LUO YU TERLIBAT DALAM PENCULIKANMU TERHADAPKU.", "pt": "N\u00c3O SEI O QUANTO LUO YU ESTEVE ENVOLVIDO NO MEU SEQUESTRO.", "text": "I don\u0027t know how much Luo Yu was involved in the matter of kidnapping me.", "tr": "Beni ka\u00e7\u0131rman\u0131z olay\u0131nda Luo Yu\u0027nun ne kadar parma\u011f\u0131 oldu\u011funu bilmiyorum."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/3.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "80", "771", "376"], "fr": "Mais je peux te dire tr\u00e8s clairement que sa cible a toujours \u00e9t\u00e9 ma glande de niveau A.", "id": "TAPI AKU BISA MEMBERITAHUMU DENGAN JELAS, TARGETNYA SELALU KELENJAR KELAS A-KU.", "pt": "MAS POSSO LHE DIZER CLARAMENTE QUE O ALVO DELE SEMPRE FOI MINHA GL\u00c2NDULA DE N\u00cdVEL A.", "text": "But I can tell you very clearly that his goal has always been my A-rank gland.", "tr": "Ama sana a\u00e7\u0131k\u00e7a s\u00f6yleyebilirim ki, onun hedefi her zaman benim A seviye bezim oldu."}, {"bbox": ["378", "1646", "806", "1988"], "fr": "Bien que je n\u0027aie pas de preuves pour l\u0027instant, je suis certain que Luo Yu est la personne myst\u00e9rieuse qui s\u0027est \u00e9chapp\u00e9e du laboratoire de la ville de Gezhou.", "id": "MESKIPUN SAAT INI AKU TIDAK PUNYA BUKTI, TAPI BISA DIPASTIKAN LUO YU ADALAH ORANG MISTERIUS YANG KABUR DARI LABORATORIUM KOTA GEZHOU.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O TENHA PROVAS NO MOMENTO, TENHO CERTEZA DE QUE LUO YU \u00c9 A PESSOA MISTERIOSA QUE FUGIU DO LABORAT\u00d3RIO DA CIDADE DE GEZHOU.", "text": "Although I have no evidence at the moment, I am sure that Luo Yu is the mysterious person who escaped from the Gezhou City laboratory.", "tr": "\u015eu anda kan\u0131t\u0131m olmasa da, Luo Yu\u0027nun Gezhou \u015eehri laboratuvar\u0131ndan ka\u00e7an gizemli ki\u015fi oldu\u011fundan eminim."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/4.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "1477", "853", "1735"], "fr": "Pr\u00e9sident He, vous \u00eates un homme d\u0027affaires, pour le Groupe He...", "id": "PRESIDEN HE, KAU ADALAH PENGUSAHA, DEMI GRUP HE...", "pt": "PRESIDENTE HE, VOC\u00ca \u00c9 UM HOMEM DE NEG\u00d3CIOS. PELO GRUPO HE...", "text": "President He, you are a businessman, for the sake of the He Group...", "tr": "Ba\u015fkan He, siz bir i\u015f adam\u0131s\u0131n\u0131z, He \u015eirketler Grubu i\u00e7in..."}, {"bbox": ["12", "112", "455", "428"], "fr": "\u00c0 ma connaissance, le Groupe He a vendu un lot d\u0027\u00e9quipements m\u00e9dicaux au laboratoire \u00e0 bas prix. Si vous n\u0027avez pas \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 par lui, alors vous \u00eates son complice.", "id": "SETAHUKU, GRUP HE PERNAH MENJUAL PERALATAN MEDIS DALAM JUMLAH BESAR KEPADA LABORATORIUM DENGAN HARGA MURAH. JIKA KAU TIDAK DIMANFAATKAN OLEHNYA, BERARTI KAU ADALAH KAKI TANGANNYA.", "pt": "PELO QUE SEI, O GRUPO HE VENDEU EQUIPAMENTOS M\u00c9DICOS AO LABORAT\u00d3RIO A UM PRE\u00c7O BAIXO. SE VOC\u00ca N\u00c3O FOI USADO POR ELE, ENT\u00c3O \u00c9 C\u00daMPLICE.", "text": "As far as I know, the He Group once sold a batch of medical equipment to the lab at a low price. If you weren\u0027t being used by him, then you\u0027re an accomplice.", "tr": "Bildi\u011fim kadar\u0131yla He \u015eirketler Grubu, laboratuvara d\u00fc\u015f\u00fck bir fiyata bir parti t\u0131bbi ekipman satm\u0131\u015ft\u0131. E\u011fer onun taraf\u0131ndan kullan\u0131lmad\u0131ysan\u0131z, o zaman su\u00e7 orta\u011f\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["290", "1066", "726", "1390"], "fr": "Ce que Luo Yu manigance r\u00e9ellement est d\u00e9finitivement plus dangereux et terrifiant que l\u0027incident des sujets d\u0027exp\u00e9rience devenus fous et blessant des gens.", "id": "RENCANA LUO YU YANG SEBENARNYA, PASTI LEBIH BERBAHAYA DAN MENGERIKAN DARIPADA INSIDEN SUBJEK EKSPERIMEN YANG MENGAMUK DAN MELUKAI ORANG.", "pt": "O QUE LUO YU REALMENTE EST\u00c1 PLANEJANDO \u00c9 DEFINITIVAMENTE MAIS PERIGOSO E ATERRORIZANTE DO QUE O INCIDENTE DOS EXPERIMENTOS ENLOUQUECIDOS QUE FERIRAM PESSOAS.", "text": "What Luo Yu is really planning is definitely more dangerous and terrifying than the experimental subjects going berserk and hurting people.", "tr": "Luo Yu\u0027nun ger\u00e7ekten planlad\u0131\u011f\u0131 \u015fey, deneklerin kontrolden \u00e7\u0131k\u0131p insanlara zarar vermesi olay\u0131ndan kesinlikle daha tehlikeli ve korkun\u00e7."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/5.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "757", "411", "1069"], "fr": "Vous savez quel choix faire.", "id": "KAU TAHU BAGAIMANA CARA MEMILIH.", "pt": "VOC\u00ca SABE COMO ESCOLHER.", "text": "You know how to choose.", "tr": "Nas\u0131l se\u00e7ece\u011fini biliyorsun."}, {"bbox": ["487", "1300", "899", "1430"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/6.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "72", "546", "320"], "fr": "Hehe... Commandant Shuo Yue, vous \u00eates dou\u00e9 pour lire dans les pens\u00e9es des gens...", "id": "HEHE... KOMANDAN SHUO YUE MEMANG SANGAT PANDAI MEMBACA PIKIRAN ORANG...", "pt": "HEHE... O OFICIAL SHUO YUE \u00c9 REALMENTE BOM EM LER AS PESSOAS...", "text": "Heh, Officer Shuo Yue is indeed very good at understanding people\u0027s hearts...", "tr": "Heh heh... Komutan Shuoyue insanlar\u0131 anlamakta olduk\u00e7a iyiymi\u015f..."}, {"bbox": ["457", "989", "857", "1287"], "fr": "Avant que Luo Yu ne vienne \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s, j\u0027ai modifi\u00e9 son dossier.", "id": "SEBELUM LUO YU DATANG KEPADAKU, AKU SUDAH MENGUBAH DOKUMENNYA.", "pt": "ANTES DE LUO YU VIR PARA O MEU LADO, EU ALTEREI O ARQUIVO DELE.", "text": "Before Luo Yu came to my side, I changed his file.", "tr": "Luo Yu yan\u0131ma gelmeden \u00f6nce dosyas\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftirmi\u015ftim."}, {"bbox": ["408", "2325", "792", "2611"], "fr": "Je connais effectivement certaines choses sur son pass\u00e9.", "id": "AKU MEMANG TAHU SEDIKIT TENTANG MASA LALUNYA.", "pt": "EU REALMENTE SEI ALGUMAS COISAS SOBRE O PASSADO DELE.", "text": "I do know some things about his past.", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fi hakk\u0131nda ger\u00e7ekten de biraz bilgim var."}, {"bbox": ["347", "4235", "846", "4483"], "fr": "J\u0027ai enqu\u00eat\u00e9. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, avec lui, ont \u00e9galement \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9s des fr\u00e8res jumeaux un peu plus \u00e2g\u00e9s que lui.", "id": "AKU SUDAH MENYELIDIKINYA, SAAT ITU YANG DIADOPSI BERSAMANYA ADA SEPASANG SAUDARA KEMBAR YANG LEBIH TUA DARINYA.", "pt": "EU INVESTIGUEI. NA \u00c9POCA, AL\u00c9M DELE, UM PAR DE IRM\u00c3OS G\u00caMEOS MAIS VELHOS TAMB\u00c9M FOI ADOTADO.", "text": "I investigated. At the time, there was a set of twin brothers a bit older than him that were also adopted with him.", "tr": "Ara\u015ft\u0131rm\u0131\u015ft\u0131m, o zamanlar onunla birlikte evlat edinilen, ondan biraz daha b\u00fcy\u00fck bir ikiz karde\u015f \u00e7ifti daha vard\u0131."}, {"bbox": ["57", "2926", "484", "3232"], "fr": "C\u0027est un orphelin, il a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9 par le fondateur de l\u0027Institut W quand il \u00e9tait adolescent.", "id": "DIA ANAK YATIM PIATU, DIADOPSI OLEH PENDIRI INSTITUT RISET W KETIKA BERUSIA BELASAN TAHUN.", "pt": "ELE ERA \u00d3RF\u00c3O E FOI ADOTADO PELO FUNDADOR DO INSTITUTO DE PESQUISA W QUANDO ERA ADOLESCENTE.", "text": "He\u0027s an orphan. He was adopted by the founder of the W Research Institute when he was a teenager.", "tr": "O bir yetimdi, onlu ya\u015flar\u0131ndayken W Enstit\u00fcs\u00fc\u0027n\u00fcn kurucusu taraf\u0131ndan evlat edinilmi\u015fti."}, {"bbox": ["788", "1532", "873", "1595"], "fr": "Asseyez-vous.", "id": "DUDUK.", "pt": "SENTE-SE.", "text": "Sit down.", "tr": "Otur."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/7.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "339", "824", "614"], "fr": "Des fr\u00e8res jumeaux...", "id": "SAUDARA KEMBAR...", "pt": "IRM\u00c3OS G\u00caMEOS...", "text": "Twin brothers...", "tr": "\u0130kiz karde\u015fler..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/8.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "223", "567", "563"], "fr": "Ce doivent \u00eatre les fr\u00e8res dont Luo Yu parlait \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "SEHARUSNYA ITU KAKAK YANG DISEBUTKAN LUO YU WAKTU ITU.", "pt": "DEVEM SER OS IRM\u00c3OS QUE LUO YU MENCIONOU NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "That should be the older brother Luo Yu mentioned.", "tr": "Luo Yu\u0027nun o zaman bahsetti\u011fi a\u011fabeyi olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/9.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "1557", "833", "1867"], "fr": "Pour cette question, vous feriez mieux de demander au jeune ma\u00eetre Si, il en sait bien plus que moi.", "id": "SOAL INI, SEBAIKNYA KAU TANYAKAN PADA TUAN MUDA SI. DIA JAUH LEBIH TAHU DARIPADAKU.", "pt": "QUANTO A ESSA PERGUNTA, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca PERGUNTAR AO JOVEM MESTRE SI. ELE SABE MAIS DO QUE EU.", "text": "For this question, you might as well ask Young Master Si. He knows more clearly than I do.", "tr": "Bu soruyu Gen\u00e7 Efendi Si\u0027ye sorsan daha iyi olur, o benden \u00e7ok daha iyi bilir."}, {"bbox": ["52", "119", "408", "395"], "fr": "Le fondateur de l\u0027Institut W, qui est-ce ?", "id": "SIAPA PENDIRI INSTITUT RISET W?", "pt": "QUEM \u00c9 O FUNDADOR DO INSTITUTO DE PESQUISA W?", "text": "Who is the founder of the W Research Institute?", "tr": "W Enstit\u00fcs\u00fc\u0027n\u00fcn kurucusu kim?"}, {"bbox": ["167", "2031", "404", "2215"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/10.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "469", "429", "654"], "fr": "L\u0027enfant dans son ventre est de vous, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ANAK YANG ADA DI PERUTNYA ITU ANAKMU, KAN?", "pt": "O BEB\u00ca NA BARRIGA DELE \u00c9 SEU, CERTO?", "text": "The child in his belly is yours, right?", "tr": "Karn\u0131ndaki \u00e7ocuk senden, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/11.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "3244", "612", "3496"], "fr": "Le fondateur de l\u0027Institut W s\u0027appelle Xie Yingcheng, c\u0027\u00e9tait un vieil ami de mon p\u00e8re, Si Xian.", "id": "PENDIRI INSTITUT RISET W BERNAMA XIE YINGCHENG, DIA ADALAH KENALAN LAMA AYAHKU, SI XIAN.", "pt": "O FUNDADOR DO INSTITUTO DE PESQUISA W CHAMA-SE XIE YINGCHENG. ELE ERA UM VELHO AMIGO DO MEU PAI, SI XIAN.", "text": "The founder of the W Research Institute is called Jie Yingcheng, an old friend of my father, Si Xian.", "tr": "W Enstit\u00fcs\u00fc\u0027n\u00fcn kurucusu Jie Yingcheng, babam Si Xian\u0027\u0131n eski bir dostuydu."}, {"bbox": ["427", "217", "775", "464"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, prenez bien soin de lui.", "id": "TOLONG JAGA DIA BAIK-BAIK.", "pt": "POR FAVOR, CUIDE BEM DELE.", "text": "Please take good care of him.", "tr": "L\u00fctfen ona iyi bak."}, {"bbox": ["171", "926", "393", "1069"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/12.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "292", "831", "446"], "fr": "De son vivant, mon p\u00e8re a toujours financ\u00e9 les projets de l\u0027institut.", "id": "SEMASA HIDUP, AYAHKU SELALU MENDANAI PROYEK-PROYEK INSTITUT RISET.", "pt": "MEU PAI FINANCIAVA PROJETOS DO INSTITUTO ANTES DE MORRER.", "text": "My father had been funding the institute\u0027s project before he died.", "tr": "Babam hayattayken enstit\u00fcn\u00fcn projelerine her zaman sponsor olurdu."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/13.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1420", "450", "1660"], "fr": "Alors, la cr\u00e9ation de sujets d\u0027exp\u00e9rience par Luo Yu, \u00e9tait-ce son acte personnel, ou l\u0027Institut W y a-t-il particip\u00e9 ?", "id": "LALU, PEMBUATAN SUBJEK EKSPERIMEN OLEH LUO YU ITU, APAKAH TINDAKAN PRIBADINYA, ATAU ADA KETERLIBATAN INSTITUT RISET W?", "pt": "ENT\u00c3O, A CRIA\u00c7\u00c3O DOS EXPERIMENTOS POR LUO YU FOI ALGO PESSOAL OU TEVE A PARTICIPA\u00c7\u00c3O DO INSTITUTO DE PESQUISA W?", "text": "Then, is Luo Yu\u0027s creation of experimental subjects his own doing, or is the W Research Institute involved?", "tr": "Peki Luo Yu\u0027nun denekleri yaratmas\u0131 kendi eylemi miydi, yoksa W Enstit\u00fcs\u00fc\u0027n\u00fcn de mi parma\u011f\u0131 vard\u0131?"}, {"bbox": ["30", "132", "443", "457"], "fr": "J\u0027ai v\u00e9rifi\u00e9 quelques anciens reportages, cette personne est un philanthrope, et il adoptait effectivement souvent des orphelins.", "id": "AKU MEMERIKSA BEBERAPA LAPORAN LAMA, ORANG INI ADALAH SEORANG FILANTROPIS, MEMANG SERING MENGADOPSI ANAK YATIM PIATU.", "pt": "EU VERIFIQUEI ALGUMAS REPORTAGENS ANTIGAS. ESSA PESSOA \u00c9 UM FILANTROPO E REALMENTE ADOTAVA \u00d3RF\u00c3OS COM FREQU\u00caNCIA.", "text": "I checked some old reports. This person is a philanthropist and does often adopt some orphans.", "tr": "Eski baz\u0131 haberleri ara\u015ft\u0131rd\u0131m, bu ki\u015fi bir hay\u0131rseverdi ve ger\u00e7ekten de s\u0131k s\u0131k baz\u0131 yetimleri evlat edinirdi."}, {"bbox": ["377", "978", "691", "1211"], "fr": "On dirait que ce que He Chu a dit est cr\u00e9dible.", "id": "SEPERTINYA KATA-KATA HE CHU MASIH BISA DIPERCAYA.", "pt": "PARECE QUE AS PALAVRAS DE HE CHU AINDA S\u00c3O CONFI\u00c1VEIS.", "text": "It seems that He Chu\u0027s words are still credible.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re He Chu\u0027nun s\u00f6zleri hala g\u00fcvenilir."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/14.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "480", "492", "761"], "fr": "Que l\u0027institut soit impliqu\u00e9 ou non, si Luo Yu s\u0027est vraiment cach\u00e9 \u00e0 l\u0027Institut W apr\u00e8s s\u0027\u00eatre enfui,", "id": "TIDAK PEDULI APAKAH INSTITUT RISET TERLIBAT ATAU TIDAK, JIKA LUO YU BENAR-BENAR BERSEMBUNYI DI INSTITUT RISET W SETELAH KABUR,", "pt": "INDEPENDENTEMENTE DE O INSTITUTO ESTAR ENVOLVIDO OU N\u00c3O, SE LUO YU REALMENTE SE ESCONDEU NO INSTITUTO DE PESQUISA W DEPOIS DE FUGIR,", "text": "Regardless of whether the research institute is involved or not, if Luo Yu really hides in the W Research Institute after escaping,", "tr": "Enstit\u00fcn\u00fcn olaya kar\u0131\u015f\u0131p kar\u0131\u015fmad\u0131\u011f\u0131 \u00f6nemli de\u011fil, e\u011fer Luo Yu ka\u00e7t\u0131ktan sonra ger\u00e7ekten W Enstit\u00fcs\u00fc\u0027nde saklan\u0131yorsa,"}, {"bbox": ["392", "791", "755", "1063"], "fr": "toute action de la base ou du Bureau de la S\u00e9curit\u00e9 Urbaine alertera l\u0027ennemi.", "id": "SELAMA MARKAS ATAU BIRO KEAMANAN KOTA BERTINDAK, PASTI AKAN MEMBUATNYA WASPADA.", "pt": "QUALQUER A\u00c7\u00c3O DA BASE OU DO DEPARTAMENTO DE SEGURAN\u00c7A DA CIDADE CERTAMENTE O ALERTAR\u00c1.", "text": "as long as the base or the city security bureau takes any action, it will surely cause a disturbance.", "tr": "\u00dcs ya da \u015eehir G\u00fcvenlik B\u00fcrosu herhangi bir hamle yaparsa, bu kesinlikle y\u0131lan\u0131 uyand\u0131racakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/15.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "885", "766", "1154"], "fr": "Je dois retourner \u00e0 la base pour discuter du prochain plan d\u0027enqu\u00eate avec le Colonel,", "id": "AKU HARUS KEMBALI KE MARKAS UNTUK MEMBICARAKAN RENCANA PENYELIDIKAN SELANJUTNYA DENGAN KOLONEL,", "pt": "PRECISO VOLTAR \u00c0 BASE PARA DISCUTIR O PR\u00d3XIMO PLANO DE INVESTIGA\u00c7\u00c3O COM O CORONEL.", "text": "I need to go back to the base and discuss the next investigation plan with the colonel,", "tr": "Bir sonraki ara\u015ft\u0131rma plan\u0131n\u0131 Albay ile g\u00f6r\u00fc\u015fmek i\u00e7in \u00fcsse geri d\u00f6nmeliyim."}, {"bbox": ["185", "1196", "457", "1416"], "fr": "Puisque c\u0027est comme \u00e7a...", "id": "KALAU BEGITU...", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM...", "text": "Since that\u0027s the case...", "tr": "Madem \u00f6yle..."}, {"bbox": ["318", "38", "523", "186"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/16.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "658", "428", "829"], "fr": "S\u00e9parons-nous ici alors.", "id": "KITA BERPISAH DI SINI SAJA.", "pt": "VAMOS NOS SEPARAR AQUI.", "text": "Let\u0027s part ways here.", "tr": "Burada ayr\u0131lal\u0131m."}, {"bbox": ["472", "4466", "738", "4683"], "fr": "Tu es fou ?", "id": "APA KAU GILA?", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU?", "text": "Are you crazy?", "tr": "Delirdin mi sen?"}, {"bbox": ["44", "2989", "455", "3315"], "fr": "Personne ne doutera de mon identit\u00e9, laisse-moi enqu\u00eater.", "id": "TIDAK AKAN ADA YANG MENCURIGAI IDENTITASKU, BIARKAN AKU YANG MENYELIDIKINYA.", "pt": "NINGU\u00c9M SUSPEITAR\u00c1 DA MINHA IDENTIDADE. DEIXE-ME INVESTIGAR.", "text": "My identity will not be questioned. Let me go investigate.", "tr": "Kimli\u011fimden kimse \u015f\u00fcphelenmeyecek, b\u0131rak ben ara\u015ft\u0131ray\u0131m."}, {"bbox": ["505", "2559", "799", "2683"], "fr": "Grand fr\u00e8re.", "id": "KAKAK.", "pt": "IRM\u00c3O.", "text": "Brother.", "tr": "Abi."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/17.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "146", "815", "423"], "fr": "Tout le pays te recherche, la moindre imprudence et tu seras attaqu\u00e9 de toutes parts !", "id": "SELURUH NEGERI MEMBURUMU, SEDIKIT SAJA KESALAHAN BISA MEMBUATMU DISERANG DARI DEPAN DAN BELAKANG!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO PROCURADO EM TODO O PA\u00cdS. QUALQUER DESCUIDO E VOC\u00ca SER\u00c1 ATACADO POR TODOS OS LADOS!", "text": "You\u0027re wanted nationwide. A little carelessness will lead to you being attacked from all sides!", "tr": "B\u00fct\u00fcn \u00fclke seni ar\u0131yor, en ufak bir dikkatsizlikte hem \u00f6nden hem arkadan sald\u0131r\u0131ya u\u011frars\u0131n!"}, {"bbox": ["286", "3370", "698", "3705"], "fr": "ce n\u0027est qu\u0027ainsi que je pourrai affronter mes pens\u00e9es et \u00e9motions les plus profondes et authentiques.", "id": "AKU BARU BISA MENGHADAPI PIKIRAN DAN PERASAAN TERDALAMKU YANG SEBENARNYA.", "pt": "S\u00d3 ASSIM POSSO ENFRENTAR MEUS VERDADEIROS PENSAMENTOS E EMO\u00c7\u00d5ES MAIS PROFUNDOS.", "text": "I can then face the truest thoughts and emotions in the depths of my heart.", "tr": "Ancak o zaman i\u00e7imdeki en ger\u00e7ek d\u00fc\u015f\u00fcncelerle ve duygularla y\u00fczle\u015febilirim."}, {"bbox": ["189", "1934", "407", "2227"], "fr": "Peut-\u00eatre que ce n\u0027est qu\u0027en \u00e9tant dans une situation d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9e, attaqu\u00e9 de toutes parts...", "id": "MUNGKIN HANYA DALAM SITUASI TERJEPIT DAN DISERANG DARI SEGALA ARAH...", "pt": "TALVEZ SOMENTE EM UMA SITUA\u00c7\u00c3O DESESPERADORA, ATACADO POR TODOS OS LADOS...", "text": "Perhaps only when in a desperate situation with enemies all around...", "tr": "Belki de sadece hem \u00f6nden hem arkadan sald\u0131r\u0131ya u\u011frad\u0131\u011f\u0131m \u00e7aresiz bir durumda..."}, {"bbox": ["305", "1575", "594", "1811"], "fr": "Il n\u0027y a rien de mal \u00e0 \u00e7a,", "id": "TIDAK ADA YANG BURUK,", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NADA DE RUIM NISSO.", "text": "There\u0027s nothing bad about it.", "tr": "K\u00f6t\u00fc bir \u015fey yok,"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/18.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "622", "809", "891"], "fr": "si je comprends plus t\u00f4t, notre relation pourra aussi avoir une conclusion,", "id": "JIKA CEPAT MENGERTI, HUBUNGAN KITA JUGA BISA MEMILIKI KEJELASAN,", "pt": "SE ENTENDERMOS ISSO MAIS CEDO, NOSSO RELACIONAMENTO TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UMA CONCLUS\u00c3O.", "text": "If you understand it sooner, our relationship can also come to a conclusion.", "tr": "Erkenden anlarsak, ili\u015fkimiz de bir sonuca varabilir,"}, {"bbox": ["398", "1793", "679", "2020"], "fr": "n\u0027est-ce pas bien ainsi ?", "id": "BUKANKAH ITU BAGUS?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 BOM?", "text": "Isn\u0027t that a good thing?", "tr": "Bu k\u00f6t\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["122", "2205", "439", "2464"], "fr": "Plut\u00f4t que de te laisser courir \u00e0 ta perte,", "id": "DARIPADA MEMBIARKANMU MATI SIA-SIA,", "pt": "EM VEZ DE DEIXAR VOC\u00ca IR PARA A MORTE,", "text": "Rather than letting you go to your death,", "tr": "Seni \u00f6l\u00fcme g\u00f6ndermek yerine,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/19.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "797", "582", "1094"], "fr": "je ferais mieux de t\u0027arr\u00eater moi-m\u00eame maintenant.", "id": "LEBIH BAIK AKU MENANGKAPMU DENGAN TANGANKU SENDIRI SEKARANG.", "pt": "\u00c9 MELHOR EU MESMO TE PRENDER AGORA.", "text": "I might as well arrest you myself now.", "tr": "Seni \u015fimdi kendi ellerimle tutuklasam daha iyi."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/21.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "123", "586", "384"], "fr": "Si Mojue ?!", "id": "SI MOJUE?!", "pt": "SI MOJUE?!", "text": "Si Mo Jue?!", "tr": "Si Mojue?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/22.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "100", "896", "302"], "fr": "Alors, grand fr\u00e8re, vas-tu m\u0027arr\u00eater maintenant ?", "id": "BAIKLAH, APA KAKAK MAU MENANGKAPKU SEKARANG?", "pt": "BEM, IRM\u00c3O, VOC\u00ca VAI ME PRENDER AGORA?", "text": "Alright, is brother going to arrest me now?", "tr": "Pekala, abi \u015fimdi beni tutuklayacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["1", "932", "315", "1090"], "fr": "Toi...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You...", "tr": "Sen..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/23.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "81", "795", "266"], "fr": "Si Moyu, je ne plaisante pas avec toi !", "id": "SI MOJUE, AKU TIDAK BERCANDA DENGANMU!", "pt": "SI MOYU, N\u00c3O ESTOU BRINCANDO COM VOC\u00ca!", "text": "Si Moyu, I\u0027m not joking with you!", "tr": "Si Moyu, seninle \u015faka yapm\u0131yorum!"}, {"bbox": ["535", "1425", "815", "1610"], "fr": "Grand fr\u00e8re,", "id": "KAK,", "pt": "IRM\u00c3O,", "text": "Brother,", "tr": "Abi,"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/24.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "69", "507", "343"], "fr": "je suis s\u00e9rieux aussi.", "id": "AKU JUGA SERIUS.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESTOU FALANDO S\u00c9RIO.", "text": "I\u0027m serious too.", "tr": "Ben de ciddiyim."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/25.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "140", "769", "443"], "fr": "Mon p\u00e8re, Lan Mubai, \u00e9tait autrefois chercheur \u00e0 l\u0027Institut W,", "id": "AYAHKU, LAN MUBAI, DULU ADALAH PENELITI DI INSTITUT RISET W,", "pt": "MEU PAI, LAN MUBAI, ERA PESQUISADOR NO INSTITUTO DE PESQUISA W.", "text": "MY FATHER, LAN MUBAI, WAS A RESEARCHER AT THE W RESEARCH INSTITUTE,", "tr": "Babam Lan Mubai, eskiden W Enstit\u00fcs\u00fc\u0027nde bir ara\u015ft\u0131rmac\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["71", "1141", "513", "1334"], "fr": "et c\u0027est aussi l\u00e0 qu\u0027il a rencontr\u00e9 mon p\u00e8re.", "id": "DIA DAN AYAHKU JUGA BERTEMU DI SANA.", "pt": "FOI L\u00c1 QUE ELE E MEU PAI SE CONHECERAM.", "text": "HE MET MY FATHER THERE AS WELL.", "tr": "O ve babam da orada tan\u0131\u015fm\u0131\u015flar."}, {"bbox": ["372", "3179", "778", "3348"], "fr": "Je ne resterai absolument pas les bras crois\u00e9s dans cette affaire.", "id": "AKU TIDAK AKAN TINGGAL DIAM DALAM MASALAH INI.", "pt": "EU JAMAIS FICAREI DE BRA\u00c7OS CRUZADOS QUANTO A ISSO.", "text": "I WILL ABSOLUTELY NOT STAND IDLY BY.", "tr": "Bu konuda kesinlikle seyirci kalmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["370", "1614", "773", "1788"], "fr": "Puisque cela concerne mon p\u00e8re,", "id": "INI MENYANGKUT AYAHKU,", "pt": "ENVOLVE MEU PAI.", "text": "THIS INVOLVES MY FATHER, comm", "tr": "Babam\u0131 ilgilendirdi\u011fi i\u00e7in,"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/26.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "450", "854", "733"], "fr": "Pour mener une enqu\u00eate secr\u00e8te, Si Moyu est en effet la personne la plus appropri\u00e9e.", "id": "JIKA INGIN MELAKUKAN PENYELIDIKAN RAHASIA, SI MOYU MEMANG ORANG YANG PALING TEPAT.", "pt": "SE FOR PARA CONDUZIR UMA INVESTIGA\u00c7\u00c3O SECRETA, SI MOYU \u00c9 REALMENTE A PESSOA MAIS ADEQUADA.", "text": "IF A SECRET INVESTIGATION IS NEEDED, SI MOYU IS INDEED THE MOST SUITABLE CANDIDATE.", "tr": "E\u011fer gizli bir soru\u015fturma y\u00fcr\u00fct\u00fclecekse, Si Moyu ger\u00e7ekten de en uygun ki\u015fi."}, {"bbox": ["486", "1530", "721", "1617"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/27.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "1080", "886", "1273"], "fr": "N\u0027h\u00e9site pas, contacte la base, dis tout ce que tu sais au Colonel, et qu\u0027ils viennent m\u0027arr\u00eater.", "id": "JANGAN RAGU, HUBUNGI MARKAS, BERITAHU KOLONEL SEMUA YANG KAU TAHU, BIAR MEREKA MENANGKAPKU.", "pt": "N\u00c3O HESITE. ENTRE EM CONTATO COM A BASE, CONTE AO CORONEL TUDO O QUE VOC\u00ca SABE E DEIXE QUE ELES ME PRENDAM.", "text": "DON\u0027T HESITATE, CONTACT THE BASE, TELL THE COLONEL EVERYTHING YOU KNOW AND LET THEM ARREST ME.", "tr": "Teredd\u00fct etme, \u00fcsle ileti\u015fime ge\u00e7. Bildi\u011fin her \u015feyi Albay\u0027a anlat, gelsinler beni yakalas\u0131nlar."}, {"bbox": ["159", "605", "569", "909"], "fr": "Tu n\u0027as pas dit que ce que Luo Yu manigance est tr\u00e8s dangereux ?", "id": "BUKANNYA KAU BILANG RENCANA LUO YU SANGAT BERBAHAYA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE O PLANO DE LUO YU \u00c9 MUITO PERIGOSO?", "text": "WEREN\u0027T YOU SAYING THAT LUO YU\u0027S PLAN WAS VERY DANGEROUS?", "tr": "Luo Yu\u0027nun planlad\u0131\u011f\u0131 \u015feyin \u00e7ok tehlikeli oldu\u011funu s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/29.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "1900", "624", "2163"], "fr": "Esp\u00e8ce de fou !", "id": "DASAR GILA!", "pt": "SEU LOUCO!", "text": "YOU\u0027RE A MADMAN!", "tr": "Seni deli!"}, {"bbox": ["0", "2957", "420", "3121"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["612", "559", "830", "791"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/32.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "522", "487", "723"], "fr": "", "id": "", "pt": "71", "text": "71", "tr": "71"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/36.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1044", "754", "1487"], "fr": "Merci \u00e0 tous pour votre soutien ! Ce volume est termin\u00e9 ~ Dans le prochain volume, l\u0027histoire atteindra son paroxysme. Pour pr\u00e9parer le nouveau volume, la publication sera suspendue \u00e0 partir de la semaine prochaine et reprendra le 23/06 ! Il y aura de nouvelles chansons sp\u00e9ciales et de nouveaux produits d\u00e9riv\u00e9s \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN SEMUANYA! VOLUME INI SELESAI~ VOLUME BERIKUTNYA, CERITA AKAN MEMASUKI PUNCAKNYA. UNTUK PERSIAPAN VOLUME BARU, UPDATE AKAN DIHENTIKAN MULAI MINGGU DEPAN DAN AKAN DILANJUTKAN PADA 23 JUNI! NANTIKAN LAGU SPESIAL DAN MERCHANDISE BARU.", "pt": "OBRIGADO A TODOS PELO APOIO! ESTE VOLUME EST\u00c1 CONCLU\u00cdDO~ NO PR\u00d3XIMO VOLUME, A HIST\u00d3RIA ATINGIR\u00c1 O CL\u00cdMAX. PARA PREPARAR O NOVO VOLUME, AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES SER\u00c3O PAUSADAS A PARTIR DA PR\u00d3XIMA SEMANA E RETOMAR\u00c3O EM 23/06! HAVER\u00c1 CONTE\u00daDO ESPECIAL E NOVOS PRODUTOS NESSA OCASI\u00c3O!", "text": "THANK YOU FOR YOUR SUPPORT! THIS VOLUME IS CONCLUDED~ IN THE NEXT VOLUME, THE STORY WILL ENTER ITS CLIMAX. IN PREPARATION FOR THE NEW VOLUME, UPDATES WILL BE SUSPENDED STARTING NEXT WEEK. UPDATES WILL RESUME ON 6/23! THERE WILL BE NEW SPECIAL EPISODES AND NEW MERCHANDISE.", "tr": "Deste\u011finiz i\u00e7in herkese te\u015fekk\u00fcrler! Bu cilt sona erdi~ Bir sonraki ciltte hikaye doruk noktas\u0131na ula\u015facak. Yeni cildin haz\u0131rl\u0131klar\u0131 i\u00e7in \u00f6n\u00fcm\u00fczdeki haftadan itibaren g\u00fcncellemelere ara verilecek ve 23 Haziran\u0027da devam edilecek! O zaman yeni \u00f6zel \u015fark\u0131lar ve yeni \u00fcr\u00fcnler olacak."}], "width": 900}, {"height": 1277, "img_url": "snowmtl.ru/latest/dangerous-love-between-brothers/53/37.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "158", "763", "379"], "fr": "Mettez en favori et commentez avant de partir ?", "id": "FAVORITKAN DAN KOMEN DULU SEBELUM PERGI YA~", "pt": "ADICIONE AOS FAVORITOS E COMENTE ANTES DE SAIR!", "text": "PLEASE COMMENT AND FAVORITE BEFORE YOU LEAVE~", "tr": "Kaydedip yorum yapmadan gitme, olur mu?"}, {"bbox": ["83", "929", "849", "1275"], "fr": "Groupe de fans QQ : 366581407 (Plein)\nGroupe de fans QQ 2 : 727572920 (Plein)\nGroupe de fans QQ 3 : 952784474 (Bienvenue ~)", "id": "GRUP PENGGEMAR QQ: 366581407 (PENUH)\nGRUP PENGGEMAR QQ 2: 727572920 (PENUH)\nGRUP PENGGEMAR QQ 3: 952784474 (AYO BERGABUNG~)", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S QQ: 366581407 (LOTADO)\u003cbr\u003eGRUPO DE F\u00c3S QQ 2: 727572920 (LOTADO)\u003cbr\u003eGRUPO DE F\u00c3S QQ 3: 952784474 (BEM-VINDOS A PARTICIPAR~)", "text": "QQ FAN GROUP: 366581407 (FULL) QQ FAN GROUP 2: 727572920 (FULL) QQ FAN GROUP 3: 952784474 (WELCOME TO PLAY~) View on colamanga.com, fastest and most stable, with the least ads.", "tr": "QQ Hayran Grubu: 366581407 (Dolu)\nQQ Hayran Grubu 2: 727572920 (Dolu)\nQQ Hayran Grubu 3: 952784474 (Kat\u0131lmaya bekleriz~)"}], "width": 900}]
Manhua